Jeremiah 5 Seventy Years (Ch. 25)
(א) הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה עַֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ עַל־כׇּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִעִ֔ית לִיהוֹיָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הִ֗יא הַשָּׁנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ (ב) אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ עַל־כׇּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה וְאֶ֛ל כׇּל־יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלַ֖͏ִם לֵאמֹֽר׃ (ג) מִן־שְׁלֹ֣שׁ עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֡ה לְיֹאשִׁיָּ֣הוּ בֶן־אָמוֹן֩ מֶ֨לֶךְ יְהוּדָ֜ה וְעַ֣ד ׀ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה זֶ֚ה שָׁלֹ֤שׁ וְעֶשְׂרִים֙ שָׁנָ֔ה הָיָ֥ה דְבַר־ה' אֵלָ֑י וָאֲדַבֵּ֧ר אֲלֵיכֶ֛ם אַשְׁכֵּ֥ים וְדַבֵּ֖ר וְלֹ֥א שְׁמַעְתֶּֽם׃ (ד) וְשָׁלַח֩ ה' אֲלֵיכֶ֜ם אֶֽת־כׇּל־עֲבָדָ֧יו הַנְּבִאִ֛ים הַשְׁכֵּ֥ם וְשָׁלֹ֖חַ וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וְלֹא־הִטִּיתֶ֥ם אֶֽת־אׇזְנְכֶ֖ם לִשְׁמֹֽעַ׃ (ה) לֵאמֹ֗ר שֽׁוּבוּ־נָ֞א אִ֣ישׁ מִדַּרְכּ֤וֹ הָרָעָה֙ וּמֵרֹ֣עַ מַעַלְלֵיכֶ֔ם וּשְׁבוּ֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן ה' לָכֶ֖ם וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם לְמִן־עוֹלָ֖ם וְעַד־עוֹלָֽם׃ (ו) וְאַל־תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹקִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעׇבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וְלֹֽא־תַכְעִ֤יסוּ אוֹתִי֙ בְּמַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א אָרַ֖ע לָכֶֽם׃ (ז) וְלֹא־שְׁמַעְתֶּ֥ם אֵלַ֖י נְאֻם־ה' לְמַ֧עַן (הכעסוני) [הַכְעִיסֵ֛נִי] בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיכֶ֖ם לְרַ֥ע לָכֶֽם׃ {פ}
(ח) לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אָמַ֖ר ה' צְבָא֑וֹת יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֖ם אֶת־דְּבָרָֽי׃ (ט) הִנְנִ֣י שֹׁלֵ֡חַ וְלָקַחְתִּי֩ אֶת־כׇּל־מִשְׁפְּח֨וֹת צָפ֜וֹן נְאֻם־ה' וְאֶל־נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֮ עַבְדִּי֒ וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים עַל־הָאָ֤רֶץ הַזֹּאת֙ וְעַל־יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ וְעַ֛ל כׇּל־הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה סָבִ֑יב וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים וְשַׂמְתִּים֙ לְשַׁמָּ֣ה וְלִשְׁרֵקָ֔ה וּלְחׇרְב֖וֹת עוֹלָֽם׃ (י) וְהַאֲבַדְתִּ֣י מֵהֶ֗ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה ק֥וֹל רֵחַ֖יִם וְא֥וֹר נֵֽר׃ (יא) וְהָֽיְתָה֙ כׇּל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את לְחׇרְבָּ֖ה לְשַׁמָּ֑ה וְעָ֨בְד֜וּ הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛לֶּה אֶת־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃ (יב) וְהָיָ֣ה כִמְלֹ֣אות שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֡ה אֶפְקֹ֣ד עַל־מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֩ וְעַל־הַגּ֨וֹי הַה֧וּא נְאֻם־ה' אֶת־עֲוֺנָ֖ם וְעַל־אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים וְשַׂמְתִּ֥י אֹת֖וֹ לְשִֽׁמְמ֥וֹת עוֹלָֽם׃ (יג) (והבאותי) [וְהֵֽבֵאתִי֙] עַל־הָאָ֣רֶץ הַהִ֔יא אֶת־כׇּל־דְּבָרַ֖י אֲשֶׁר־דִּבַּ֣רְתִּי עָלֶ֑יהָ אֵ֤ת כׇּל־הַכָּתוּב֙ בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁר־נִבָּ֥א יִרְמְיָ֖הוּ עַל־כׇּל־הַגּוֹיִֽם׃ (יד) כִּ֣י עָֽבְדוּ־בָ֤ם גַּם־הֵ֙מָּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדוֹלִ֑ים וְשִׁלַּמְתִּ֥י לָהֶ֛ם כְּפׇעֳלָ֖ם וּכְמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃ {פ}

(1) The word which came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of King Jehoiakim son of Josiah of Judah, which was the first year of King Nebuchadrezzar of Babylon. [DR: 605 BCE] (2) This is what the prophet Jeremiah said to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem:
(3) From the thirteenth year of King Josiah son of Amon of Judah, to this day—these twenty-three years—the word of the LORD has come to me. I have spoken to you persistently, but you would not listen. (4) Moreover, the LORD constantly sent all his servants the prophets to you, but you would not listen or incline your ears to hear (5) when they said, “Turn back, every one, from your evil ways and your wicked acts, that you may remain throughout the ages on the soil which the LORD gave to you and your fathers. (6) Do not follow other gods, to serve them and worship them. Do not vex Me with what your own hands have made, and I will not bring disaster upon you.” (7) But you would not listen to Me—declares the LORD—but vexed Me with what your hands made, to your own hurt.

(8) Assuredly, thus said the LORD of Hosts: Because you would not listen to My words, (9) I am going to send for all the peoples of the north—declares the LORD—and for My servant, King Nebuchadrezzar of Babylon, and bring them against this land and its inhabitants, and against all those nations round about. I will exterminate them and make them a desolation, an object of hissing—ruins for all time. (10) And I will banish from them the sound of mirth and gladness, the voice of bridegroom and bride, and the sound of the mill and the light of the lamp. (11) This whole land shall be a desolate ruin.

And those nations shall serve the king of Babylon seventy years.
(12) When the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and that nation and the land of the Chaldeans for their sins—declares the LORD—and I will make it a desolation for all time. (13) And I will bring upon that land all that I have decreed against it, all that is recorded in this book—that which Jeremiah prophesied against all the nations. (14) For they too shall be enslaved by many nations and great kings; and I will requite them according to their acts and according to their conduct.

2 "70 Years": Relevant Passages Elsewhere in Jeremiah

(ה) אָֽנֹכִ֞י עָשִׂ֣יתִי אֶת־הָאָ֗רֶץ אֶת־הָאָדָ֤ם וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּכֹחִי֙ הַגָּד֔וֹל וּבִזְרוֹעִ֖י הַנְּטוּיָ֑ה וּנְתַתִּ֕יהָ לַאֲשֶׁ֖ר יָשַׁ֥ר בְּעֵינָֽי׃ (ו) וְעַתָּ֗ה אָֽנֹכִי֙ נָתַ֙תִּי֙ אֶת־כׇּל־הָֽאֲרָצ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַבְדִּ֑י וְגַם֙ אֶת־חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה נָתַ֥תִּי ל֖וֹ לְעׇבְדֽוֹ׃ (ז) וְעָבְד֤וּ אֹתוֹ֙ כׇּל־הַגּוֹיִ֔ם וְאֶת־בְּנ֖וֹ וְאֶֽת־בֶּן־בְּנ֑וֹ עַ֣ד בֹּא־עֵ֤ת אַרְצוֹ֙ גַּם־ה֔וּא וְעָ֤בְדוּ בוֹ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

(5) “It is I who made the earth, and the men and beasts who are on the earth, by My great might and My outstretched arm; and I give it to whomever I deem proper. (6) I herewith deliver all these lands to My servant, King Nebuchadnezzar of Babylon; I even give him the wild beasts to serve him. (7) All nations shall serve him, his son and his grandson—until the turn of his own land comes, when many nations and great kings shall subjugate him.

