(ד) כֵּיצַד. עָשָׂה מַאֲמָר בָּזוֹ וּמַאֲמָר בָּזוֹ, צְרִיכוֹת שְׁנֵי גִטִּין וַחֲלִיצָה. מַאֲמָר בָּזוֹ וְגֵט בָּזוֹ, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. מַאֲמָר בָּזוֹ וּבָעַל אֶת זוֹ, צְרִיכוֹת שְׁנֵי גִטִּין וַחֲלִיצָה. מַאֲמָר בָּזוֹ וְחָלַץ לָזוֹ, הָרִאשׁוֹנָה צְרִיכָה גֵט. גֵּט לָזוֹ וְגֵט לָזוֹ, צְרִיכוֹת הֵימֶנּוּ חֲלִיצָה. גֵּט לָזוֹ וּבָעַל אֶת זוֹ, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. גֵּט לָזוֹ וּמַאֲמָר בָּזוֹ, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. גֵּט לָזוֹ וְחָלַץ לָזוֹ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם:
(ה) חָלַץ וְחָלַץ, אוֹ חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וּבָעַל, אוֹ בָעַל וּבָעַל, אוֹ בָעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם, בֵּין יָבָם אֶחָד לִשְׁתֵּי יְבָמוֹת, בֵּין שְׁנֵי יְבָמִין לִיבָמָה אֶחָת:
(ו) חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וּבָעַל, אוֹ בָעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, וְנָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם, בֵּין בַּתְּחִלָּה, בֵּין בָּאֶמְצַע, בֵּין בַּסּוֹף. וְהַבְּעִילָה, בִּזְמַן שֶׁהִיא בַתְּחִלָּה, אֵין אַחֲרֶיהָ כְלוּם. בָּאֶמְצַע וּבַסּוֹף, יֵשׁ אַחֲרֶיהָ כְלוּם. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, אַחַת בְּעִילָה וְאַחַת חֲלִיצָה, בֵּין בַּתְּחִלָּה, בֵּין בָּאֶמְצַע, בֵּין בַּסּוֹף, אֵין אַחֲרֶיהָ כְלוּם:
(4) How so? [If] one performed Ma’amar with one [Yevama] and performed Ma’amar for [the other] one, they need two bills of divorce [each needs one] and Chalitzah. If he performed Ma’amar with one and gave [the other one] a bill of divorce, they need a bill of divorce and Chalitzah. [If] he performed Ma’amar with one and had relations with [the other] one they need two bills of divorce and Chalitzah. [If] he performed Ma’amar with one and underwent Chalitzah with [the other] one, the first one requires a bill of divorce. [If] he gave a bill of divorce to one and a bill of divorce to [the other] one they [both] require him to undergo Chalitzah. [If] he gave a bill of divorce to one and had relations with [the other] one she [the latter] requires a bill of divorce and she [either] requires him to undergo Chalitzah. If he gave a bill of divorce to one and performed Ma’amar for [the other] one she [the latter] requires a bill of divorce and she [either] requires him to undergo Chalitzah. If he gave a bill of divorce to one and underwent Chalitzah from [the other] one there is nothing at all after Chalitzah.
(5) [If] he underwent Chalitzah [from one] and underwent Chalitzah [from the other]; or [if] he underwent Chalitzah [from one] and performed Ma’amar for the other one, or gave a bill of divorce [to the other one], or had relations [with the other one]; or [if] he had relations [with one] and had relations [with the other one]; or [if] he had relations [with one] and performed Ma’amar [for the other one], or he gave a bill of divorce [to the other one], or underwent Chalitzah [from the other one], there is nothing at all after Chalitzah. This is so with both one Yavam and two Yevamot, or two Yevamim and one Yevama.
(6) [If] one underwent Chalitzah and [subsequently] performed Ma’amar; or [if] gave her a bill of divorce and had relations with her; or [if] he had relations with her and [subsequently] performed Ma’amar; or if he gave her a bill of divorce and underwent Chalitzah there is nothing at all after Chalitzah, whether it's at the beginning, or in the middle or at the end. And [with regard to] relations - when it's at the beginning there is nothing at all after it. If it is in the middle or at the end there can be something after it. Rabbi Nechemiah says: [With regard to] both relations and Chalitzah there is nothing at all after it, whether it is at the beginning or in the middle or at the end.