(18) If a man has a wayward and defiant son, who does not heed his father or mother and does not obey them even after they discipline him, (19) his father and mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his town at the public place of his community. (20) They shall say to the elders of his town, “This son of ours is disloyal and defiant; he does not heed us. He is a glutton and a drunkard.” (21) Thereupon the men of his town shall stone him to death. Thus you will sweep out evil from your midst: all Israel will hear and be afraid.
The main idea is to show how Judaism is not the religion of the Torah, but the religion of the Torah as domesticated, interpreted and renewed by the rabbis.
~ Originally this law appears to have gone out against an unlimited power of the father, given that both mother and father have to concur.
Hammurabi Code - mcadams.posc.mu.edu/txt/ah/Assyria/Hammurabi.htm
[168] If a man wish to put his son out of his house, and declare before the judge: "I want to put my son out," then the judge shall examine into his reasons. If the son be guilty of no great fault, for which he can be rightfully put out, the father shall not put him out.
[169] If he be guilty of a grave fault, which should rightfully deprive him of the filial relationship, the father shall forgive him the first time; but if he be guilty of a grave fault a second time the father may deprive his son of all filial relation.
(א) בן סורר ומורה, מאימתי נעשה בן סורר ומורה, משיביא שתי שערות ועד שיקיף זקן, התחתון ולא העליון, אלא שדברו חכמים בלשון נקיה. שנאמר (דברים כא, יח) כי יהיה לאיש בן, בן ולא בת, בן ולא איש. הקטן פטור, שלא בא לכלל המצות.
(ב) מאימתי חיב, משיאכל טרטימר בשר וישתה חצי לג יין האיטלקי. רבי יוסי אומר, מנה בשר ולג יין. אכל בחבורת מצוה, אכל בעבור החדש, אכל מעשר שני בירושלם, אכל נבלות וטרפות, שקצים ורמשים, (אכל טבל, ומעשר ראשון שלא נטלה תרומתו, ומעשר שני והקדש שלא נפדו), אכל דבר שהוא מצוה ודבר שהוא עברה, אכל כל מאכל ולא אכל בשר, שתה כל משקה ולא שתה יין, אינו נעשה בן סורר ומורה, עד שיאכל בשר וישתה יין, שנאמר (דברים כא, כ) זולל וסבא. ואף על פי שאין ראיה לדבר, זכר לדבר, שנאמר, (משלי כג, כ) אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו.
(ג) גנב משלאביו ואכל ברשות אביו, משלאחרים ואכל ברשות אחרים, משלאחרים ואכל ברשות אביו, אינו נעשה בן סורר ומורה, עד שיגנב משלאביו ויאכל ברשות אחרים. רבי יוסי בר יהודה אומר, עד שיגנב משלאביו ומשלאמו.
(ד) היה אביו רוצה ואמו אינה רוצה, אביו אינו רוצה ואמו רוצה, אינו נעשה בן סורר ומורה, עד שיהו שניהם רוצים. רבי יהודה אומר, אם לא היתה אמו ראויה לאביו, אינו נעשה בן סורר ומורה. היה אחד מהם גדם או חגר או אלם או סומא או חרש, אינו נעשה בן סורר ומורה, שנאמר (דברים כא, יט) ותפשו בו אביו ואמו, ולא גדמין. והוציאו אתו, ולא חגרין. ואמרו (דברים כא, כ), ולא אלמין. בננו זה, ולא סומין. איננו שמע בקלנו, ולא חרשין. מתרין בו בפני שלשה ומלקין אותו. חזר וקלקל, נדון בעשרים ושלשה. ואינו נסקל עד שיהו שם שלשה הראשונים, שנאמר (דברים כא, כ) בננו זה, זהו שלקה בפניכם. ברח עד שלא נגמר דינו, ואחר כך הקיף זקן התחתון, פטור. ואם משנגמר דינו ברח ואחר כך הקיף זקן התחתון, חיב.
(1) A wayward and rebellious son - at what time can he become a wayward and rebellious son? From when he grows two hairs until the beard grows full. [This refers to] the lower beard, not the upper beard, [but this expression is used] since the Sages spoke in clean language. As it says, (Deuteronomy 21:18) "If a man have a son": "a son," and not a daughter; "a son," and not a man. A minor is exempt, for he has not entered the category of [those obligated in] the commandments.
