Save "Cain and Abel
"
Cain and Abel
(א) וְהָ֣אָדָ֔ם יָדַ֖ע אֶת־חַוָּ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ וַתַּ֙הַר֙ וַתֵּ֣לֶד אֶת־קַ֔יִן וַתֹּ֕אמֶר קָנִ֥יתִי אִ֖ישׁ אֶת־יְהוָֽה׃ (ב) וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃
(1) Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gained a male child with the help of the LORD.” (2) She then bore his brother Abel. Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the soil.
ויהי הבל רועה צאן שהיתה מלאכת חכמה יותר ממלאכת עבודת אדמה:
ויהי הבל רועה צאן, Hevel chose this vocation as it required more intelligence and involved one’s mental activities more that farming.
(ג) וַֽיְהִ֖י מִקֵּ֣ץ יָמִ֑ים וַיָּבֵ֨א קַ֜יִן מִפְּרִ֧י הָֽאֲדָמָ֛ה מִנְחָ֖ה לַֽיהוָֽה׃ (ד) וְהֶ֨בֶל הֵבִ֥יא גַם־ה֛וּא מִבְּכֹר֥וֹת צֹאנ֖וֹ וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן וַיִּ֣שַׁע יְהוָ֔ה אֶל־הֶ֖בֶל וְאֶל־מִנְחָתֽוֹ׃ (ה) וְאֶל־קַ֥יִן וְאֶל־מִנְחָת֖וֹ לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֙יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃ (ו) וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃ (ז) הֲל֤וֹא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בּֽוֹ׃
(3) In the course of time, Cain brought an offering to the LORD from the fruit of the soil; (4) and Abel, for his part, brought the choicest of the firstlings of his flock. The LORD paid heed to Abel and his offering, (5) but to Cain and his offering He paid no heed. Cain was much distressed and his face fell. (6) And the LORD said to Cain, “Why are you distressed, And why is your face fallen? (7) Surely, if you do right, There is uplift. But if you do not do right Sin couches at the door; Its urge is toward you, Yet you can be its master.”

Radak on Genesis 4:3

ויהי מקץ ימים, it was some time after Kayin had become a farmer tilling the soil, that he offered a gift to God. The Torah is deliberately vague about how much time had elapsed, writing only מקץ ימים, at the end of a number of years. It is reasonable to assume that the word ימים refers to years rather than days, as it is clear from Leviticus 25,29 that in that verse the word ימים represents the number of days that make up a year. It would seem therefore, that after having worked the soil for a full year Kayin offered a gift to God, part of what he had harvested. He did this in the spot in which his father Adam had offered prayer and had offered a sacrifice of his own as an acknowledgement of his gratitude, his sons presumably having been in attendance. Although the Torah does not spell out the composition of Adam’s sacrifice, the Talmud in Shabbat 28 suggests that it included a one-horned ox, basing itself on Psalms 69,32 משור פר מקרן מפריס, “ox with horn and hooves,” His sons imitated him, each one bringing a gift from what his labour had produced. The offering was meant to be an expression of man’s gratitude to G’d for the success of his endeavours.
מפרי, the Torah is vague about precisely what the offering consisted of, other than saying that it was part of the fruit produced by the earth. We know nothing about the quality or quantity of this offering. Seeing that when describing Hevel’s offering the Torah adds the words: “from the firstborn of his sheep and from their best ones,” it is reasonable to assume that Kayin’s gift, by comparison, was stingy, in fact represented an insult to G’d rather than a grateful acknowledgment of G’d’s part in making the earth produce a crop for him. This is why his offering was not welcome, was rejected. Had Kayin at least brought of the best quality of the produce he had grown, the Torah would have mentioned this to his credit, just as it had done in the case of Hevel’s offering. As a result of the philosophical contrast expressed by these two offerings, i.e. Kayin’s flax and Hevel’s wool, mixing these two fibres in one garment has been outlawed by the Torah for the Jewish people. The lesson for us is that the gifts proffered by a Kayin and the gifts proffered by a Torah-observant Jew are not compatible with one another.

Radak on Genesis 4:5

ואל קין ואל מנחתו לא שעה, but to Kayin and to his offering God did not turn benevolently. His intention had not been good and pure; God does not need to accept gifts proffered reluctantly, as He is not in need of them. How did Kayin find out that God had not looked with favour on his offering? He found out that Hevel’s offering had been accepted, fire descending on it from heaven and consuming it. Nothing of that kind happened to Kayin’s offering. This caused Kayin dismay and anger and his face became downcast. The expression נפלו פניו, describes that someone feels insulted, depressed.

ויפלו פניו בבשת פנים כי האל הובישו מסברו ולא קכלו:
ויפלו פניו, he was downcast, being ashamed, feeling that G’d had publicly shamed him.
עוד ירצה על זה הדרך ויחר לקין כשראה שלא קבל ה' מנחתו כי זה יגיד שמאם הבורא בברואיו ואינו משגיח בהם לזה חרה אף, ומדה זו בעובדי עבודה זרה היא כאומרו (ישעיהו ח׳:כ״א) והיה כי ירעב והתקצף נגד אלהיו אשר אינו משגיח בו. וכאשר ראה כי שעה ה' להבל ולא לו אז נפלו פניו וידע כי לא מצד המשגיח אלא מצד הנשגח הוא סיבה למנוע ממנו הרצון, ואחיו יוכיח ב' דברים יוכיח כי ה' משגיח, ויוכיח כי קין מושלל מהרצון כי הם ב' מנחות ופגול אחת.
Alternatively, when Cain saw that G'd did not accept his own offering he felt angry at the Creator's disdain for His creatures, His not taking any interest in them. This is a very negative character trait. We find an example of such emotions in Isaiah 8,21 where anger is described as leading to blasphemy when someone feels that G'd does not look after him. After Cain found that he had been wrong, that G'd did accept his brother's offering, his anger against G'd turned to anger against G'd's favourite, against his brother Abel.

Plaut-Bamberger Commentary

Both Cain and Abel bring sacrifices to God--only Abel's is accepted; the biblical writer offers no explanation for God's choice.

Some comentators maintain that the key to God's preference may be found in the intent of the two worshippers. While Cain brings merely "an offering," Abel brings "the choicest" of his flock. One performs outward motions, the other offers the service of his heart.

A better interpretarion, however, is that God's rejection of Cain's offering is inexplicable in human terms. God acts in accordance with divine wisdom: "I will be gracious to whom I will be gracious" (Exod 33:19). God's reasons are unknown to us. The inexplicability of divine preferment marks Cain as an essentially tragic character; he reacts with blind violence to a rejection that he cannot comprehend.

Samson Rafael Hirsch on Genesis 4:7

The text says of sin that "its urge is toward you" (4:7). This implies that sin wants to be conquered by us; but if we fail to conquer it, sin returns to God and accuses us."

Pirkei Avot 4:1

Who are strong? Those who master their urge.

(ח) וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־הֶ֣בֶל אָחִ֑יו וַֽיְהִי֙ בִּהְיוֹתָ֣ם בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּ֥קָם קַ֛יִן אֶל־הֶ֥בֶל אָחִ֖יו וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃ (ט) וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־קַ֔יִן אֵ֖י הֶ֣בֶל אָחִ֑יךָ וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי הֲשֹׁמֵ֥ר אָחִ֖י אָנֹֽכִי׃ (י) וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָ ק֚וֹל דְּמֵ֣י אָחִ֔יךָ צֹעֲקִ֥ים אֵלַ֖י מִן־הָֽאֲדָמָֽה׃ (יא) וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃ (יב) כִּ֤י תַֽעֲבֹד֙ אֶת־הָ֣אֲדָמָ֔ה לֹֽא־תֹסֵ֥ף תֵּת־כֹּחָ֖הּ לָ֑ךְ נָ֥ע וָנָ֖ד תִּֽהְיֶ֥ה בָאָֽרֶץ׃ (יג) וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־יְהוָ֑ה גָּד֥וֹל עֲוֺנִ֖י מִנְּשֹֽׂא׃ (יד) הֵן֩ גֵּרַ֨שְׁתָּ אֹתִ֜י הַיּ֗וֹם מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה וּמִפָּנֶ֖יךָ אֶסָּתֵ֑ר וְהָיִ֜יתִי נָ֤ע וָנָד֙ בָּאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה כָל־מֹצְאִ֖י יַֽהַרְגֵֽנִי׃ (טו) וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יְהוָ֗ה לָכֵן֙ כָּל־הֹרֵ֣ג קַ֔יִן שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקָּ֑ם וַיָּ֨שֶׂם יְהוָ֤ה לְקַ֙יִן֙ א֔וֹת לְבִלְתִּ֥י הַכּוֹת־אֹת֖וֹ כָּל־מֹצְאֽוֹ׃ (טז) וַיֵּ֥צֵא קַ֖יִן מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב בְּאֶֽרֶץ־נ֖וֹד קִדְמַת־עֵֽדֶן׃
(8) Cain said to his brother Abel … and when they were in the field, Cain set upon his brother Abel and killed him. (9) The LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” (10) Then He said, “What have you done? Hark, your brother’s blood cries out to Me from the ground! (11) Therefore, you shall be more cursed than the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. (12) If you till the soil, it shall no longer yield its strength to you. You shall become a ceaseless wanderer on earth.” (13) Cain said to the LORD, “My punishment is too great to bear! (14) Since You have banished me this day from the soil, and I must avoid Your presence and become a restless wanderer on earth—anyone who meets me may kill me!” (15) The LORD said to him, “I promise, if anyone kills Cain, sevenfold vengeance shall be taken on him.” And the LORD put a mark on Cain, lest anyone who met him should kill him. (16) Cain left the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.

Mishnah Sanhedrin 4:5

The Hebrew in 4:10- d'mei Achicha, appears to read "bloods," as if it were collective: Abel's unborn decendants also cried out to God.

Avot De Rebbi Natan 31

From this we also learn that one person's life is equal to all of creation.

ופירוש ויאמר קין, שאמר לו התוכחות שהוכיחו האל, ואמר לו אתה גרמת לי וכיוצא בדבר הזה, והוסיף כעס ורגז. ולא קם עליו בפני אביו מיראת אביו, אבל נטר לו עד שהיו שניהם יחד בשדה, זה לרעות את צאנו, וזה לעבוד אדמתו, ואז התקוטט קין עם אחיו מתוך כעס שהיה לו עליו מחמת קנאה, וקם עליו והרגו.
ויאמר קין, Kayin accused his brother of being the cause that G’d had rebuked him. As a result his anger had intensified. He did not attack Hevel physically at that time as he was afraid of the reaction of his father. He kept his fury under control until the two of them were alone together in the field. This is when he killed him out of jealousy.

Midrash Tanhuma

What Cain said to Abel was, "Come and let us divide the world between us." Abel replied, "very well." So Cain said, You take the flocks and I will take the land." And it was agreed between them that the division was final and neither could take what belonged to the other..

Nevertheless, when Abel proceeded to graze the flock, Cain replied, "the land you are grazing on is mine!" Abel replied, "the wool you are wearing is mine!" Cain proceeded to chase Abel until the two grappled. Abel overcame Cain, so that Cain fell underneath him. Cain, aware of how badly it was going for him, began to plead aloud: Abel, my brother, there are only two of us in the world...what are you going to tell our father?

Abel, filled with compassion for his brother, let him go. At once Cain rose up against him and slew him. How did he slay him? Cain took a stone and inflicted many contusions and bruises on Abel's arms and legs, for he did not know what part of the body the soul goes out of, until, when he got to Abel's neck, Abel died.

Malbim

Kayin did not understand God’s words. He didn’t comprehend that the external person, composed of flesh, sinew and bone, is not the true person, but only a beast having the appearance of a person, and that the true person is the inner person who comprehends that which is concealed within, and directs it. He thought that the body and its strength were all there was to a person, and so when he heard from God’s mouth that sin was with him and crouching at his door and eager to cause him to sin, and that the means were in his hands to conquer it, he did not know about whom these words were said and what this sin was. And because there was no one in the world except he and Hevel his brother, he thought that Hevel’s intent and desire was to lead him down into Sheol and that he had the power to subdue him. And this is what is written, “Kayin said to Hevel his brother,” that he said to himself that God’s intention was against Hevel his brother, and therefore, “he struck him and killed him,” in accordance with what God had said to him, that he would subdue him [to Bereshit 4:8].

Jonathan Ben Uzziel

Abel said: "My sacrifice was accepted because my good deeds exceeded yours." Cain answered "There is no justice and there is no judge, and there is no world-to-come and no reward or punishment for the righteous and wicked." About this the brothers quareled. Cain set upon his brother Abel and killed him with a stone.

Elie Wiesel

One more war. The last. They always say that.Let us fight so as to fight no more. Let us kill so as to conquer death. Who knows, perhaps Cain himself aspired to be not just the first murderer but the last as well.

Rabbi Shimon Bar Yochai

When God asks Cain "Where is your brother, Abel? Cain answers " Am I my brother's keeper? You are God. You created me and it is Your task to watch him, not mine. If I ought not to have done what I did, you could have prevented me but you didn't.

In this way, Cain makes God co-responsible for his own actions.

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור