Save "Най-доброто от Пирке Авот
"
Най-доброто от Пирке Авот

(א) משֶׁה קִבֵּל תּוֹרָה מִסִּינַי, וּמְסָרָהּ לִיהוֹשֻׁעַ, וִיהוֹשֻׁעַ לִזְקֵנִים, וּזְקֵנִים לִנְבִיאִים, וּנְבִיאִים מְסָרוּהָ לְאַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הֵם אָמְרוּ שְׁלשָׁה דְבָרִים, הֱווּ מְתוּנִים בַּדִּין, וְהַעֲמִידוּ תַלְמִידִים הַרְבֵּה, וַעֲשׂוּ סְיָג לַתּוֹרָה:

Моше получава Тората на планината Синай и я предава на Йошуа, а Йошуа - на Мъдреците, а Мъдреците на Пророците, а Пророците я дават на Мъжете от Великото събрание. Те (МВС) казвали: Обмисляйте добре преценката си, намерете си много последователи и ученици и направете ограда около знанието.

(ב) שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק הָיָה מִשְּׁיָרֵי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הוּא הָיָה אוֹמֵר, עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד, עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים:

Шимон Праведникът е сред последните от Великото събрание. Той казвал: На три неща се крепи света: На знание, на действие и на добродетелни дела.

(יב) הִלֵּל וְשַׁמַּאי קִבְּלוּ מֵהֶם. הִלֵּל אוֹמֵר, הֱוֵי מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַהֲרֹן, אוֹהֵב שָׁלוֹם וְרוֹדֵף שָׁלוֹם, אוֹהֵב אֶת הַבְּרִיּוֹת וּמְקָרְבָן לַתּוֹרָה:

Хилел и Шамай получават знанието от тях. Хилел казвал: Бъди сред учениците на Аарон, обичащ мир и преследващ мир, обичащ всички хора и ги приближавай до знанието.

(יד) הוּא הָיָה אוֹמֵר, אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי. וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי. וְאִם לֹא עַכְשָׁיו, אֵימָתָי:

Той, раби Хилел, казвал: Ако аз не съм за себе си, кой би бил за мен? И когато съм за себе си, кой съм аз? И ако не сега, кога?

(ד) .... הִלֵּל אוֹמֵר, אַל תִּפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר, ...

.... Хилел казвал: Не се отделяй от другите хора от общността.

(טז) הוּא הָיָה אוֹמֵר, לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה....

Той, раби Тарфон, обичал да казва: Не е твоя отговорност да завършиш задачата, но не си и освободен от това да я изоставиш.

(א) בֶּן זוֹמָא אוֹמֵר, אֵיזֶהוּ חָכָם, הַלּוֹמֵד מִכָּל אָדָם, .... אֵיזֶהוּ גִבּוֹר, הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, .... אֵיזֶהוּ עָשִׁיר, הַשָּׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ,... אֵיזֶהוּ מְכֻבָּד, הַמְכַבֵּד אֶת הַבְּרִיּוֹת, ...:

Бен Зома казвал: Кой е мъдър? Този, който учи от всеки, ... Кой е могъщ? Който успява да подчини желанията си, ... Кой е богат? Който е щастлив, с това, което има... Кой е уважаван? Който уважава всички създания.

Под създания, равините най-вероятно имат предвид хора и най-вероятно това е и мнението на Бен Зома - но вие може да го разберете другояче.

(כ) .... רַבִּי אוֹמֵר, אַל תִּסְתַּכֵּל בַּקַּנְקַן, אֶלָּא בְמַה שֶּׁיֶּשׁ בּוֹ. יֵשׁ קַנְקַן חָדָשׁ מָלֵא יָשָׁן, וְיָשָׁן שֶׁאֲפִלּוּ חָדָשׁ אֵין בּוֹ:

Раби Йеуда Анаси казвал: Не гледай буркана, а това какво има в него. Понеже има нови буркани със старо вино и стари, които нямат нищо ново в тях.

(יז) כָּל מַחֲלֹקֶת שֶׁהִיא לְשֵׁם שָׁמַיִם, סוֹפָהּ לְהִתְקַיֵּם. וְשֶׁאֵינָהּ לְשֵׁם שָׁמַיִם, אֵין סוֹפָהּ לְהִתְקַיֵּם. אֵיזוֹ הִיא מַחֲלֹקֶת שֶׁהִיא לְשֵׁם שָׁמַיִם, זוֹ מַחֲלֹקֶת הִלֵּל וְשַׁמַּאי. וְשֶׁאֵינָהּ לְשֵׁם שָׁמַיִם, זוֹ מַחֲלֹקֶת קֹרַח וְכָל עֲדָתוֹ:

Всяко различие в мнението или спор, който е в името на небесата, ще оцелее. Но ако някой не е в името на небесата, няма да оцелее. Какъв е спор в името на небесата? Спорът между Хилел и Шамай. И кой не е в името на небесата? Този между Корах и всички останали.

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור