(9) You are standing this day, all of you, before the LORD your God: your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, (10) your little ones, your wives, and your stranger that is in the midst of your camp, from the hewer of your wood to the drawer of your water; (11) so that you should enter into the covenant of the LORD thy God—and into His oath—which the LORD your God makes with you this day; (12) that He may establish you this day to Himself for a people, and that He may be to you a God, as He spoke to you, and as He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
(7) So said the LORD of hosts: If you will walk in My ways, and if you will keep My charge, and will also judge My house, and will also keep My courts, then I will give you walkers among these that are standing.
תורה אור וישב דף ל/א
'כה אמר ה' צבאות אם בדרכי תלך ... ונתתי לך מַהְלְכִים בין העומדים האלה' (זכריה שם). הנה נודע שהמלאכים נקראים עומדים, כמו שכתוב (ישעיהו ו', ב'): 'שרפים עומדים'. וגם הנשמות קודם בואם לעולם-הזה נקראים גם כן עומדים, כמו שכתוב (מ"ב ה', ט"ז; וכעין זה שם ג', י"ד. מ"א י"ז, א. שם י"ח, ט"ו): 'חי ה' אשר עמדתי לפניו'. רק אחרי ירידת הנשמות לעולם-הזה בהתלבשות בגוף ונפש הבהמית נקראים מַהְלְכִים ...
Torah Ohr Vayeshev 30a (R. Shneur Zalman of Liadi)
On Zechariah 3:7 - behold it is known that we refer to angels as omdim standing, as it is written (Isaiah 6:2) seraphim stand. And also the souls before they arrive to this world are also referred to as omdim, as it is written I swear by the Holy Alive One that I stood in front of Him (Kings II, 5:16; similarly 3:14 and Kings I 18:15). Only after the descent of the souls to this world, in their clothing themselves in the body and in the animal spirit we refer to them as walking.
Possible translations of nitzavim include: to position oneself, to stand firm, not be influenced to move. Omed has the conotation of movement at any moment. We, humans, can be stuck or walking - there are no other ways. The root שוב, which is the root of תשובה, appears on Parashat Nitzavim 7 times. Changing is the core of being human. Teshuvah means we pay attention to the direction we want this change to go. But why do we do not do teshuvah? There are three quick and easy rationalizations, and today I invite us to go through them.
(א) דעות הרבה יש לכל אחד ואחד מבני אדם וזו משונה מזו ורחוקה ממנו ביותר יש אדם שהוא בעל חמה כועס תמיד ויש אדם שדעתו מיושבת עליו ואינו כועס כלל ואם יכעס יכעס כעס מעט בכמה שנים ויש אדם שהוא גבה לב ביותר ויש שהוא שפל רוח ביותר ויש שהוא בעל תאוה לא תשבע נפשו מהלוך בתאוה ויש שהוא בעל לב טהור מאד ולא יתאוה אפילו לדברים מעטים שהגוף צריך להן ויש בעל נפש רחבה שלא תשבע נפשו מכל ממון העולם כענין שנאמר אוהב כסף לא ישבע כסף ויש מקצר נפשו שדיו אפילו דבר מעט שלא יספיק לו ולא ירדוף להשיג כל צרכו ויש שהוא מסגף עצמו ברעב וקובץ על ידו ואינו אוכל פרוטה משלו אלא בצער גדול ויש שהוא מאבד כל ממונו בידו לדעתו ועל דרכים אלו שאר כל הדעות כגון מהולל ואונן וכילי ושוע ואכזרי ורחמן ורך לבב ואמיץ לב וכיוצא בהן.
(ב) ויש בין כל דעה ודעה הרחוקה ממנה בקצה האחר דעות בינוניות זו רחוקה מזו וכל הדעות יש מהן דעות שהן לאדם מתחלת ברייתו לפי טבע גופו ויש מהן דעות שטבעו של אדם זה מכוון ועתיד לקבל אותם במהרה יותר משאר הדעות ויש מהן שאינן לאדם מתחלת ברייתו אלא למד אותם מאחרים או שנפנה להן מעצמו לפי מחשבה שעלתה בלבו או ששמע שזו הדעה טובה לו ובה ראוי לילך והנהיג עצמו בה עד שנקבעה בלבו.
(1) Every human being has many traits, and everyone is both different and very distant from anyone else: One person may have a violent temper, always angry; but another's mind is at ease and he is never angry, or if he does feel anger it is a soft anger once in several years. A person may be very haughty, but another has a very humble disposition. A person may have very strong desires, never satisfied; but another may have a very pure heart, not even desiring those few things that the body needs. A person may be very greedy, not satisfied by all the wealth in the world, as it is written, a lover of silver never has his fill of silver (Ecclesiastes 5:9). But another may have modest desires, and is satisfied with the smallest thing even if it is not truly enough for him, and he will not bother himself to acquire what he needs. There is [the miser,] one who torments himself with hunger, gathering [his possessions] close to himself. Whenever he spends a penny of his own, he does so
with great pain. There is [the spendthrift,] one who consciously wastes his entire fortune. All other traits follow the same pattern. For example: the overly elated and the depressed; the stingy and the freehanded; the cruel and the softhearted; the coward and the rash, and the like.
(2) Between each pair of extremes, there is a middle disposition equidistant from each. There are some dispositions that are innate, and some that individuals are more predisposed to than other, and still others that are not innate at all, but are learned from others or self-taught either because he decided to acquire [this trait] or he heard from others that it is a good one to have and he practiced it until it became part of his personality.
The Second Boulder: I was raised that way
ר' שלמה וולבה, עלי שור א, דף 155-156
נתבוננה-נא בעצמנו, כלומר באדם המבוגר: האם אנחנו מרבים להשתמש בכח הבחירה? טבעים, חינוך, הרגל
ונגיעות שולטים בנו כמעט שלטון מוחלט מנוער עד שיבה. יתכן, שאדם יוציא את שנותיו מבלי להזדקק לכח
הבחירה!...
כשנתבונן בעצמנו ניווכח, כי פעמים נדירות מאד אנו משתמשים בכח הבחירה. "הרשות נתונה" - אך במעשה
שולטים בנו הטבעים, החינוך, ההרגל והנגיעות, הן בהכרעות הגורליות בחיים והן בהכרעות הקטנות היום-
יומיות, ואיה הבחירה?...
מבואר בזה, כי הבחירה איננה כלל וכלל לחם יומו הרוחני של האדם. היא מהמעלות העליונות אשר האדם צריך
לעמול כדי להשיגה, ולא נופלת היא מהאהבה והיראה והדבקות אשר פשוט וברור הוא כי קנייתן עולה לאדם
בטורח רב. אנו יכולים לזכות לבחירה, ולכן אנו חייבים לקנותה.
Alei Shur, vol. 1, pp. 155-156. (Rabbi Shlomo Wolbe, Transl. Rabbi Shai Held, adapted)
Let us examine ourselves. How often do we make use of our free will? Personal disposition, education, habit, and interests maintain almost absolute rule over us from childhood to old age. It is even possible for a person to go through her entire life without ever making use of her free will!...
If we really examine ourselves, we’ll see that we use our freedom only on rare occasions. “Freedom is given”—and yet in practice, personal disposition, education, habit, and interests carry the day, whether in large, fateful decisions or in small, day-to-day ones. And where is free will?...
It is clear from this that free will is not at all part of humanity’s daily spiritual bread. It is, rather, one of the noble virtues which one must labor to attain. It is not lesser than love, and fear, and cleaving to God, acquiring which clearly demands great effort. We can acquire freedom, and therefore we must acquire it.
Third Boulder: It is too much work
Carlos Drummond de Andrade - No meio do caminho
No meio do caminho tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do caminho
tinha uma pedra
no meio do caminho tinha uma pedra
Nunca me esquecerei desse acontecimento
na vida de minhas retinas tão fatigadas.
Nunca me esquecerei que no meio do caminho
tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do caminho
no meio do caminho tinha uma pedra.
In the middle of the way
there was a boulder in the middle of the way
in the middle of the way there was a boulder
the was a boulder
in the middle of the way
I shall never forget this event
in the life of my fatigued retinas.
I shall never forget that in the middle of the way
there was a boulder
there was a boulder in the middle of the way
in the middle of the way there was a boulder.
ר' שלום נח ברזובסקי, נתיבות שלום, תשובה 9
אכן, הגישה בזה צריכה להיות ברורה, כי תפקיד האדם הוא על דרך משל לבונה בית מפואר על מקום אשפה
שאם אינו רוצה להשקיע כספים ויגיעה לחפור יסודות עמוקים ומוצקים, אין לבנין הזה תשתית חזקה ולכן תמיד מתהווים סדקים בקירות הבית, ובכל פעם יש להשקיע מחדש הרבה הוצאות לחיזוק הבנין. ואף על פי כן אין לזה תועלת ממשית כי שוב יתגלו בקיעים נוספים, והבית תמיד בסכנת התמוטטות.
