Save "Classical Commentators and Egyptology:

Interpreting Pharoah's Nile Visit

 
"
Classical Commentators and Egyptology: Interpreting Pharoah's Nile Visit
(יד) וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם׃ (טו) לֵ֣ךְ אֶל־פַּרְעֹ֞ה בַּבֹּ֗קֶר הִנֵּה֙ יֹצֵ֣א הַמַּ֔יְמָה וְנִצַּבְתָּ֥ לִקְרָאת֖וֹ עַל־שְׂפַ֣ת הַיְאֹ֑ר וְהַמַּטֶּ֛ה אֲשֶׁר־נֶהְפַּ֥ךְ לְנָחָ֖שׁ תִּקַּ֥ח בְּיָדֶֽךָ׃ (טז) וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הָעִבְרִים֙ שְׁלָחַ֤נִי אֵלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר שַׁלַּח֙ אֶת־עַמִּ֔י וְיַֽעַבְדֻ֖נִי בַּמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּ֥ה לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ עַד־כֹּֽה׃
(14) And the LORD said to Moses, “Pharaoh is stubborn; he refuses to let the people go. (15) Go to Pharaoh in the morning, as he is coming out to the water, and station yourself before him at the edge of the Nile, taking with you the rod that turned into a snake. (16) And say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, sent me to you to say, “Let My people go that they may worship Me in the wilderness.” But you have paid no heed until now.
(א) הנה יצא המימה. לִנְקָבָיו; שֶׁהָיָה עוֹשֶׂה עַצְמוֹ אֱלוֹהַּ וְאוֹמֵר שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לִנְקָבָיו, וּמַשְׁכִּים וְיוֹצֵא לַנִּילוּס וְעוֹשֶׂה שָׁם צְרָכָיו (תנחומא):
(1) הנה יצא המימה LO, HE GOETH OUT UNTO THE WATER to ease himself. For he claimed to be a god and asserted that because of his divine power he did not need to ease himself; and therefore he used to rise early and go to the Nile and there eased himself in secret (Midrash Tanchuma, Vaera 14; Exodus Rabbah 9:8).

לֵךְ אֶל פַּרְעֹה בַּבֹּקֶר הִנֵּה יוֹצֵא הַמַּיְמָה, לֹא הָיָה יוֹצֵא אֶלָּא הַמַּיְמָה בַּבֹּקֶר, לְפִי שֶׁאוֹתוֹ רָשָׁע הָיָה מִשְׁתַּבֵּחַ וְאוֹמֵר שֶׁהוּא אֱלוֹהַּ וְאֵינוֹ יוֹצֵא לִנְקָבָיו, לְפִיכָךְ הָיָה יוֹצֵא בַּבֹּקֶר, בְּשָׁעָה שֶׁהוּא נִצְרַךְ תְּפֹשׂ אוֹתוֹ. וְהַמַּטֶּה אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לְנָחָשׁ תִּקַּח בְּיָדֶךָ, כְּדֵי שֶׁיִּתְיָרֵא מִמֶּנּוּ.

.... לָמָּה לָקוּ הַמַּיִם תְּחִלָּה בְּדָם, מִפְּנֵי שֶׁפַּרְעֹה וְהַמִּצְרִיִּים עוֹבְדִים לַיְאוֹר, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אַכֶּה אֱלוֹהַּ תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ עַמּוֹ, מָשָׁל הֶדְיוֹט אוֹמֵר מְחֵי אֱלָהַיָא וְיִבָּעֲתוּן כֻּמְרַיָא....

(טו) הנה יוצא המימה - כדרך השרים לטייל בבקר ולרכוב אנה ואנה.

(15) הנה יוצא המימה, as do most ministers, in order to take their morning stroll. Sometimes they go for a short gallop on their horse.

(א) לך אל פרעה בבקר. מנהג מלך מצרים עד היום לצאת בתמוז ואב כי אז יגדל היאור לראות כמה מעלות עלה.

(1) GET THEE UNTO PHARAOH IN THE MORNING. It is the custom of the king of Egypt until this very day to go out in the months of Tamuz and Ab to see how high the water has risen.

וַאֲמַר אֲבִיטוּל סָפְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב פָּפָּא פַּרְעֹה שֶׁהָיָה בִּימֵי מֹשֶׁה אַמְגּוּשִׁי הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר הִנֵּה יוֹצֵא הַמָּיְמָה וְגוֹ׳:

Avitul the scribe also said in the name of Rav Pappa: The Pharaoh who lived in the days of Moses was a sorcerer [amgushi], as it is stated: “Behold, he goes out to the water” (Exodus 7:15). Pharaoh would regularly go out to the water in order to engage in witchcraft.

See Wilkinson's "Complete Gods...of Ancient Egypt"

re Hapy - pp. 106- 109; re Maat - pp. 150-152

LITERARY AND STYLISTIC ELEMENTS OF THE TEN PLAGUES

Couplet interpretation of the ten:

1-2: involved the Nile waters (blood, frogs)

3-4: involved insects (lice, swarms)

5-6: involved illness: ("dever" (disease), boils)

7-8: ruined crops (hail, locusts)

9-10: darkness: (darkness; death of firstborn at midnight)

Tripartite interpretation of the ten (three sets of three plus #10):

1,4,7: G charged Moshe to "station self" before Pharoah (Hebrew root "N-Tz-V") during morning time;

2,5,8: Moshe told to come/go ("bo") to Pharoah;

In each set, the 1st and 2nd plague of set is forewarned; 3rd is not.

Aharon is the agent in the first set; Moshe performs the final three.

Robert Alter: "This narrative presupposes...that Egyptian royalty regularly went down to the Nile to bathe, unless the purposes was, as ibn Ezra proposes, to check the level of the Nile.

Pharoah's encounter with Moses by the riverside looks back to the discovery of Moses by Pharoah's daughter when she went down to the Nile."

MOSHE'S ASSOCIATION WITH THE NILE

Moshe's initial connection: it was to be the context for his (possible) demise (in the basket).

At the bank of the Nile he encountered a member of the ethnic group committed to the decimation of the Israelites.

Yet, Pharoah's daughter rescued him from the Nile.

NILE = MOTIVE IN THE EGYPTIAN SAGA: REVERSAL OF FATE.

As with Moshe, so too the nation of Israel. The Reed Sea which should destroy the people Israel become their passageway, and the Egyptians drown in the waters.

Nahum Sarna (JPS Exodus):

The controlling purpose behind this literary architecture is to emphasize the idea that the nine plagues are not random vicissitudes of nature; although they are are natural disasters, they are the deliberate and purposeful acts of divine will - their intent being retributive, coercive, and educative. As God's judgments on Egypt for the enslavement of the Israelites, they are meant to crush Pharoah's resistance to their liberation. They are to demonstrate to Egypt the impotence of its gods and, by contrast, the incomparability of YHVH, God of Israel, as the one supreme sovereign God of Creation, who uses the phenomena of the natural order for His own purposes.

Also see Scott Noegel, "Why Pharoah Went to the Nile," in Torah.com.

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור