וכל מצות עשה שהזמן גרמה אנשים חיבין ונשים פטורות, וכל מצות עשה שלא הזמן גרמה אחד אנשים ואחד נשים חיבין.
For every positive commandment that is time-dependent, men are obligated and women are exempt. And for every positive commandment which is not time-dependent, both men and women are obligated.
כל מצות עשה שהזמן גרמא וכו': ת"ר איזוהי מצות עשה שהזמן גרמא סוכה ולולב שופר....
"Every positive, time-dependent commandment." The Sages taught: What is a positive, time-dependent commandment? Dwelling in a sukkah, and taking the lulav, and blowing the shofar on Rosh Hashanah....
מתני׳ מקבלת אשה מיד בנה ומיד בעלה ומחזירתו למים בשבת.... גמ׳ פשיטא מהו דתימא הואיל ואשה לאו בת חיובא היא אימא לא תקבל קא משמע לן:
MISHNA: A woman may receive a lulav from her son or from her husband and may put it back in water on Shabbat.... GEMARA: That is obvious. Why would it be prohibited? Lest you say: Since a woman is not subject to the obligation of lulav, say that she should not receive the lulav. Therefore, the mishna teaches us that it is permitted.
ספר אור זרוע חלק ב - הלכות סוכה סימן שיד
מיכן אני המחבר לומד לנשים [שלא] לברך על כל מ"ע שהז"ג דאי יכולות לברך מאי איריא משום דראוי לאנשים תיפוק לי דראוי לה לעצמה ליטול ולברך מיהו רש"י שפי' כך לטעמי' שהוא אוסר להם לברך כדפרישית בהלכות ראש השנה אבל ר"ת מתיר להם לברך הוא יפרש דאשה לאו בת חיובא היא ואסורה לטלטלו שלא לצורכ' קמ"ל כיון שהרשות בידה ליטלו ולברך עליו הו"ל תורת כלי עליו לגבי דידה מיהו נראין דברי רש"י.
R. Isaac b. Moses (Riaz), Or Zarua 314:2
From this passage, I the author learn that women [should not] recite a blessing over any positive time-dependent commandments, because if they are able to recite a blessing, why would this passage specify that it is only on account of the men being obligated that she herself is able to handle the lulav? She must be forbidden to recite a blessing. And in fact Rashi (1040-1105), in keeping with his view that women are forbidden to recite a blessing, teaches it this way, as I explained in "Laws of Rosh Hashanah." But Rabbenu Tam (1100-1171), who permits women to recite a blessing, explains the passage in another way: that a woman, who is not subject to the obligation, might be thought to be forbidden to handle a lulav unless she needs to. So the passage teaches us that because she is permitted to handle it and recite a blessing over it, it takes on the status of a vessel for her. However, Rashi's view makes more sense to me.
שו"ת רש"י סימן סח
הורה ר' יצחק הלוי: שאין מונעין לנשים מלברך על סוכה ולולב. דהא דאמרי'א כל מצות עשה שהזמן גרמ' הנשים פטו' לאפוקי דאינן חייבות, הא אם חפיצות להביא עצמן בעול המצות הרשות בידן ואין מוחי' בהן, דלא גרעי ממי שאינו מצווה ועושה. ומאחר שהן חפצי' לקיים המצות אי אפשר בלא ברכה. תדע דהא אמרי' הכל עולי' למנין ז' ואפי' אשהב אע"ג דפטורה מתלמוד תורהג, עולה ומברכת, ואין כאן ברכה לבטלה.
Teshuvot Rashi, #68
Rabbi Isaac Halevi (of Worms, c. 1002-1070) taught that one does not prohibit women reciting a blessing over sukkah and lulav, because when we say that "women are exempt from all time-dependent positive commandments," this means only that they are not obligated. But if they wish to place themselves under the yoke of the commandments, that is their right, and no one may prevent them, for they should not be more disadvantaged than "one who is not commanded and does" (Kiddushin 31a). And in addition, if they wish to observe the commandment, it cannot be done without a blessing. The proof is that we say that "all count toward the minyan of seven called to the Torah [on Shabbat], even a woman" (Megillah 23a): she goes up and she makes a blessing, and it is not considered a blessing in vain.
שאלתי על הנשים שמברכות על הלולב ועל מי שמברך להם על תקיעת שופר, אם יש עבירה בדבר ואם הוי' ברכה לבטלה אחרי שאינן מצוות ואם לאו. והשיבו וכי אכשורי דרי כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקולה.... אם באו לברך בלולב ושופר הרשות בידם:
I asked whether women should recite blessings over the lulav, and whether they should bless themselves before hearing the shofar blast, whether this is considered a trangression, or whether it is using God's name for a blessing in vain following an act that is not commanded, or not. And [the heavens] answered me: Because the generations have improved, "whatever Sarah says, listen to her voice" (Gen. 21:12)..... If they come to recite a blessing over the lulav and the shofar, that is their right.
...דהא סוכה לולב ושופר וכמה מצות עשה שהנשים מברכות.
[A slave's blessing over tefillin cannot possibly be in vain] because women recite blessings over sukkah, lulav, and shofar, and similar commandments.