רֶגַע שֶׁל עִבְרִית A Moment of Hebrew
לְהַמְטִיר (שֹׁרֶשׁ מ.ט.ר)
(ה) וְכֹ֣ל ׀ שִׂ֣יחַ הַשָּׂדֶ֗ה טֶ֚רֶם יִֽהְיֶ֣ה בָאָ֔רֶץ וְכׇל־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה טֶ֣רֶם יִצְמָ֑ח כִּי֩ לֹ֨א הִמְטִ֜יר יְהֹוָ֤ה אֱלֹהִים֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וְאָדָ֣ם אַ֔יִן לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃
When no shrub of the field was on earth yet and no grasses of the field had sprouted yet, because God had not sent rain on the earth and there was no human to work the land.
- To make it rain
- To shower someone with something
מִטְרִיָּה = Umbrella
מַמְטֵרָה = Sprinkler
Find the Word!
Have you heard this word before?
- Check out the second paragraph of the שְׁמַע (Shema; Devarim 11:13-21)! How many times can you find this שֹׁרֶשׁ (root)?
- Where in the weekday Amidah do we ask וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה (and provide us with dew and rain for a blessing)?
- Click here to return to Table of Contents
- In This Week’s Parashah: מָה בַּפָּרָשָׁה
- Click here for Midrash / מִדְרָשׁ
- Click here for Commentary / פַּרְשָׁנוּת
- Click here for Halakhah / הֲלָכָה
- Click here for Tell me more about this! / מַה זֶה?
- Click here for Talk about it! / בּוֹאוּ נְדַבֵּר עַל זֶה
- Click here for the Parashah Scavenger Hunt / שְׁאֵלוֹת הַשָּׁבוּעַ