(א) וְאֵ֙לֶּה֙ דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר שָׁלַ֛ח יִרְמְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא מִירוּשָׁלָ֑͏ִם אֶל־יֶ֜תֶר זִקְנֵ֣י הַגּוֹלָ֗ה וְאֶל־הַכֹּהֲנִ֤ים וְאֶל־הַנְּבִיאִים֙ וְאֶל־כׇּל־הָעָ֔ם אֲשֶׁ֨ר הֶגְלָ֧ה נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר מִירוּשָׁלַ֖͏ִם בָּבֶֽלָה׃ (ב) אַחֲרֵ֣י צֵ֣את יְכׇנְיָֽה־הַ֠מֶּ֠לֶךְ וְהַגְּבִירָ֨ה וְהַסָּרִיסִ֜ים שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֧ה וִירוּשָׁלַ֛͏ִם וְהֶחָרָ֥שׁ וְהַמַּסְגֵּ֖ר מִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃

(1) This is the text of the letter which the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the priests, the prophets, the rest of the elders of the exile community, and to all the people whom Nebuchadnezzar had exiled from Jerusalem to Babylon (2) after King Jeconiah, the queen mother, the eunuchs, the officials of Judah and Jerusalem, and the craftsmen and smiths had left Jerusalem.

[Note: King Jeconiah, also known as Jehoiachin, was exiled in 597 BCE. The Temple was destroyed in 586 BCE.]

(י) כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר ה' כִּ֠י לְפִ֞י מְלֹ֧את לְבָבֶ֛ל שִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה אֶפְקֹ֣ד אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ אֶת־דְּבָרִ֣י הַטּ֔וֹב לְהָשִׁ֣יב אֶתְכֶ֔ם אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה׃ (יא) כִּי֩ אָנֹכִ֨י יָדַ֜עְתִּי אֶת־הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י חֹשֵׁ֥ב עֲלֵיכֶ֖ם נְאֻם־ה' מַחְשְׁב֤וֹת שָׁלוֹם֙ וְלֹ֣א לְרָעָ֔ה לָתֵ֥ת לָכֶ֖ם אַחֲרִ֥ית וְתִקְוָֽה׃ (יב) וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃ (יג) וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם אֹתִ֖י וּמְצָאתֶ֑ם כִּ֥י תִדְרְשֻׁ֖נִי בְּכׇל־לְבַבְכֶֽם׃ (יד) וְנִמְצֵ֣אתִי לָכֶם֮ נְאֻם־ה' וְשַׁבְתִּ֣י אֶת־[שְׁבוּתְכֶ֗ם] (שביתכם) וְקִבַּצְתִּ֣י אֶ֠תְכֶ֠ם מִֽכׇּל־הַגּוֹיִ֞ם וּמִכׇּל־הַמְּקוֹמ֗וֹת אֲשֶׁ֨ר הִדַּ֧חְתִּי אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖ם נְאֻם־ה' וַהֲשִׁבֹתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶ֨ל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁר־הִגְלֵ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם מִשָּֽׁם׃

(10) For thus said the LORD: When Babylon’s seventy years are over, I will take note of you, and I will fulfill to you My promise of favor—to bring you back to this place. (11) For I am mindful of the plans I have made concerning you—declares the LORD—plans for your welfare, not for disaster, to give you a hopeful future. (12) When you call Me, and come and pray to Me, I will give heed to you. (13) You will search for Me and find Me, if only you seek Me wholeheartedly. (14) I will be at hand for you—declares the LORD—and I will restore your fortunes. And I will gather you from all the nations and from all the places to which I have banished you—declares the LORD—and I will bring you back to the place from which I have exiled you.

3 What does the number 70 signify in general and in Jer. 25?

(י) יְמֵֽי־שְׁנוֹתֵ֨ינוּ בָהֶ֥ם שִׁבְעִ֪ים שָׁנָ֡ה וְאִ֤ם בִּגְבוּרֹ֨ת ׀ שְׁמ֘וֹנִ֤ים שָׁנָ֗ה וְ֭רׇהְבָּם עָמָ֣ל וָאָ֑וֶן כִּי־גָ֥ז חִ֝֗ישׁ וַנָּעֻֽפָה׃

(10) The span of our life is seventy years,
or, given the strength, eighty years;
but the best of them-b are trouble and sorrow.
They pass by speedily, and we are in darkness.-c

John Bright, Jeremiah (Anchor Bible; Doubleday, 1965)

Note to Jer. 25:11 (p. 160):

seventy years. This seems to be here no more than a round number (i.e., a normal life=span).

