Save "Equal Pay
"
Equal Pay
מתני׳ השוכר את האומנין והטעו זה את זה אין להם זה על זה אלא תרעומת שכר את החמר ואת הקדר להביא פרייפרין וחלילים לכלה או למת ופועלין להעלות פשתנו מן המשרה וכל דבר שאבד וחזרו בהן מקום שאין שם אדם שוכר עליהן או מטען
MISHNA: With regard to one who hires artisans or laborers, and they deceived one another, they have nothing but a grievance against one another, and they have no financial claim against the deceptive party. If one hired a donkey driver or a potter to bring posts [piryafarin] for a canopy or flutes to play in honor of a bride or the dead, or if he hired laborers to bring up his flax from the retting tub, i.e., the container of water in which flax is placed in the first stage of the manufacture of linen, and likewise any matter that involves financial loss if not performed on time and the laborers reneged, if this occurred in a place where there is no other person to perform the task, he may hire replacements for a large fee at the expense of the first workers, or deceive them to get them to return to work.
גמ׳ חזרו זה בזה לא קתני אלא הטעו זה את זה דאטעו פועלים אהדדי היכי דמי דאמר ליה בעל הבית זיל אוגר לי פועלים ואזל איהו ואטעינהו היכי דמי אי דאמר ליה בעל הבית בארבעה ואזיל איהו אמר להו בתלתא תרעומת מאי עבידתיה סבור וקביל אי דאמר ליה בעל הבית בתלתא ואזיל איהו אמר להו בארבעה ה"ד אי דאמר להו שכרכם עלי נתיב להו מדידיה

GEMARA: The Gemara starts by analyzing the phrase: And they deceived one another. The Gemara comments: The tanna does not teach: They reneged on the agreement with one another, which would indicate that either the employer or the laborers changed their mind. Rather, it states that they deceived one another, which evidently means that the laborers deceived one another. The Gemara therefore inquires: What are the circumstances? The Gemara explains: This is referring to a case where, for example, the employer said to one of the laborers: Go and hire laborers for me, and that laborer went and deceived those other laborers. The Gemara again asks: What are the circumstances of this deception? If the employer said to him: Hire for me laborers at four dinars, and he went and told them that they are hired for three dinars, what is the relevance of this grievance? After all, they knew and accepted the conditions of their hire. What grounds for complaint do they have? If the employer said to him to hire laborers for three dinars, and the middleman went and told them it was for four, what are the circumstances? If he told them at the time: The monetary value of your services, i.e., your wage, is incumbent upon me, let that middleman give them the difference from his own pocket.

איבעית אימא לעולם דאמר ליה בעל הבית בארבעה ואזל איהו אמר להו בתלתא ודקאמרת סבור וקביל דאמרי ליה לית לך (משלי ג, כז) אל תמנע טוב מבעליו
If you wish, say that actually, we are dealing with an employer who said to the middleman: Hire laborers for four, and he went and told them that they were hired for three. And as for that which you said: Why should they have a grievance against him, as they knew and accepted these terms? Although they agreed to those terms, they still have a grievance, as they can say to the one who came to terms with them: Don’t you have respect for the verse: “Do not withhold good from him to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it” (Proverbs 3:27)?

הטעו זה את זה מהו. איתי אתון עבדין עמי. היך אתון עבדין מן חמש רבן. ואשכחון עבדין מן עשר רבן למלאכה... הטען בעל הבי' מהו איתיי אתון עבדין עם חביריכון... אתיי אתון עבדין עם חביריכון היך הינוך עבדין מחמשה יומין ואשכחון עבדון מעשרה יומין...

"They deceived one another": What does this mean? [One said:] "Come work with me" [They asked:] how much do you get? [He responds:] "Mostly 5". In the end they realize that they get 10.....

What is the scenario of the Homeowner deceiving them? [He says to the laborers] "come work with your friends." [They ask] " How much do they work for?", [he responds] "for 5 per day". Then they realize that they get 10 per day.

(ד) אמר לו בעל הבית בארבעה והלך השליח ואמר להם בג' ואמרו לו כמו שאמר בעל הבית אע"פ שמלאכתן שוה ארבעה אין להם אלא ג' שהרי שמעו ג' וקבלו עליהם: הגה בעה"ב שאמר לפועלים עשו עמי מלאכה בארבעה כמו שעשו חביריכם ואמרו כמו שעשו חבירנו ואשתכח דיהיב להו יותר צריך ליתן לאלו כמו לחבריהם (ב"י בשם תלמידי רשב"א) בעל הבית שהטעה פועלים ואמר להם עשו עמי בד' כמו ששאר פועלים נשכרים ונמצאו שנשכרים ביותר או שהפועלים הטעו בע"ה בכה"ג הוי כאלו לא שכרו זה את זה כלל ונותן להם כפחות שבפועלים (ר' ירוחם נכ"ט ח"א בשם רשב"א) ב"ה ששכר פועלים וא"ל ליתן לו חפץ בשכרו יכול ליתן לו אח"כ דמיו הואיל ולא משך החפץ לא קנאו (שם ח"ב ואשר"י ור"נ פ' בתרא דע"א ותשובת מהר"ם דפוס פראג סי' קס"ה):

The owner told [the recruiter] to hire for 4, but he told the laborers for 3 and they responded they'll take the owners offer [which they didn't hear]. Even if their work is valued at 4, they collect 3 because they heard the offer of 3 and accepted it.

Gloss [of Ram"a] if the owner tells the laborers work for me for 4 as the other laborers receive and they say we accept what the others are getting. When it is found that the other receive more, [the owner] must pay them like he pays the others. (from Beit Yosef).

If the owner deceives the laborers and tells them work for me for 4 as the other laborers receive and it is found that the other receive more or in the reverse where the laborers deceived the owner, it is as if they made no stipulations and he must pay like the minimum market price for like labor. (from Rabenu Yerucham)...