וּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵד֮ לְדַבֵּ֣ר אִתּוֹ֒ וַיִּשְׁמַ֨ע אֶת־הַקּ֜וֹל מִדַּבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מֵעַ֤ל הַכַּפֹּ֙רֶת֙ אֲשֶׁר֙ עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֔ת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֑ים וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃ (פ)
When Moses went into the Tent of Meeting to speak with God, he would hear the Voice addressing him from above the cover that was on top of the Ark of the Pact between the two cherubim; thus God spoke to him.
(יז) וְעָשִׂ֥יתָ כַפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָה֑וֹר אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֙צִי֙ אׇרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רׇחְבָּֽהּ׃ (יח) וְעָשִׂ֛יתָ שְׁנַ֥יִם כְּרֻבִ֖ים זָהָ֑ב מִקְשָׁה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֔ם מִשְּׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַכַּפֹּֽרֶת׃ (יט) וַ֠עֲשֵׂ֠ה כְּר֨וּב אֶחָ֤ד מִקָּצָה֙ מִזֶּ֔ה וּכְרוּב־אֶחָ֥ד מִקָּצָ֖ה מִזֶּ֑ה מִן־הַכַּפֹּ֛רֶת תַּעֲשׂ֥וּ אֶת־הַכְּרֻבִ֖ים עַל־שְׁנֵ֥י קְצוֹתָֽיו׃ (כ) וְהָי֣וּ הַכְּרֻבִים֩ פֹּרְשֵׂ֨י כְנָפַ֜יִם לְמַ֗עְלָה סֹכְכִ֤ים בְּכַנְפֵיהֶם֙ עַל־הַכַּפֹּ֔רֶת וּפְנֵיהֶ֖ם אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו אֶ֨ל־הַכַּפֹּ֔רֶת יִהְי֖וּ פְּנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃
(17) You shall make a cover of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide. (18) Make two cherubim of gold—make them of hammered work—at the two ends of the cover. (19) Make one cherub at one end and the other cherub at the other end; of one piece with the cover shall you make the cherubim at its two ends. (20) The cherubim shall have their wings spread out above, shielding the cover with their wings. They shall confront each other, the faces of the cherubim being turned toward the cover.
(2) Then David and all the troops that were with him set out from Baalim of Judah to bring up from there the Ark of God to which the Name was attached, the name Eternal One of Hosts Enthroned on the Cherubim.
(21) Solomon overlaid the interior of the House with solid gold; and he inserted golden chains into the door of the Shrine. He overlaid [the Shrine] with gold, (22) so that the entire House was overlaid with gold; he even overlaid with gold the entire altar of the Shrine. And so the entire House was completed. (23) In the Shrine he made two cherubim of olive wood, each 10 cubits high. (24) [One] had a wing measuring 5 cubits and another wing measuring 5 cubits, so that the spread from wingtip to wingtip was 10 cubits; (25) and the wingspread of the other cherub was also 10 cubits. The two cherubim had the same measurements and proportions: (26) the height of the one cherub was 10 cubits, and so was that of the other cherub. (27) He placed the cherubim inside the inner chamber. Since the wings of the cherubim were extended, a wing of the one touched one wall and a wing of the other touched the other wall, while their wings in the center of the chamber touched each other. (28) He overlaid the cherubim with gold.
How were the cherubs standing? Rabbi Yoḥanan and Rabbi Elazar disagree about this. One says: Their faces were turned one toward the other. And one says: Their faces were turned toward the House, i.e., the Sanctuary. But according to the one who says that their faces were turned one toward the other, isn’t it written: “And their faces were toward the House” (II Chronicles 3:13)? How does he explain the meaning of this verse? The Gemara answers: This is not difficult, as their faces miraculously changed directions in reflection of the Jewish people’s relationship to God. Here, when it states that the cherubs faced each other, it was when the Jewish people do the will of God. There, the verse that describes that the cherubs faced the Sanctuary and not toward each other, was when the Jewish people do not do the will of God.
אמר רב קטינא בשעה שהיו ישראל עולין לרגל מגללין להם את הפרוכת ומראין להם את הכרובים שהיו מעורים זה בזה ואומרים להן ראו חבתכם לפני המקום כחבת זכר ונקבה...
רב אחא בר יעקב אמר לעולם במקדש שני וכרובים דצורתא הוו קיימי דכתיב (מלכים א ו, כט) ואת כל קירות הבית מסב קלע (מלכים א ו, לה) כרובים ותמרות ופטורי ציצים וצפה זהב מישר על המחוקה וכתיב (מלכים א ז, לו) כמער איש ולויות מאי כמער איש ולויות אמר רבה בר רב שילא כאיש המעורה בלוייה שלו אמר ריש לקיש בשעה שנכנסו נכרים להיכל ראו כרובים המעורין זה בזה הוציאון לשוק ואמרו ישראל הללו שברכתן ברכה וקללתן קללה יעסקו בדברים הללו מיד הזילום שנאמר (איכה א, ח) כל מכבדיה הזילוה כי ראו ערותה
Rav Ketina said: When the Jewish people would ascend for one of the pilgrimage Festivals, the priests would roll up the curtain for them and show them the cherubs, which were clinging to one another, and say to them: See how you are beloved before God, like the love of a male and female...
Rav Aḥa bar Ya’akov said: In the Second Temple, there were images of cherubs there, i.e., drawn or engraved pictures of the cherubs on the walls... As it is written: “And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubs and palm trees and open flowers, within and without” (I Kings 6:29), and it is further stated: “And he overlaid them with gold fitted upon the graven work” (I Kings 6:35), which teaches that in addition to the cherubs within the sacred place, other cherubs were drawn on the walls. And it is written: “According to the space of each with loyot” (I Kings 7:36). The Gemara asks: What is the meaning of: “According to the space of each with loyot”? Rabba bar Rav Sheila said: It means like a man joined and clinging to his livaya, his partner, i.e., his wife. In other words, the cherubs appeared to be embracing one another.
Reish Lakish said: When gentiles destroyed the Second Temple and entered the Sanctuary, they saw these drawings of cherubs clinging to one another. They peeled them from the wall, took them out to the market, and said: These Jews, whose blessing is a blessing and whose curse is a curse, due to their great fear of God, should they be occupied with such matters, making images of this kind? They immediately debased and destroyed them, as it is stated: “All who honored her debase her because they have seen her nakedness” (Lamentations 1:8).
(1) לא תעשון אתי YE SHALL NOT MAKE WITH ME — Ye shall not make an image of My ministers that minister before Me in the heights (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 20:20:1). (2) אלקי כסף GODS OF SILVER — This statement is intended to lay down a prohibition regarding the Cherubim which you will make to stand with Me — that they shall not be made of silver, for if you make any alteration in them by making them of silver and not of gold they will be before me (regarded by Me) as idols. (3) ואלקי זהב AND GODS OF GOLD — This statement is intended to lay down a prohibition that one may not add to the number of two Cherubim which are prescribed: for if you make four they will be regarded by Me as gods of gold (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 20:20:2). (4) לא תעשו לכם YE SHALL NOT MAKE FOR YOURSELVES — Ye shall not say: Behold I will make Cherubim in the Synagogues and the Houses of Study of the same kind as I make in the House of Eternity (a term for the Temple at Jerusalem); on this account it states: “ye shall not make for yourselves” (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 20:20:2).
