Save "Elul Lunch & Learn:

Building the Walls
"
Elul Lunch & Learn: Building the Walls
וְאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: אַל יִתְפַּלֵּל אָדָם אֶלָּא בְּבַיִת שֶׁיֵּשׁ שָׁם חַלּוֹנוֹת. שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְכַוִּין פְּתִיחָן לֵיהּ בְּעִלִּיתֵהּ [נֶגֶד] יְרוּשְׁלֶם״. אָמַר רַב כָּהֲנָא: חֲצִיף עֲלַי מַאן דִּמְצַלֵּי בְּבַקְתָּא.
Rabbi Ḥiyya bar Abba said, quoting Rabbi Yoḥanan: One may only pray in a building with windows, as scripture stated: “In the upper chamber there were open windows...” (Daniel 6:11). Rav Kahana said: A person who prays in a field is impudent.
בלאזירט"ו שיש שם ב' כתות ששה בבית אחד וד' בבית אחר ואין יכולים ליגע זה בזה נסתפק חכם אחד אם הד' יכולים להיות לפני פתח הבית ויצטרפו לעשרה כיון שרואין זא"ז וכתב כיון דאלו אין רשאים ליכנס לפנים והשומר עמם בשדה לפני הפתח וגם אשר בבית לא יוכלו לצאת חוץ כי המקום צר מבחוץ וגם מעבור לרבים ואלו הד' משתדלים לבא אל הפתח ומראים להם פניהם ה"ל כמראה פנים דרך חלון דמצטרף וכ"ש הוא כיון דא"א בשום פנים להיות יחד וק"ו הוא מדינא דלעיל לסמוך על הפוסקים שלא יתבטלו ארבעים יום מלומר קדיש וקדושה ע"ש:
If there is a place where there are two groups, a group of six in one room and a group of four in another, and they cannot touch each other, can the four stand by the door of their room and join together with the other six [to make a minyan], assuming they could all see each other?
The answer: Since this group is not permitted to enter the other room, nor can they stand in the doorway because it is too narrow a space, the other group may stand by the door so that their faces are visible, and they will make a minyan together. This is especially important in cases when there is no other possibility of people coming together, for one should not go 40 days without saying kaddish and kedushah.
אחד שמכוין יותר ביחידות מה עדיף?
הנכון לע"ד דאם כוונה המוכרחת לצאת יש לו גם כשמתפלל בצבור יותר טוב שיתפלל עם הצבור אף שיחסר לו כוונה הרצויה ביותר...שתפלה בצבור עדיף מיתרון כוונה על החיוב כיון שתפלה בצבור הוא חיוב בעיקר מצות תפלה ויתרון כוונה על החיוב הוא רק מחמת חשיבות ומעלה.
If someone can focus better when praying alone, what is preferable? For a person who can concentrate more effectively when praying alone than when praying with others, is it better to pray with a community or to pray with better focus?
In my humble opinion, as long as one has the minimum necessary focus, it is better to pray with the community, even if one's focus will be less than ideal…communal prayer is preferable to extra focus, because praying with others is an essential part of the obligation, while extra focus only makes your prayer loftier and more substantial.
[R'Moshe Feinstein, Iggerot Moshe, V.3, §7]
תְּפִלַּת הַצִּבּוּר נִשְׁמַעַת תָּמִיד וַאֲפִלּוּ הָיוּ בָּהֶן חוֹטְאִים אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹאֵס בִּתְפִלָּתָן שֶׁל רַבִּים. לְפִיכָךְ צָרִיךְ אָדָם לְשַׁתֵּף עַצְמוֹ עִם הַצִּבּוּר. וְלֹא יִתְפַּלֵּל בְּיָחִיד כָּל זְמַן שֶׁיָּכוֹל לְהִתְפַּלֵּל עִם הַצִּבּוּר. וּלְעוֹלָם יַשְׁכִּים אָדָם וְיַעֲרִיב לְבֵית הַכְּנֶסֶת שֶׁאֵין תְּפִלָּתוֹ נִשְׁמַעַת בְּכָל עֵת אֶלָּא בְּבֵית הַכְּנֶסֶת. וְכָל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּית הַכְּנֶסֶת בְּעִירוֹ וְאֵינוֹ מִתְפַּלֵּל בּוֹ עִם הַצִּבּוּר נִקְרָא שָׁכֵן רַע:
Communal prayer is always heard. Even if there are sinners among them, the Holy One does not reject the prayer of a multitude. Thus, a person should associate himself with a congregation, and not pray only in private when he is able to pray with others. One should attend synagogue morning and evening; for only if recited in a synagogue are one's prayers reliably heard. One who has a synagogue in his town and does not worship there is called "an evil neighbor."
אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן׃ וְתָפֵ֤ק לָֽרָעֵב֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְנֶ֥פֶשׁ נַעֲנָ֖ה תַּשְׂבִּ֑יעַ וְזָרַ֤ח בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲפֵלָתְךָ֖ כַּֽצׇּהֳרָֽיִם׃ וְנָחֲךָ֣ יְהֹוָה֮ תָּמִיד֒ וְהִשְׂבִּ֤יעַ בְּצַחְצָחוֹת֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְעַצְמֹתֶ֖יךָ יַחֲלִ֑יץ וְהָיִ֙יתָ֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וּכְמוֹצָ֣א מַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְכַזְּב֖וּ מֵימָֽיו׃ וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חׇרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם מוֹסְדֵ֥י דוֹר־וָד֖וֹר תְּקוֹמֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיב֖וֹת לָשָֽׁבֶת׃
If you banish from your midst the yoke, the menacing hand, and evil speech, and if you offer your compassion to the hungry and satisfy those who are famished — then your light shall shine in darkness and your gloom shall be like noon. The Eternal will guide you always; God will slake your thirst in parched places and give strength to your bones. You shall be like a watered garden, like a spring whose waters do not fail.
Your people will rebuild ancient ruins and restore foundations laid long ago. You shall be called “Repairers of breached walls, Restorer of new paths for dwelling.”