(כב) וַיִּתְרֹֽצְצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־יְהֹוָֽה׃
(22) But the children struggled in her womb, and she said, “If so, why do I exist?” She went to inquire of The Holy One,
The meaning of the word ויתרצצו is based on the root רצץ, to crush
The correct interpretation in my opinion is that she said, “If it shall be so with me, lamah zeh anochi, [why am I in the world]? Would that I did not exist, that I should die or never have come into existence.” This is similar to the verse, I should have been as though I had not been.
אם Alef-mem = mother = "if" = womb. = אמן root of Emunah = faith = to support, to nurse! ~Analytical Hebrew &Chaldee Lexicon, Benjamin Davidson אמת=faithfulness, truth, an aspect of the Holy One; אמון =Architect
Emunah is like being within the womb of the Holy One! | |
Emunah is to imagine with the heart: | |
Likutim Yekarim 54 (trans. adapted from R' Doniel Katz) A person has attained a great level when they constantly think and imagine with their heart that they are with the blessed Creator, and that He is surrounding them on all sides. And they are so attached that they do not need to settle themselves each time to experience that the Divine is with them. Rather, they will see the blessed Creator with their mind's eye, and experience that He is the “Place of the world” (Genesis Rabbah 68:9) [i.e. the place within which the world exists]. |
ליקוטים יקרים סימן נד מעלה גדולה כשאדם מחשב ומהרהר תמיד בלבו שהוא אצל הבורא יתברך והוא מקיף אותו מכל צדדיו ויהיה דבוק כל כך שלא יהא צריך ליישב את עצמו בכל פעם שהוא אצלו יתברך |
(28) Isaac loved Esau because he had a taste for game;-e but Rebekah loved Jacob.
Rambam, Mishneh Torah Hilchot Teshuvah Perek Yud
One can only love G!d [as an outgrowth] of the Awareness with which they are aware of The Holy One. One's love will be according to one's Awareness. If small, small. If great, great. |
... אֵינוֹ אוֹהֵב הַקָּדוֹשׁ בָּרוְּ הוּא אֶלָּא בְּדַעַת שֶׁיְּדָעֵהוּ וְעַל פִּי הַדֵּעָה תִּהְיֶה הָאַהֲבָה אִם מְעַט מְעַט וְאִם הַרְבֵּה הַרְבֵּה |
Love = Daat/ Awareness | |
(מה) עַד־שׁ֨וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד׃
(45) until your brother’s anger against you subsides—and he forgets what you have done to him. Then I will fetch you from there. Why must I lose you both in one day!”
(מו) וַתֹּ֤אמֶר רִבְקָה֙ אֶל־יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְחַיַּ֔י מִפְּנֵ֖י בְּנ֣וֹת חֵ֑ת אִם־לֹקֵ֣חַ יַ֠עֲקֹ֠ב אִשָּׁ֨ה מִבְּנֽוֹת־חֵ֤ת כָּאֵ֙לֶּה֙ מִבְּנ֣וֹת הָאָ֔רֶץ לָ֥מָּה לִּ֖י חַיִּֽים׃
(46) Rebekah said to Isaac, “I am awakened in my life before the daughters of Chet/Terror. If Yaakov takes a wife from the daughters of Terror such as these, from among the native women, why do I live? (not conventional translation)