וידוע שהאנשים ההם היו בונים היכלות לכוכבים והיו משימים בהיכל ההוא הצורה שהיו מסכימים לעבדה - רצוני לומר צורה מיוחסת לכוכב אחד או לחלק מגלגל. וצונו אנחנו שנבנה היכל לו ית' ונשים בו ה'ארון' שיש בו 'שני לוחות' שבהם 'אנכי ולא יהיה לך'. - וכבר נודע שפנת אמונת הנבואה קודמת לאמונת התורה שאם אין נביא - אין תורה; והנביא לא תבואהו הנבואה רק באמצעות ה'מלאך' "ויקרא מלאך יקוק" "ויאמר לה מלאך יקוק" - וזה הרבה מלספור - עד ש'משה רבינו' תחילת נבואתו היתה ב'מלאך' "וירא אליו מלאך יקוק בלבת אש". הנה התבאר שאמונת מציאות המלאכים קודמת לאמונת הנבואה ואמונת הנבואה קודמת לאמונת התורה. - וכאשר סכלו אנשי הצאבה מציאות האלוק ית' וית' וחשבו שהנמצא הקדום אשר לא ישיגהו העדר כלל הוא הגלגל וכוכביו ושכוחות שופעות ממנו על הצלמים וקצת האילנות - רצוני לומר ה'אשרות' - חשבו שהצלמים והאילנות הם אשר ישימו דברי הנבואה בפי הנביאים וידברו עמם בחזון ויודיעו אותם מה שיועיל ומה שיזיק. - כמו שבארתי לך מדעתם ב'נביאי הבעל ונביאי האשרה'. וכאשר התבאר האמת לחכמים ונודע במופת שיש נמצא שאינו גוף ולא כח בגוף הוא האל האמיתי ושהוא אחד ושיש גם כן נמצאות אחרות נבדלות שאינם גופות והם ששפע עליהם טובו ואורו ית' והם המלאכים (כמו שבארנו) ואלו הנמצאות כולם הם זולת הגלגל וכוכביו - ונודע באמת שהמלאכים ההם הם אשר ישימו דבר אמת בפי הנביאים לא הצלמים וה'אשרות'. הנה התבאר במה שהקדמנוהו שאמונת מציאות המלאכים נמשכת אחר אמונת מציאות האלוק ובה תתכן הנבואה והתורה. ולחיזוק אמונת זאת הפינה צוה האלוק ית' לעשות על ה'ארון' צורת 'שני מלאכים' - לקיים מציאות המלאכים באמונת ההמון אשר הוא דעת אמיתי שני לאמונת מציאות האלוק והוא התחלה לנבואה ולתורה ומבטל 'עבודה זרה' - כמו שבארנו. ואילו היתה צורה אחת - רצוני לומר 'כרוב אחד' - היה בו הטעאה שהיו חושבים שהיא - צורת האל הנעבד כמו שהיו עושים 'עובדי עבודה זרה' או שהמלאך הוא איש אחד גם כן והיה זה מביא לקצת שניות; וכאשר עשה 'שני כרובים' עם באור "יקוק אלוקינו יקוק אחד" התבאר קיום הדעת במציאות המלאכים ושהם רבים והיה הענין בטוח מתעות בהם בני אדם שיחשבו שהם אלוק - אחר שהאלוה אחד והוא ברא אלו הרבים:
It is known that the heathen in those days built temples to stars, and set up in those temples the image which they agreed upon to worship; because it was in some relation to a certain star or to a portion of one of the spheres. We were, therefore, commanded to build a temple to the name of God, and to place therein the ark with two tables of stone, on which there were written the commandments "I am the Lord," etc., and "Thou shalt have no other God before me," etc. Naturally the fundamental belief in prophecy precedes the belief in the Law, for without the belief in prophecy there can be no belief in the Law. But a prophet only receives divine inspiration through the agency of an angel. As it says, "The angel of the Lord called" (Gen. 22:15); "The angel of the Lord said unto her" (ibid. 16:11); and other innumerable instances. Even Moses our Teacher received his first prophecy through an angel. "And an angel of the Lord appeared to him in the flame of fire" (Exod. iii.). It is therefore clear that the belief in the existence of angels precedes the belief in prophecy, and the latter precedes the belief in the Law. The Sabeans, in their ignorance of the existence of God, believed that the spheres with their stars were beings without beginning and without end, that the images and certain trees, the Asherot, derived certain powers from the spheres, that they inspired the prophets, spoke to them in visions, and told them what was good and what bad. I have explained their theory when speaking of the prophets of the Ashera. But when the wise men discovered and proved that there was a Being, neither itself corporeal nor residing as a force in a corporeal body, viz., the true, one God, and that there existed besides other purely incorporeal beings which God endowed with His goodness and His light, namely, the angels, and that these beings are not included in the sphere and its stars, it became evident that it was these angels and not the images or Asherot that charged the prophets. From the preceding remarks it is clear that the belief in the existence of angels is connected with the belief in the Existence of God; and the belief in God and angels leads to the belief in Prophecy and in the truth of the Law. In order to firmly establish this creed, God commanded [the Israelites] to make over the ark the form of two angels. The belief in the existence of angels is thus inculcated into the minds of the people, and this belief is in importance next to the belief in God's Existence; it leads us to believe in Prophecy and in the Law, and opposes idolatry. If there had only been one figure of a cherub, the people would have been misled and would have mistaken it for God's image which was to be worshipped, in the fashion of the heathen; or they might have assumed that the angel [represented by the figure] was also a deity, and would thus have adopted a Dualism. By making two cherubim and distinctly declaring "the Lord is our God, the Lord is One," Moses clearly proclaimed the theory of the existence of a number of angels; he left no room for the error of considering those figures as deities, since [he declared that) God is one, and that He is the Creator of the angels, who are more than one.
Rabbi Lord Jonathan Sacks
Above the ark were two figures, cherubim. The Torah says that ‘their faces were turned to one another’ (Ex. 25: 20). Ostensibly this was a great risk. The Israelites had been told not to make any likeness that might be worshipped as a god, an idol. The sanctuary itself was constructed in the aftermath of such an episode, the making of the Golden Calf. Why then were figures introduced into the Holy of Holies?... It was between the two cherubs that God spoke to Moses. The message of this symbol was so significant that it was deemed by God himself to be sufficient to outweigh the risk of misunderstanding. God speaks where two persons turn their face to one another in love, embrace, generosity and care.
I and Thou - Martin Buber
When two people relate to each other authentically and humanly, God is the electricity that surges between them
ליקוטי מוהר"ן תורה ס"ד
וְדַע, כִּי מַחֲלקֶת הִיא בְּחִינוֹת בְּרִיאַת הָעוֹלָם כִּי עִקַּר בְּרִיאַת הָעוֹלָם, עַל יְדֵי חָלָל הַפָּנוּי כַּנַּ"ל כִּי בְּלא זֶה הָיָה הַכּל אֵין סוֹף, וְלא הָיָה מָקוֹם לִבְרִיאַת הָעוֹלָם כַּנַּ"ל וְעַל כֵּן צִמְצֵם הָאוֹר לִצְדָדִין, וְנַעֲשָׂה חָלָל הַפָּנוּי וּבְתוֹכוֹ בָּרָא אֶת כָּל הַבְּרִיאָה, הַיְנוּ הַיָּמִים וְהַמִּדּוֹת.. וְכֵן הוּא בְּחִינַת הַמַּחֲלוֹקוֹת כִּי אִלּוּ הָיוּ כָּל הַתַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֶחָד לא הָיָה מָקוֹם לִבְרִיאַת הָעוֹלָם רַק עַל יְדֵי הַמַּחֲלקֶת שֶׁבֵּינֵיהֶם, וְהֵם נֶחֱלָקִים זֶה מִזֶּה וְכָל אֶחָד מוֹשֵׁך עַצְמוֹ לְצַד אַחֵר עַל יְדֵי זֶה נַעֲשֶׂה בֵּינֵיהֶם בְּחִינוֹת חָלָל הַפָּנוּי שֶׁהוּא בְּחִינוֹת צִמְצוּם הָאוֹר לִצְדָדִין.
Likutei Moharan I:64
Know this: that disagreement [machloket] is analogous to the creation of the world, which consisted of creating an empty space... For were it not so, everything would be infinitely divine [ein sof], and there would be no space left for the world. Therefore, G!d contracted the light to the sides, and an empty space was left in which the world could be created, with all its time and spatial dimensions... So too is the case with disagreement, for if all the wise ones were united, there would be no creation of the world. It is only when there is disagreement between them, and they divide and each draws to one side, a space is created between them which is analogous to the empty space and the contraction of the lights. by the which the world itself was created.
Leonard Bernstein April 6, 1962 Carnegie Hall
Don't be frightened. Mr. Gould is here. He will appear in a moment. I'm not, um, as you know, in the habit of speaking on any concert except the Thursday night previews, but a curious situation has arisen, which merits, I think, a word or two. You are about to hear a rather, shall we say, unorthodox performance of the Brahms D Minor Concerto, a performance distinctly different from any I've ever heard, or even dreamt of for that matter, in its remarkably broad tempi and its frequent departures from Brahms' dynamic indications. I cannot say I am in total agreement with Mr. Gould's conception and this raises the interesting question: "What am I doing conducting it?" I'm conducting it because Mr. Gould is so valid and serious an artist that I must take seriously anything he conceives in good faith and his conception is interesting enough so that I feel you should hear it, too.
But the age old question still remains: "In a concerto, who is the boss; the soloist or the conductor?" The answer is, of course, sometimes one, sometimes the other, depending on the people involved. But almost always, the two manage to get together by persuasion or charm or even threats to achieve a unified performance. I have only once before in my life had to submit to a soloist's wholly new and incompatible concept and that was the last time I accompanied Mr. Gould. But, but this time the discrepancies between our views are so great that I feel I must make this small disclaimer. Then why, to repeat the question, am I conducting it? Why do I not make a minor scandal — get a substitute soloist, or let an assistant conduct? Because I am fascinated, glad to have the chance for a new look at this much-played work; Because, what's more, there are moments in Mr. Gould's performance that emerge with astonishing freshness and conviction. Thirdly, because we can all learn something from this extraordinary artist, who is a thinking performer, and finally because there is in music what Dimitri Mitropoulos used to call "the sportive element", that factor of curiosity, adventure, experiment, and I can assure you that it has been an adventure this week collaborating with Mr. Gould on this Brahms concerto and it's in this spirit of adventure that we now present it to you.
(א) ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יקוק מלא את המשכן. נראה מזה שכבוד יקוק אינו הענן, אלא שהאש והאור דהיינו כבוד יקוק היה נראה מתוך הענן, כי זולת הענן לא היה אפשרי להסתכל בו כי באור השמש לא יוכל האדם להסתכל ק"ו באור זוהר שכינתו יתברך על כן היה האור הקדוש ההוא תמיד נראה מתוך הענן, וכשהוקם המשכן נבדלו זה מזה כי האור האלקים היה נכנס לתוך המשכן כי שם מקום קדושתו ית' והענן נשאר מבחוץ
"The cloud covered the Tent of Meeting and the Glory of G!d filled the Mishkan…” It appears from this that the Glory of God is not the cloud, but rather that the fire and the light. That is to say, the Glory of God, was seen within the cloud. For without the cloud, it would not have been possible to gaze at it, for no human being can gaze at the light of the sun, and all the more so at the light of the radiance of the Shekhinah! Therefore, the holy light continuously appeared from within the cloud. And when the Mishkan was built, the two separated from each other. For the light of God entered into the Mishkan, for there was the place of its exalted holiness, and the cloud remained outside.
Emmanuel Levinas Totality and Infinity: an Essay on Exteriority pg. 51
To approach the Other in conversation is to welcome his expression, in which at each instant he overflows the idea a thought would carry away from it. It is therefore to receive from the Other beyond the capacity of the I, which means exactly: to have the idea of infinity.... Finally, infinity, overflowing the idea of infinity, puts the spontaneous freedom within us into question. It commands and judges it and brings it to its truth. The analysis of the idea of Infinity, to which we gain access only starting from an I, will be terminated with the surpassing of the subjective.
בשעה שנכנסו גוים להיכל מצאו כרובין מעורין זה בזה. הקש׳ הרב בן מאוש ז״ל דהא בב״ב אמרינן שלא היו פניהם איש אל אחיו אלא כשהיו עושין רצונו של מקום. ויש מתרצים דהתם בכרובין דמשה אבל הכא בכרובים דצורתא שבכותלים תמיד היו מעורין. ותימה דא״כ היכי אמרינן לעיל שהיו מראין להם כרובים דצורתא להראות חיבתן לפני המקום. והנכון כמו שפי׳ הרא״ם ז״ל דהני נמי בנס היו מעורין עכשיו אלא שנעשה נס לרעה כדי לגלות ערותן.
At the time when the Gentiles entered to find the cherubs embracing face to face. Rabbi Joseph ibn Migash (11th Century Spain) brings a difficulty to this from Bava Batra where it says that [the cherubs] were only facing each other when Israel was doing the will of God... The answer, according to Ibn Migash, is that there was a miracle done to reveal their embrace.
Rabbi Abraham Joshua Heschel:
The reason that graven images are forbidden is not that God has no image, but rather because God has just one image: the image of every breathing and living human being.