GEMARA: The Gemara starts by analyzing the phrase: And they deceived one another. The Gemara comments: The tanna does not teach: They reneged on the agreement with one another, which would indicate that either the employer or the laborers changed their mind. Rather, it states that they deceived one another, which evidently means that the laborers deceived one another. The Gemara therefore inquires: What are the circumstances? The Gemara explains: This is referring to a case where, for example, the employer said to one of the laborers: Go and hire laborers for me, and that laborer went and deceived those other laborers. The Gemara again asks: What are the circumstances of this deception? If the employer said to him: Hire for me laborers at four dinars, and he went and told them that they are hired for three dinars, what is the relevance of this grievance? After all, they knew and accepted the conditions of their hire. What grounds for complaint do they have? If the employer said to him to hire laborers for three dinars, and the middleman went and told them it was for four, what are the circumstances? If he told them at the time: The monetary value of your services, i.e., your wage, is incumbent upon me, let that middleman give them the difference from his own pocket.
הטעו זה את זה מהו. איתי אתון עבדין עמי. היך אתון עבדין מן חמש רבן. ואשכחון עבדין מן עשר רבן למלאכה... הטען בעל הבי' מהו איתיי אתון עבדין עם חביריכון... אתיי אתון עבדין עם חביריכון היך הינוך עבדין מחמשה יומין ואשכחון עבדון מעשרה יומין...
"They deceived one another": What does this mean? [One said:] "Come work with me" [They asked:] how much do you get? [He responds:] "Mostly 5". In the end they realize that they get 10.....
What is the scenario of the Homeowner deceiving them? [He says to the laborers] "come work with your friends." [They ask] " How much do they work for?", [he responds] "for 5 per day". Then they realize that they get 10 per day.
(ד) אמר לו בעל הבית בארבעה והלך השליח ואמר להם בג' ואמרו לו כמו שאמר בעל הבית אע"פ שמלאכתן שוה ארבעה אין להם אלא ג' שהרי שמעו ג' וקבלו עליהם: הגה בעה"ב שאמר לפועלים עשו עמי מלאכה בארבעה כמו שעשו חביריכם ואמרו כמו שעשו חבירנו ואשתכח דיהיב להו יותר צריך ליתן לאלו כמו לחבריהם (ב"י בשם תלמידי רשב"א) בעל הבית שהטעה פועלים ואמר להם עשו עמי בד' כמו ששאר פועלים נשכרים ונמצאו שנשכרים ביותר או שהפועלים הטעו בע"ה בכה"ג הוי כאלו לא שכרו זה את זה כלל ונותן להם כפחות שבפועלים (ר' ירוחם נכ"ט ח"א בשם רשב"א) ב"ה ששכר פועלים וא"ל ליתן לו חפץ בשכרו יכול ליתן לו אח"כ דמיו הואיל ולא משך החפץ לא קנאו (שם ח"ב ואשר"י ור"נ פ' בתרא דע"א ותשובת מהר"ם דפוס פראג סי' קס"ה):
The owner told [the recruiter] to hire for 4, but he told the laborers for 3 and they responded they'll take the owners offer [which they didn't hear]. Even if their work is valued at 4, they collect 3 because they heard the offer of 3 and accepted it.
Gloss [of Ram"a] if the owner tells the laborers work for me for 4 as the other laborers receive and they say we accept what the others are getting. When it is found that the other receive more, [the owner] must pay them like he pays the others. (from Beit Yosef).
If the owner deceives the laborers and tells them work for me for 4 as the other laborers receive and it is found that the other receive more or in the reverse where the laborers deceived the owner, it is as if they made no stipulations and he must pay like the minimum market price for like labor. (from Rabenu Yerucham)...