ורק דרך אחת לפניו, שיהיה לו אומץ לב להרוס את כל מבנה הבית ולחפור יסודות עמוקים וחזקים, ועליו יבנה
ויכונן בנין חזק.
כמו כן היא מסכת התשובה. אם כי האדם מכניס בכל שנה תיקונים ושיפורים במבנה ביתו הרוחני, אך כאשר אין זה בנוי על יסודות חזקים, הרי בכל שנה נבקעים בקיעים וסדקים, וביתו הרוחני עומד בפני התמוטטות. רק כאשר יגיע למצב שיהיה לו אומץ ויבין כי כל אלו התיקונים לא יפתרו את בעית חייו, עדי יחפור יסודות
יסודות עמוקים, ויעקור ראשית את השורש פורה ראש ולענה, אז יהיה בנין עדי עד.
בהילוך מחשבה זה צריך יהודי לגשת לתשובה, עד שיעיד עליו יודע תעלומות כי השנה רוצה באמת לחפור .יסודות חזקים לביתו הרוחני, שיעמדו בפני כל נסיונות החיים, ולא יתרועע היסוד ולא יפול הבנין
Rabbi Shalom Noach Berzovsky, Netivot Shalom, Teshuvah, #9 (transl. R. Shai Held, adapted)
The task of a person, to suggest a parable, is like that of a person who is building an elaborate house on a foundation of rubble. If he doesn’t want to invest money and effort to dig deep and solid foundations, the
building will not have a strong base and therefore cracks will keep appearing in the walls. Each time the person will have to spend a lot of money all over again in order to strengthen the building, and yet
nevertheless this will have no real utility, because more fissures will appear, and the house will always be in danger of collapse.
There is only one path before him, and that is to have the courage to destroy the whole structure of the house and to dig deep and strong foundations. On top of those foundations, he can build and establish a strong building.
The same applies is the realm of teshuvah. Each year a person introduces repairs and improvements in his spiritual home, but nevertheless since the whole thing isn’t built on strong foundations, new cracks and
fissures appear year after year, and his spiritual structure always threatens to collapse. Only when he arrives at a state in which he has courage and understands that all of these minor repairs will not solve the problem of his life until he digs deep foundations and first roots out the root that yields gall and wormwood [meaning:
the root of all evil]—then he can build a structure that endures forever.
This is the thought process with which a Jew must approach teshuvah, to the point that the One who knows all secrets can testify on his behalf that this year he really wants to dig strong foundations for his spiritual home, foundations able to withstand life’s trials — and the foundation will not be rickety, and the building will not collapse.
(ד) הדרך הישרה היא מדה בינונית שבכל דעה ודעה מכל הדעות שיש לו לאדם והיא הדעה שהיא רחוקה משתי הקצוות ריחוק שוה ואינה קרובה לא לזו ולא לזו לפיכך צוו חכמים הראשונים שיהא אדם שם דעותיו תמיד ומשער אותם ומכוין אותם בדרך האמצעית כדי שיהא שלם בגופו כיצד לא יהא בעל חמה נוח לכעוס ולא כמת שאינו מרגיש אלא בינוני לא יכעוס אלא על דבר גדול שראוי לכעוס עליו כדי שלא יעשה כיוצא בו פעם אחרת וכן לא יתאוה אלא לדברים שהגוף צריך להן ואי אפשר להיות בזולתן כענין שנאמר צדיק אוכל לשובע נפשו וכן לא יהיה עמל בעסקו אלא להשיג דבר שצריך לו לחה' שעה כענין שנאמר טוב מעט לצדיק ולא יקפוץ ידו ביותר ולא יפזר ממונו אלא נותן צדקה כפי מסת ידו ומלוה כראוי למי שצריך ולא יהא מהולל ושוחק ולא עצב ואונן אלא שמח כל ימיו בנחת בסבר פנים יפות וכן שאר דעותיו ודרך זו היא דרך החכמים כל אדם שדעותיו דעות בינונית ממוצעות נקרא חכם.
(ה) ומי שהוא מדקדק על עצמו ביותר ויתרחק מדעה בינונית מעט לצד זה או לצד זה נקרא חסיד כיצד מי שיתרחק מגובה הלב עד הקצה האחרון ויהיה שפל רוח ביותר נקרא חסיד וזו היא מדת חסידות ואם נתרחק עד האמצע בלבד ויהיה עניו נקרא חכם וזו היא מדת חכמה ועל דרך זו שאר כל הדעות וחסידים הראשונים היו מטין דעות שלהן מדרך האמצעית כנגד שתי הקצוות יש דעה שמטין אותה כנגד הקצה האחרון ויש דעה שמטין אותה כנגד הקצה הראשון וזהו לפנים משורת הדין ומצווין אנו ללכת בדרכים האלו הבינונים והם הדרכים הטובים והישרים שנאמר והלכת בדרכיו.
(ו) כך למדו בפירוש מצוה זו מה הוא נקרא חנון אף אתה היה חנון מה הוא נקרא רחום אף אתה היה רחום מה הוא נקרא קדוש אף אתה היה קדוש ועל דרך זו קראו הנביאים לאל בכל אותן הכנויין ארך אפים ורב חסד צדיק וישר תמים גבור וחזק וכיוצא בהן להודיע שהן דרכים טובים וישרים וחייב אדם להנהיג עצמו בהן ולהדמות אליו כפי כחו.
(ז) וכיצד ירגיל אדם עצמו בדעות אלו עד שיקבעו בו יעשה וישנה וישלש במעשים שעושה על פי הדעות האמצעיות ויחזור בהם תמיד עד שיהיו מעשיהם קלים עליו ולא יהיה בהם טורח עליו ויקבעו הדעות בנפשו ולפי שהשמות האלו נקרא בהן היוצר והם הדרך הבינונית שאנו חייבין ללכת בה נקראת דרך זו דרך ה' והיא שלמד אברהם אבינו לבניו שנאמר כי ידעתיו למען אשר יצוה וגו' וההולך בדרך זו מביא טובה וברכה לעצמו שנאמר למען הביא ה' על אברהם את אשר דבר עליו.
(4) The "straight path" is (generally) the middle trait within each [pair of] dispositions, equidistant from each extreme. Therefore the early sages commanded that a person should constantly pay attention to her character, measure it, and keep it on the middle path so that he might be physically healthy (lit. wholesome). For example, one should not be temperamental and easily angered, nor should he be numb like a corpse. Rather, she should be somewhere in the middle -- not getting angry except over something important that is worth it, and then just enough to ensure it won't happen again. Similarly, only desire the things that the body actually needs to live as it says "The righteous man eats to satisfy his body." Similarly, he should only work enough to earn a living as it says "a little is good for the righteous" neither overly stingy nor generous, rather give as much charity as she can afford and give sensible loans to those who need. He should not be constantly partying and clowning around, nor should he be depressed and morose rather be calm and content, with a pleasant face all his life, and so on for all other character traits. This is the way of the Sages; anyone whose character is completely balanced may be called a sage.
(5) One who is carefully self-reflective, and who thus moves oneself from one's norm toward one side or the other: this one is called pious. For instance, one who moves oneself away from proud-heartedness toward the opposite side and attains a lowly spirit: he is called pious, and his is the middah of piety. But if he moves himself only toward the middle [of the scale] and becomes humble, he is called wise, and his is the middah of wisdom. And so on: this is so with all the rest of the middot. The early pious ones would incline their dispositions from the middle of the scale toward one of the two extremes: some would incline toward the first extreme and others would incline toward the other. This is going beyond what the law requires. We are commanded to walk in these intermediate paths which are good and straight, as it is said: "Walk in [God's] ways." [Deuteronomy 28:9]
(6) They taught the following interpretation of this commandment: "Just as God is called 'gracious,' you too must be gracious. Just as God is called 'compassionate,' you too must be compassionate. Just as God is called 'holy,' you too must be holy." As such, the Prophets called God by many appellations: "Slow to Anger," "Abundant in Graciousness," "Just and Fair," "Pure," "Mighty," and "Powerful" - in order to demonstrate that these are good and proper ways for a person to accustom oneself to act, in imitation of God to the utmost of one's ability.
(7) This is how one trains himself towards these dispositions until they become part of his personality: By constant, repetitive practice of the actions [characteristic of] the golden mean and drill over and over, constantly until these actions are easy, and are no longer challenging. Through this practice, these traits will become part of the personality for they are attributes of the Creator and the middle road which we must walk, which is called the "Path of God." This is what our father Abraham taught his sons, as it says "for I know him, so that he will command his sons and his household, etc." and one who follows this path brings good to himself as it says "in order to bring to Abraham all that He spoke of him."