On Love and Fear (of God) היראה והאהבה
ראה כי אין דברי החסידות ועניני היראה והאהבה וטהרת הלב דברים מוטבעים באדם עד שלא יצטרכו אמצעים לקנותם.אלא ימצאו אותם בני האדם בעצמם כמו שימצאו כל תנועותיהם הטבעיות כשינה והיקיצה, הרעב והשבע, וכל שאר התנועות החקוקות בטבענו. אלא ודאי שצריכים הם לאמצעים ולתחבולות לקנות אותם.
Observe that matters of piety and fear and love [of G-d], and purity of heart are not things innately implanted in a person whereby he would not need means to acquire them such as sleep and wakefulness, hunger and satiation, and all the other responses naturally implanted in our nature. Rather, certainly it is necessary to employ means and strategies to acquire them.
(א) יסוד החסידות ושרש העבודה התמימה הוא שיתברר ויתאמת אצל האדם מה חובתו בעולמו ולמה צריך שישים מבטו ומגמתו בכל אשר הוא עמל כל ימי חייו.
(1) The foundation of piety and the root of perfect service [of G-d] is for a man to clarify and come to realize as truth what is his obligation in his world and to what he needs to direct his gaze and his aspiration in all that he toils all the days of his life.
מה ה' אלהיך שואל מעמך נמשך אל לטוב לך יאמר איננו שואל מעמך דבר שיהיה לצרכו אלא לצורכך כטעם אם צדקת מה תתן לו (איוב לה ז) רק הכל הוא לטוב לך ואמר הטעם כי לה' אלהיך השמים ושמי השמים הארץ וכל אשר בה וכולם נותנים כבוד לשמו איננו צריך לך רק באבותיך חשק ויבחר בזרעם אחריהם מכל העמים בכם שאתם מבחר זרעם ולא בישמעאל ולא בעשו:
What does HaShem, Your GOD, ask of you? This is connected with the expression [in the following verse] for your good. “He does not require anything of you for His needs, only for your needs,” similar in meaning to the verse, If you are righteous, what does that give God? Rather, it is all for your good. And he stated the reason for it, because unto the Eternal your God is of the heaven, and the heaven of heavens, the earth, with all that there is within it, all giving glory to His Name and He is not in need of you. Only in your love does delight, and your fathers to love, and He chose their seed after them, even you, above all peoples, for you are the chosen of their seed, not Ishmael nor Esau. [Translation adapted for modern language]
Rabbi Yitzchak opened the discussion saying, "Serve Hashem in fear, and rejoice with trembling" (Tehilim 2:11). It is also written, "Serve Hashem with gladness: come before Him with singing" (Ps. 100:2). These verses appear to contradict one another. We have learned that "serve Hashem in fear" means that one must first show fear and awe in every act he wishes to perform before his Master. As a result of this reverence before his Master, he will merit to serve with joy the commandments of the Torah. Therefore, it is written, "What does Hashem your Elohim require of you, but to fear" (Devarim 10:12).
And repentance motivated by love is the aspect of “double bread,” as in the teaching of the Sages, of blessed memory: Here it was motivated by love, there it was motivated by fear (Sotah 31a). {It is brought there: Greater is the one who acts out of love than the one who acts out of fear, since [the merit of] the latter will abide for a thousand generations, while [that of] the former will abide for two thousand generations.} Through repentance motivated by love ‘He shows lovingkindness for two thousand’ (cf. Exodus 20:6) .
(ב) והנה מה שהורונו חכמינו זכרונם לברכה הוא, שהאדם לא נברא אלא להתענג על ה' ולהנות מזיו שכינתו שזהו התענוג האמיתי והעידון הגדול מכל העידונים שיכולים להמצא. ומקום העידון הזה באמת הוא העולם הבא, כי הוא הנברא בהכנה המצטרכת לדבר הזה.
(2) Behold, what our sages, of blessed memory, have taught us is that man was created solely to delight in G-d and to derive pleasure in the radiance of the Shechina (divine presence). For this is the true delight and the greatest pleasure that can possibly exist. The place of this pleasure is, in truth, in Olam Haba (the World to Come). For it was created expressly for this purpose.
(ד) והאמצעים המגיעים את האדם לתכלית הזה, הם המצוות אשר צונו עליהן האל יתברך שמו. ומקום עשיית המצוות הוא רק העולם הזה. על כן הושם האדם בזה העולם בתחלה כדי שעל ידי האמצעים האלה המזדמנים לו כאן יוכל להגיע אל המקום אשר הוכן לו, שהוא העולם הבא, לרוות שם בטוב אשר קנה לו על ידי אמצעים אלה. והוא מה שאמרו, זכרונם לברכה (עירובין כב א): היום לעשותם ומחר לקבל שכרם.
(4) The means that lead a person to this goal are the commandments which the blessed G-d commanded to us. The place of the performance of these commandments is only in this world. Therefore, man was first placed in this world so that through these means prepared for him here, he will be able to reach the place prepared for him, namely, the World to Come, there to be sated with the good which he acquired through these means. This is what our sages of blessed memory said "today to do them, and tomorrow to receive their reward" (Eruvin 22:1).
(יא) כלל הדבר: יהיה האדם מעיין על מעשיו כולם, ומפקח על כל דרכיו שלא להניח לעצמו הרגל רע ומדה רעה, כל שכן עבירה ופשע.
(11) The general principle: that a man inspects all of his deeds and watch over all of his ways to not leave for himself any bad habit or bad trait, all the more so any transgression or sin.
(לא) כללו של דבר, צריך האדם להיות מתבונן בשכלו תמיד בכל זמן ובזמן קבוע לו בהתבודדו, מה הוא הדרך האמיתי לפי חק התורה שהאדם צריך לילך בו. ואחר כך יבוא להתבונן על מעשיו אם הם על הדרך הזה אם לא, כי על ידי זה ודאי שיהיה לו נקל לטהר מכל רע וליישר כל דרכיו. וכמו שהכתוב אומר (משלי ד): פלס מעגל רגליך וכל דרכיך יכונו, ואומר (איכה ג): נחפשה דרכינו ונחקורה ונשובה עד ה'.
(31) The summary of all the matter is that a man must contemplate with his intellect always, at all times, and also during the fixed appointed time of solitude, what is the true path according to the Torah that man must walk upon. And afterwards, to come to reflect on his own deeds to ascertain if they are traveling in this path or not. For through this certainly it will be easy for him to purify himself of all evil, and to correct all of his ways as scripture says: "Weigh the path of your feet, and all your ways will be established" (Prov. 4:26) and "Let us search and examine our ways, and we will return to G-d" (Eicha 3:40).