- אַהֲבָה רַבָּה אֲהַבְתָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ
- חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַֽלְתָּ עָלֵֽינוּ:
- אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ בַּעֲבוּר אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁבָּטְ֒חוּ בְךָ
- וַתְּ֒לַמְּ֒דֵם חֻקֵּי חַיִּים
- כֵּן תְּחָנֵּֽנוּ וּתְלַמְּ֒דֵֽנוּ:
- אָבִֽינוּ הָאָב הָרַחֲמָן הַמְ֒רַחֵם רַחֵם עָלֵֽינוּ
- וְתֵן בְּלִבֵּֽנוּ לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל לִשְׁמֹֽעַ לִלְמֹד וּלְ֒לַמֵּד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת־כָּל־דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶֽךָ בְּאַהֲבָה:
- וְהָאֵר עֵינֵֽינוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ וְדַבֵּק לִבֵּֽנוּ בְּמִצְוֹתֶֽיךָ
- וְיַחֵד לְבָבֵֽנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶֽךָ:
- וְלֹא נֵבוֹשׁ לְעוֹלָם וָעֶד
- כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁ֒ךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא בָּטָֽחְנוּ נָגִֽילָה וְנִשְׂמְ֒חָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ:
- וַהֲבִיאֵֽנוּ לְשָׁלוֹם מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ
- וְתוֹלִיכֵֽנוּ קוֹמְ֒מִיּוּת לְאַרְצֵֽנוּ: כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָֽתָּה
- וְלֹא נֵבוֹשׁ לְעוֹלָם וָעֶד
- וּבָֽנוּ בָחַֽרְתָּ מִכָּל־עַם וְלָשׁוֹן.
- וְקֵרַבְתָּֽנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶֽלָה בֶּאֱמֶת
- לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה:
- בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה:
- With everlasting love have You loved us, Adonai our God
- With great and extraordinary tenderness have You attended to us.
- Our Parent our Sovereign, as our ancestors placed their trust in You
- And You taught them the statutes of life.
- so grace us by teaching us.
- Our Parent, merciful Parent, have mercy upon us:
- Endow our hearts with the capacity to understand and to discern, in order to hear, to study, to teach, to keep, to do, and to fulfill all the words of Your Torah out of love.
- Enlighten our eyes in Your Torah and make our hearts cleave to Your commandments.
- Unite our heart to love and to revere Your name.
- We shall never be disappointed.
- Since we have placed our trust in Your holy name, “the Great the Powerful, the Awesome,” we shall revel and rejoice in Your deliverance.
- Bring us blessing and peace from the four corners of the earth
- And lead us upright to our land, for You are a God who brings about deliverance.
- You have chosen us from among all peoples and tongues
- You have granted us access to Your great name.
- [In order to acknowledge You and declare Your oneness] out of love
- Blessed are You, Adonai, who chooses God's People Israel out of love.
[Trans. Reuven Kimelman, with changes]
מֵרָח֕וֹק יְהֹוָ֖ה נִרְאָ֣ה לִ֑י וְאַהֲבַ֤ת עוֹלָם֙ אֲהַבְתִּ֔יךְ עַל־כֵּ֖ן מְשַׁכְתִּ֥יךְ חָֽסֶד׃
The LORD revealed Himself to me of old.
Eternal love I conceived for you then;
Therefore I continue My grace to you.
Eternal love I conceived for you then;
Therefore I continue My grace to you.
בְּֽכׇל־צָרָתָ֣ם ׀ (לא) [ל֣וֹ] צָ֗ר וּמַלְאַ֤ךְ פָּנָיו֙ הוֹשִׁיעָ֔ם בְּאַהֲבָת֥וֹ וּבְחֶמְלָת֖וֹ ה֣וּא גְאָלָ֑ם וַֽיְנַטְּלֵ֥ם וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם כׇּל־יְמֵ֥י עוֹלָֽם׃
In all their troubles He was troubled,
And the angel of His Presence delivered them.-h
In His love and pity
He Himself redeemed them,
Raised them, and exalted them
All the days of old.
And the angel of His Presence delivered them.-h
In His love and pity
He Himself redeemed them,
Raised them, and exalted them
All the days of old.
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־כׇּל־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאׇזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם׃
Moses summoned all the Israelites and said to them: Hear, O Israel, the laws and rules that I proclaim to you this day! Study them and observe them faithfully!