Dalit Rom-Shiloni, Jewish Study Bible: Jeremiah

Note to Jer 25:11 (p. 966:)

Seventy years: This time period stands for subjugation... This hopeful prospect on the fall of Babylonia is transformed into seventy years of exile, of dislocation from the land, before restoration. Such an interpretive-adaptive explanation occurs already in the early Persian period prophecy [Note: that is, after the fall of Babylonia to Cyrus in 538 BCE], where Jeremiah's prophecy was expected to be fulfilled, as the seventy years were counted between destruction and return (538-520 BCE), or between the destruction of the First Temple (587 BCE) and the dedication of the Second (516 BCE...)

DR: In other words, someone who read Jeremiah's words around 605 or 598 BCE would have focused on his message about the fall of Babylonia (anticipated to come in 70 years). Someone who read those words after the fall of Babylonia to Persia in 538 BCE would have anticipated an imminent restoration of Judah (including of the Temple).

Louis Stulman, New Oxford Annotated Bible: Jeremiah

Comment to Jer. 25:1-14, pp. 1112-1113

The sermon is similar to speeches in the Deuteronomistic History (see, for example, 2 Kings 17:13-23); God sends prophets to warn Israel (vv. 4-6), Israel refuses to heed their message (v. 7) and God brings judgment in the form of disaster (vv. 8-14). Recent scholars suggest that the language of sin and judgment serve as a survival mechanism to make the trauma of war manageable. It assures that their suffering is not arbitrary, that God is not capricious, and that they can alter their future.

Seventy years, an expected lifetime. ... Here it is interpreted both literally and metaphorically.

4 70 Years of Destruction as a Trope in the Ancient Near East

The Black Basalt Memorial Stone of Esarhaddon on the Rebuilding of the city of Babylon. (Esarhaddon was king of the Assyrian Empire between 681 and 669 BCE.)

According to Mark Leuchter, now of Temple University, in his “Jeremiah’s 70-Year Prophecy and the ששך | לב קמי Atbash Codes.” Biblica 85, no. 4 (2004): 503–22. http://www.jstor.org/stable/42614548, this Memorial Stone is a literary parallel to Jeremiah's prophecy of 70 years.

Amin, Osama Shukir Muhammed. "Stone Monument of Esarhaddon." World History Encyclopedia. Last modified March 31, 2014. https://www.worldhistory.org/image/2461/stone-monument-of-esarhaddon/.

Daniel David Luckenbill, PhD, Ancient Records of Assyria and Babylonia, Chicago: U. of Chicago Press, 1927

https://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/ancient_records_assyria2.pdf

A translation of relevant parts of the inscription follows.

5 Tanach reads Tanach:

Jeremiah's "70 Years" as Understood by Later Biblical Writers

(ז) בְּיוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לְעַשְׁתֵּֽי־עָשָׂ֥ר חֹ֙דֶשׁ֙ הוּא־חֹ֣דֶשׁ שְׁבָ֔ט בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ הָיָ֣ה דְבַר־ה' אֶל־זְכַרְיָה֙ בֶּן־בֶּ֣רֶכְיָ֔הוּ בֶּן־עִדּ֥וֹא הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

(7) On the twenty-fourth day of the eleventh month of the second year of Darius—the month of Shebat—this word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo:

Note: This refers to the January-February of 519 BCE

(יב) וַיַּ֣עַן מַלְאַךְ־ה' וַיֹּאמַר֒ ה' צְבָא֔וֹת עַד־מָתַ֗י אַתָּה֙ לֹֽא־תְרַחֵ֣ם אֶת־יְרוּשָׁלַ֔͏ִם וְאֵ֖ת עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁ֣ר זָעַ֔מְתָּה זֶ֖ה שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃

(12) Thereupon the angel of the LORD exclaimed, “O LORD of Hosts! How long will You withhold pardon from Jerusalem and the towns of Judah, which You placed under a curse seventy years ago?”

(יט) וַֽיִּשְׂרְפוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית הָאֱלֹקִ֔ים וַֽיְנַתְּצ֔וּ אֵ֖ת חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וְכׇל־אַרְמְנוֹתֶ֙יהָ֙ שָׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ וְכׇל־כְּלֵ֥י מַחֲמַדֶּ֖יהָ לְהַשְׁחִֽית׃ (כ) וַיֶּ֛גֶל הַשְּׁאֵרִ֥ית מִן־הַחֶ֖רֶב אֶל־בָּבֶ֑ל וַיִּֽהְיוּ־ל֤וֹ וּלְבָנָיו֙ לַעֲבָדִ֔ים עַד־מְלֹ֖ךְ מַלְכ֥וּת פָּרָֽס׃ (כא) לְמַלֹּ֤אות דְּבַר־ה' בְּפִ֣י יִרְמְיָ֔הוּ עַד־רָצְתָ֥ה הָאָ֖רֶץ אֶת־שַׁבְּתוֹתֶ֑יהָ כׇּל־יְמֵ֤י הָשַּׁמָּה֙ שָׁבָ֔תָה לְמַלֹּ֖אות שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃ {ס}

(19) They burned the House of God and tore down the wall of Jerusalem, burned down all its mansions, and consigned all its precious objects to destruction. (20) Those who survived the sword he exiled to Babylon, and they became his and his sons’ servants till the rise of the Persian kingdom, (21) in fulfillment of the word of the LORD spoken by Jeremiah, until the land paid back its sabbaths; as long as it lay desolate it kept sabbath, till seventy years were completed.

(לב) וַהֲשִׁמֹּתִ֥י אֲנִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָֽׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ אֹֽיְבֵיכֶ֔ם הַיֹּשְׁבִ֖ים בָּֽהּ׃ (לג) וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגּוֹיִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חׇרְבָּֽה׃ (לד) אָז֩ תִּרְצֶ֨ה הָאָ֜רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ כֹּ֚ל יְמֵ֣י הׇשַּׁמָּ֔ה וְאַתֶּ֖ם בְּאֶ֣רֶץ אֹיְבֵיכֶ֑ם אָ֚ז תִּשְׁבַּ֣ת הָאָ֔רֶץ וְהִרְצָ֖ת אֶת־שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃ (לה) כׇּל־יְמֵ֥י הׇשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃

(32) I will make the land desolate, so that your enemies who settle in it shall be appalled by it. (33) And you I will scatter among the nations, and I will unsheath the sword against you. Your land shall become a desolation and your cities a ruin. (34) Then shall the land make up for its sabbath years throughout the time that it is desolate and you are in the land of your enemies; then shall the land rest and make up for its sabbath years. (35) Throughout the time that it is desolate, it shall observe the rest that it did not observe in your sabbath years while you were dwelling upon it.

(א) בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֗ת לְדָרְיָ֛וֶשׁ בֶּן־אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ מִזֶּ֣רַע מָדָ֑י אֲשֶׁ֣ר הׇמְלַ֔ךְ עַ֖ל מַלְכ֥וּת כַּשְׂדִּֽים׃ (ב) בִּשְׁנַ֤ת אַחַת֙ לְמׇלְכ֔וֹ אֲנִי֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בִּינֹ֖תִי בַּסְּפָרִ֑ים מִסְפַּ֣ר הַשָּׁנִ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־ה' אֶל־יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא לְמַלֹּ֛אות לְחׇרְב֥וֹת יְרוּשָׁלַ֖͏ִם שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃

(1) In the first year of Darius son of Ahasuerus, of Median descent, who was made king over the kingdom of the Chaldeans— (2) in the first year of his reign, I, Daniel, consulted the books concerning the number of years that, according to the word of the LORD that had come to Jeremiah the prophet, were to be the term of Jerusalem’s desolation—seventy years.

(כא) וְע֛וֹד אֲנִ֥י מְדַבֵּ֖ר בַּתְּפִלָּ֑ה וְהָאִ֣ישׁ גַּבְרִיאֵ֡ל אֲשֶׁר֩ רָאִ֨יתִי בֶחָז֤וֹן בַּתְּחִלָּה֙ מֻעָ֣ף בִּיעָ֔ף נֹגֵ֣עַ אֵלַ֔י כְּעֵ֖ת מִנְחַת־עָֽרֶב׃ (כב) וַיָּ֖בֶן וַיְדַבֵּ֣ר עִמִּ֑י וַיֹּאמַ֕ר דָּנִיֵּ֕אל עַתָּ֥ה יָצָ֖אתִי לְהַשְׂכִּילְךָ֥ בִינָֽה׃ (כג) בִּתְחִלַּ֨ת תַּחֲנוּנֶ֜יךָ יָצָ֣א דָבָ֗ר וַאֲנִי֙ בָּ֣אתִי לְהַגִּ֔יד כִּ֥י חֲמוּד֖וֹת אָ֑תָּה וּבִין֙ בַּדָּבָ֔ר וְהָבֵ֖ן בַּמַּרְאֶֽה׃ (כד) שָׁבֻעִ֨ים שִׁבְעִ֜ים נֶחְתַּ֥ךְ עַֽל־עַמְּךָ֣ ׀ וְעַל־עִ֣יר קׇדְשֶׁ֗ךָ לְכַלֵּ֨א הַפֶּ֜שַׁע (ולחתם) [וּלְהָתֵ֤ם] (חטאות) [חַטָּאת֙] וּלְכַפֵּ֣ר עָוֺ֔ן וּלְהָבִ֖יא צֶ֣דֶק עֹֽלָמִ֑ים וְלַחְתֹּם֙ חָז֣וֹן וְנָבִ֔יא וְלִמְשֹׁ֖חַ קֹ֥דֶשׁ קׇֽדָשִֽׁים׃

(21) while I was uttering my prayer, the man Gabriel, whom I had previously seen in the vision, was sent forth in flight and reached me about the time of the evening offering. (22) He made me understand by speaking to me and saying, “Daniel, I have just come forth to give you understanding. (23) A word went forth as you began your plea, and I have come to tell it, for you are precious; so mark the word and understand the vision. (24)Seventy weeks [Note: That is, 70 weeks of years, 70x7=490 years.] have been decreed for your people and your holy city until the measure of transgression is filled and that of sin complete, until iniquity is expiated, and eternal righteousness ushered in; and prophetic vision ratified, and the Holy of Holies anointed.

Lawrence M. Wills, The Jewish Study Bible: Daniel, p. 1654, comment to 9:24

Holy of Holies anointed, finally accomplished by Judas Maccabee in 164 BCE (I Maccabees 4:26-59), shortly after the final editing of Daniel.

6. 70 Years: Which Years? - Does it Matter?

Dalit Rom-Shiloni, The Jewish Study Bible Jeremiah

The seventy years run roughly from 605 to 539 BCE, when the Persians conquered Babylonia. (comment to 25:11, p. 966)

John Bright, Anchor Bible: Jeremiah

Note to 25:11 (p. 160). In Zechariah 1:12 it seems to refer to the interval between the destruction of the temple in 587 and its rebuilding in 520-515. In II Chronicles 36:20-23 it is made to refer to the period between 587 and Cyrus' edict in 538 (appreciably less than seventy years).

Note to 29:10 (p. 208). One cannot explain rationally why it was that Jeremiah was assured that Babylon's rule would be so relatively brief. But there is no reason to regard the verse as a vaticinium ex eventu [a prophecy after the fact]; we can only record the fact that the prediction turned out to be approximately correct (which may be why later writings made so much of it). From the fall of Nineveh (612) to the fall of Babylon (539) was seventy-three years; from Nebuchadnezzar's accession (605) to the fall of Babylon [539] was sixty-six years.

The Seventy Years could start in:

  • 612 BCE. The fall of Nineveh to the Neo-Babylonian Empire
  • 605. The accession of Nebuchadnezzar, king of Babylonia
  • 597. The exile of King Jehoiachin (Jeconiah) of Judah
  • 586. The destruction of the First Temple

The "Seventy Years" could end in

  • 539/538 BCE Fall of Babylon
  • 520. Beginning of rebuilding of Temple (Zechariah)
  • 516. Dedication of the Second Temple
  • 164. (!? 'Seventy Weeks of Years') Rededication of Temple by Judah Maccabee (Daniel 9)

What do Jeremiah's "70 years" mean for us?