(א) יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יי אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ,
שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם
וְתַצְעִידֵנוּ לְשָׁלוֹם
וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם,
וְתִסְמְכֵנוּ לְשָׁלוֹם,
וְתַגִּיעֵנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵנוּ לְחַיִּים וּלְשִׂמְחָה וּלְשָׁלוֹם.
(אם דעתו לחזור מיד אומר וְתַחְזִירֵנוּ לְשָׁלוֹם)
וְתַצִּילֵנוּ מִכַּף כָּל אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְלִסְטִים וְחַיּוֹת רָעוֹת בַּדֶּרֶךְ,
וּמִכָּל מִינֵי פֻּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לָבוֹא לָעוֹלָם,
וְתִתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רֹאֵינוּ,
כִּי אל שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּן אַתָּה.
(1) May it be your will, Eternal One, our God and the God of our ancestors,
That you lead us toward peace,
establish our footsteps in peace,
mentor us in peace,
and bring us to our desired destination in life, gladness, and peace.
May you rescue us from the grasp of any foe, any ambush along the way, any bandits, wild beasts or any manner of peril that feel impelled to join us here.
May you send blessing in our handiwork, and grant us grace, kindness, and mercy in your eyes and in the eyes of all who see us.
May you hear the sound of our humble request because you are God who hears prayer.
Blessed are you, God, who hear prayer.
Our journey is more figurative than literal. Here are some questions for deepening:
1. Internally, what is your starting point, and where do you hope to arrive by the "conclusion" of our journey together?
2. What might it mean, in your case, to travel "in peace"?
3. What are the various "dangers" that might attack you in the course of our studies?