(2) From when is he liable [to be stoned]? When he eats a tarteimar of meat and drinks half a log [ measure of liquid] of Italian wine. Rabbi Yosi says, a maneh [equal to one hundred zuz] of meat and a log of wine. [If] he ate [it] in a mitzvah gathering; [if] he ate [it] in [celebration of] the intercalation of the month; [if] he ate [it] as ma'aser sheni [the second tithe, which must be eaten in Jerusalem] in Jerusalem; [if] he ate nevelot [an animal not properly slaughtered] or terefot [a mortally wounded animal] or creepy crawlies; [if he ate] tevel [untithed produce] or ma'aser rishon [the first tithe] from which terumah [the portion given to the priest] has not been taken; or ma'aser sheni or hekdesh that has not been redeemed; [if] he ate something [in fulfillment of] a commandment or something [in violation of] a transgression; [or if] he ate all foods but did not eat meat; [or] drank all drinks but did not drink wine, he does not become a wayward and rebellious son, until he eats meat and drinks wine. As it says, (Deuteronomy 21:20) "He is a glutton and a drunkard." And even though there is no proof to the matter [from a Scriptural verse], there is a reference to the matter, as it says, (Proverbs 23:20) "Be not among winebibbers, among gluttonous eaters of flesh."
(3) If he stole from his father and ate in his father's domain; [if he stole] from others and ate in others' domain; [if he stole] from others and ate in his father's domain, he does not become a wayward and rebellious son, until he steals from his father and eats in others' domain. Rabbi Yosi bar Yehudah says, until he steals from his father and from his mother.
(4) If his father wants [to bring the son to court] and his mother does not want, [or if] his father does not want and his mother does want, he does not become a wayward and rebellious son, until they both want. Rabbi Yehudah says, if the mother were not appropriate for the father, he does not become a wayward and rebellious son. If one of [the parents] had a hand cut off, or was lame, mute, blind, or deaf-mute, he does not become a wayward and rebellious son. As it says, (Deuteronomy 21:19) "Then shall his father and his mother lay hold on him," and not those whose hands have been cut off. "And bring him out," and not a lame person. (Deuteronomy 21:20) "And they shall say," and not mute people. "This our son," and not blind people. "He does not listen to our voice," and not deaf-mute people. They warn him in front of three and lash him. If he repeats his misdeeds, he is judged by a court of twenty-three. And he is not stoned until the original three [judges] are present, as it says (Deuteronomy 21:20), "This our son," he who was lashed before you. If he flees before the verdict has been reached and then his lower beard grows full, he is exempt. But if once the verdict was reached he fled, and then his lower beard grew full, he is [still] liable.
A SON, BUT NOT A DAUGHTER. It has been taught: R. Shimeon said: Logically, a daughter should come within the scope of a 'stubborn and rebellious child',
שהכל מצויין אצלה בעבירה אלא גזירת הכתוב היא בן ולא בת: מתני׳ מאימתי חייב משיאכל תרטימר בשר וישתה חצי לוג יין האיטלקי ר' יוסי אומר מנה בשר ולוג יין אכל בחבורת מצוה אכל בעיבור החדש אכל מעשר שני בירושלים אכל נבילות וטריפות שקצים ורמשים (אכל טבל ומעשר ראשון שלא נטלה תרומתו ומעשר שני והקדש שלא נפדו) אכל דבר שהוא מצוה ודבר שהוא עבירה אכל כל מאכל ולא אכל בשר שתה כל משקה ולא שתה יין אינו נעשה בן סורר ומורה עד שיאכל בשר וישתה יין שנאמר (דברים כא, כ) זולל וסובא ואע"פ שאין ראיה לדבר זכר לדבר שנאמר (משלי כג, כ) אל תהי בסובאי יין בזוללי בשר למו:
גמ׳ אמר רבי זירא תרטימר זה איני יודע מהו אלא מתוך שכפל ר' יוסי ביין נמצא כופל אף בבשר ונמצא תרטימר חצי מנה אמר רב חנן בר מולדה אמר רב הונא אינו חייב עד שיקח בשר בזול ויאכל יין בזול וישתה דכתיב זולל וסובא ואמר רב חנן בר מולדה אמר רב הונא אינו חייב עד שיאכל בשר חי וישתה יין חי איני והא רבה ורב יוסף דאמרי תרווייהו אכל בשר חי ושתה יין חי אינו נעשה בן סורר ומורה אמר רבינא יין חי מזיג ולא מזיג בשר חי בשיל ולא בשיל כבשר כיבא דאכלי גנבי רבה ורב יוסף דאמרי תרווייהו אכל בשר מליח ושתה יין מגיתו אין נעשה בן סורר ומורה תנן התם ערב תשעה באב לא יאכל אדם שני תבשילין ולא יאכל בשר ולא ישתה יין ותנא אבל אוכל הוא בשר מליח ושותה יין מגתו בשר מליח עד כמה אמר רבי חנינא בר כהנא כל זמן שהוא כשלמים ויין מגיתו עד כמה כל זמן שהוא תוסס והתניא יין תוסס אין בו משום גילוי וכמה תסיסתו שלשה ימים הכא מאי התם משום שמחה הוא כל זמן שהוא כשלמים נמי אית ביה שמחה הכא משום אימשוכי הוא ובכל שהוא לא מימשיך ויין עד מ' יום
א"ר חנן לא נברא יין בעולם אלא לנחם אבלים ולשלם שכר לרשעים שנא' (משלי לא, ו) תנו שכר לאובד ויין למרי נפש א"ר יצחק מאי דכתיב (משלי כג, לא) אל תרא יין כי יתאדם אל תרא יין שמאדים פניהם של רשעים בעוה"ז ומלבין פניהם לעוה"ב רבא אמר אל תרא יין כי יתאדם אל תרא יין שאחריתו דם רב כהנא רמי כתיב תירש וקרינן תירוש זכה נעשה ראש לא זכה נעשה רש רבא רמי כתיב (תהלים קד, לא) ישמח וקרינן ישמח זכה משמחו לא זכה משממהו והיינו דאמר רבא חמרא וריחני פקחין
אמר רב עמרם בריה דר"ש בר אבא אמר ר' חנינא מאי דכתיב (משלי כג, כט) למי אוי למי אבוי למי מדנים למי שיח למי פצעים חנם למי חכלילות עינים (וגו') למאחרים על היין לבאים לחקור ממסך כי אתא רב דימי אמר אמרי במערבא האי קרא מאן דדריש ליה מרישיה לסיפיה מדריש ומסיפיה לרישיה מדריש
דריש עובר גלילאה י"ג ווי"ן נאמרו ביין (בראשית ט, כ) ויחל נח איש האדמה ויטע כרם וישת מן היין וישכר ויתגל בתוך אהלו וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ ויקח שם ויפת את השמלה וישימו על שכם שניהם וילכו אחורנית ויכסו את ערות אביהם ופניהם וגו'
וייקץ נח מיינו וידע את אשר עשה לו בנו הקטן רב ושמואל חד אמר סרסו וח"א רבעו מאן דאמר סרסו מתוך שקלקלו ברביעי קללו ברביעי ומאן דאמר רבעו גמר וירא וירא כתיב הכא וירא חם אבי כנען את ערות אביו וכתיב התם (בראשית לד, ב) וירא אותה שכם בן חמור וגו' בשלמא למ"ד סרסו משום הכי קללו ברביעי אלא למ"ד רבעו מאי שנא רביעי נלטייה בהדיא הא והא הואי
ויחל נח איש האדמה ויטע כרם אמר רב חסדא אמר רב עוקבא ואמרי לה מר עוקבא א"ר זכאי א"ל הקב"ה לנח נח לא היה לך ללמד מאדם הראשון שלא גרם לו אלא יין כמאן דאמר אותו אילן שאכל ממנו אדם הראשון גפן היה דתניא ר"מ אומר אותו אילן שאכל אדם הראשון ממנו גפן היה
since many frequent her in sin, but that it is a divine decree: 'a son', but not a daughter. MISH: From when is he liable [to be stoned]? When he eats a tarteimar of meat and drinks half a log [measure of liquid] of Italian wine. Rabbi Yosi says, a maneh [equal to one hundred zuz] of meat and a log of wine. [If] he ate [it] in a mitzvah gathering; [if] he ate [it] in [celebration of] the intercalation of the month; [if] he ate [it] as ma'aser sheni [the second tithe, which must be eaten in Jerusalem] in Jerusalem; [if] he ate nevelot [an animal not properly slaughtered] or terefot [a mortally wounded animal] or creepy crawlies; [if he ate] tevel [untithed produce] or ma'aser rishon [the first tithe] from which terumah [the portion given to the priest] has not been taken; or ma'aser sheni or hekdesh that has not been redeemed; [if] he ate something [in fulfillment of] a commandment or something [in violation of] a transgression; [or if] he ate all foods but did not eat meat; [or] drank all drinks but did not drink wine, he does not become a wayward and rebellious son, until he eats meat and drinks wine. As it says, (Deuteronomy 21:20) "He is a glutton [ZOLEL] and a drunkard [VE-SOVE]." And even though there is no proof to the matter [from a Scriptural verse], there is a reference to the matter, as it says, (Proverbs 23:20) "Be not among drunks of wine [BESOVEI YAIN], among gluttonous eaters of flesh [BEZOLELEI BASAR]." GEM': Rabi Zeira said: I do not know what is this tarteimar; but since Rabi Yose doubled the measure of wine, he must have doubled that of meat too; hence the tarteimar is half a mina.
R. Chanan bar Moladah said in Rav Huna's name: He is not liable unless he buys meat and wine cheaply [ZOL] and consumes them, for it is written: He is a ZOLEL. R. Hanan b. Moladah also said in R. Huna's name: He is not liable unless he eats raw meat and drinks undiluted wine. Really?! Did not Rabbah and Rav Yosef both say: If he ate raw meat or drank undiluted wine, he does not become a 'stubborn and rebellious son'? — Ravina answered, by 'undiluted wine' insufficiently diluted wine is meant, and raw meat means only partially cooked, like charred meat eaten by thieves. Rabbah and Rav Yosef both said: If he eats pickled meat or drinks 'wine from the vat', [i. e., new wine before it has matured], he does not become a stubborn and rebellious son'. We learnt elsewhere: "On the eve of the ninth of Av one must not partake of two courses, neither eat meat nor drink wine. And a Tanna taught: But he may eat pickled meat and drink new wine." Now, what length of time must elapse before it is regarded as pickled meat [as opposed to fresh meat]? — Rabi Chanina bar Kahana said: As long as the flesh of the peace offering may be eaten [two days, which includes that of slaughter]. And how long is it called new wine? — As lone as it is in its first stage of fermentation; behold it has been taught: "Wine in the first stage of fermentation does not come within the prohibition against uncovered liquid, and how long is this first stage? Three days." Now, what is the law in the present case? There [the prohibition of eating meat on the eve on the month of Av] is on account of joy: as long as it is as the flesh of a peace offering, it yields the joy of meat eating. Here [wine], however, it is on account of its seductiveness, and when a short period has passed, it no longer attracts, while wine is unattractive until it is forty days old. Rav Hanan said: Wine was created for nothing else than to comfort mourners and to compensate the wicked [for any good thing they do in this world] as it is said (Prov. 31:6) Give strong drink unto him that is ready to perish and wine to those who have an embittered soul. Rav Itzchak said: What does the passage (Prov. 23:31) 'Do not look for wine when it looks red', mean? You shall not look for wine which makes the faces of the wicked in this world red, and makes them pale [puts them to shame] in the world to come." Rava said: "You shall not look for wine because its end is bloodshed." Rav Kahana raised the following contradiction:
It is written tirash and we read tirosh [another name for wine, found in Dev. 11:14 וְתִירשְׁךָ ] - if he merits he becomes a leader [rosh, head] if he does not merit he will become poor [rash]. Rava contradicted [Rav Kahana and said]: It is written (Ps. 104:31, יְהִי כְבוֹד ה לְעוֹלָם; יִשְׂמַח ה בְּמַעֲשָׂיו.) Y'shamach (waste), and we read Y'samach (rejoice) ; i.e., If he merits it will cause him to rejoice; if not, it will waste him, and this is what Rava said: "Wine and good odor made me wise." Rav Amram, the son of Rav Shimon bar Abba, said: "What does the passage (Prov. 23:29-30) 'Who has woe? Who has sorrow? Who has quarrels? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? They that tarry late over the wine; they that become sick for mixed drink' mean? When R. Dimi came from Palestine, he said : "It was said in the West that he who tries to explain the passage above from the beginning to the end is correct, and he who tries to explain it from the end to the beginning is also correct.
Ubar the Galilean gave the following exposition: The letter waw [and] occurs thirteen times in the passage dealing with wine: And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard: And he drank of the wine and was drunken; and he was uncovered within his tent. And Ham the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. And Shem and Yafet took a garment, and laid it upon their shoulders, and went backward and covered the nakedness of their father, and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him. (Ber. 9:20-24) [the conversive vav occurs 13 times, in each case followed by a yud. Vav and yud means 'woe' [oy] Thirteen woes are the sorrows caused by drunkenness.] [On the verse] And Noach woke up from his wine, amd he knew what his younger son had done to him - Rav and Shmuel [differ,] one maintaining that he castrated him, the other says that he sexually abused him. He who maintains that he castrated him, [thinks that] since he cursed him by his fourth [Canaan] son, [Cush, Mizraim, Fut and Canaan] he must have injured him with respect to a fourth son. But he who says that he sexually abused him, draws an analogy between 'and he saw' written twice. Here it is written, And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father; and elsewhere it is written, And when Shechem the son of Hamor saw her [he took her and lay with her and defiled her]. Now, on the view that he emasculated him, it is right that he cursed him by his fourth son; but on the view that he abused him, why did he curse his fourth son; he should have cursed him himself? — Both indignities were perpetrated.
And Noah began to be a husbandman, and he planted a vineyard — Rav Hisda said in Rav Ukba's name, and others state, Mar Ukba said in R. Zakkai's name: The Holy One, blessed be He, said to Noah: 'Noah, you should have taken a warning from Adam, whose transgression was caused by wine?' This agrees with the view that the [forbidden] tree from which Adam ate was a vine. For it has been taught: R. Meir said: That [forbidden] tree from which Adam ate was a vine,
שאין לך דבר שמביא יללה לאדם אלא יין ר' יהודה אומר חטה היה שאין התינוק יודע לקרוא אבא ואימא עד שיטעום טעם דגן רבי נחמיה אומר תאנה היה שבדבר שקלקלו בו נתקנו שנאמר (בראשית ג, ז) ויתפרו עלה תאנה (משלי לא, א) דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו אמר ר' יוחנן משום ר"ש בן יוחי מלמד שכפאתו אמו על העמוד ואמרה לו מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי מה ברי הכל יודעים שאביך ירא שמים הוה עכשיו יאמרו אמו גרמה לו ומה בר בטני כל הנשים של בית אביך כיון שמתעברות שוב אינן רואות פני המלך ואני דחקתי ונכנסתי כדי שיהא לי בן מזורז ומלובן ומה בר נדרי כל נשים של בית אביך היו נודרות יהא לי בן הגון למלכות ואני נדרתי ואמרתי יהא לי בן זריז וממולא בתורה והגון לנביאות אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין אל למלכים אמרה לו מה לך אצל מלכים ששותים יין ומשתכרים ואומרים למה לנו אל ולרוזנים אי שכר מי שכל רזי עולם גלויים לו ישתה יין וישתכר איכא דאמרי מי שכל רוזני עולם משכימין לפתחו ישתה יין וישתכר אמר ר' יצחק מניין שחזר שלמה והודה לאמו דכתיב (משלי ל, ב) כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי כי בער אנכי מאיש מנח דכתיב (בראשית ט, כ) ויחל נח איש האדמה ולא בינת אדם לי זה אדם הראשון: אכל בחבורת מצוה: אמר רבי אבהו אינו חייב עד שיאכל בחבורה שכולה סריקין והאנן תנן אכל בחבורת מצוה אינו נעשה בן סורר ומורה טעמא דמצוה הא לאו מצוה אע"ג דלאו כולה סריקין הא קמ"ל דאע"ג דכולה סריקין כיון דבמצוה קא עסיק לא מימשיך:
אכל בעיבור החודש: למימרא דבשר ויין מסקו והתניא אין עולין לה אלא בפת דגן וקטנית בלבד הא קמ"ל אע"ג דאין עולין לה אלא בפת וקטנית ואיהו אסיק בשר ויין ואכל כיון דבמצוה קא עסיק לא ממשיך תנו רבנן אין עולין בעיבור החודש פחות מעשרה בני אדם ואין עולין לה אלא בפת דגן וקטנית ואין עולין לה אלא לאור עיבורו ואין עולין לה ביום אלא בלילה והתניא אין עולין לה בלילה אלא ביום כדאמר רבי חייא בר אבא לבניה אחריפו ועולו אחריפו ופוקו כי היכי דלישמעו בכו אינשי:
אכל מעשר שני בירושלים: כיון דכי אורחיה הוא קא אכיל ליה לא ממשיך:
אכל נבילות וטריפות שקצים ורמשים: אמר רבא אכל בשר עוף אינו נעשה בן סורר ומורה והא אנן תנן אכל נבילות וטריפות שקצים ורמשים אינו נעשה בן סורר ומורה הא טהורין נעשה בן סורר ומורה כי תנן נמי מתני' להשלים:
אכל דבר שהוא מצוה ודבר עבירה: דבר מצוה תנחומי אבלים דבר עבירה תענית ציבור וטעמא מאי אמר קרא (דברים כא, כ) איננו שומע בקולנו בקולנו ולא בקולו של מקום:
אכל כל מאכל ולא אכל בשר שתה כל משקה ולא שתה יין וכו': אכל כל מאכל ולא אכל בשר לאיתויי דבילה קעילית שתה כל משקה ולא שתה יין לאיתויי דבש וחלב דתניא אכל דבילה קעילית ושתה דבש וחלב ונכנס למקדש
for nothing else but wine brings woe to man. R. Yehudah said: It was the wheat plant, for an infant cannot say 'father' and 'mother' until it has tasted of wheat. R. Nehemiah said: It was the fig tree, for whereby they transgressed, they were taught to make amends, as it is written, And they sewed fig leaves together.
[...]
IF HE ATE IT IN A COMPANY [CELEBRATING] A RELIGIOUS ACT. R. Abbahu said: He is not liable unless he eats in a company consisting entirely of good-for-nothings. But did we not learn, IF HE ATE IT IN A COMPANY [CELEBRATING] A RELIGIOUS ACT … HE DOES NOT BECOME A REBELLIOUS SON THEREBY. Hence, it is only because they were celebrating a religious act, but otherwise, [he becomes a rebellious son] even if they are not all nogoodniks? — The Mishnah teaches that even if they were all nogoodniks, yet if they were celebrating a mitzvah, he is not punished.
OR GATHERED FOR THE PURPOSE OF INTERCALATING THE MONTH.
Shall we say that they ate meat and wine [on such occasions]? But it has been taught: 'They ascended for it with a meal consisting only of wheat bread and beans.' — The Mishnah teaches thus; Though they normally ascended only with wheat bread and beans, while he brought up meat and wine and ate, yet since they were engaged in a religious act, he would not be led astray.
Our Rabbis taught: 'Not less than ten ascend for the purpose of proclaiming the month a full one, nor do they ascend for it except with a meal consisting of wheat bread and beans; they ascend only on the evening following the intercalated day, and at night, not by day. But has it not been taught: They may not ascend for it by night, but only by day? — It is even as R. Hiyya b. Abba said to his sons: 'Go up there early, and come out early, so that the people may learn of your celebration.'
IF HE ATE THE SECOND TITHE IN JERUSALEM. For since he eats it in the normal way [i.e.. in Jerusalem], he is not drawn [to wickedness].
IF HE ATE NEVELOT OR TEREFOT, ABOMINABLE OR CREEPING THINGS. Rava said: If he eats the flesh of fowl, he does not become a 'stubborn and rebellious son'. But did we not learn: IF HE ATE NEVELOT OR TEREFOT, ABOMINABLE OR CREEPING THINGS … HE DOES NOT BECOME A 'STUBBORN AND REBELLIOUS SON' THEREBY. [This implies;] but if he ate [the flesh of] kosher[fowl], he does? — The Mishnah refers only to the completion [of the necessary amount - if he ate less than a tartemar of kosher meat, and completed it by eating nevelot etc. he is not punished. And if the whole tartemar was the flesh of kosher fowl he would also be exempt.]. IF HIS EATING INVOLVED A RELIGIOUS ACT OR A TRANSGRESSION. By a RELIGIOUS ACT is meant the meal for comforting mourners; A TRANSGRESSION means eating on a public fast day. And what is the reason? — The text said he will not obey our voice this excludes disobedience of God's voice.
IF HE ATE ANY FOOD BUT MEAT, OR DRANK ANY DRINK BUT WINE ETC. - IF HE ATE ANY FOOD BUT MEAT; this includes even pressed figs from Keilah. OR DRANK ANY DRINK BUT WINE: this includes even [liquid] honey and milk. For it has been taught: If one ate pressed figs from Keilah and drank honey or milk and then entered the Sanctuary,
חייב: אינו נעשה בן סורר ומורה עד שיאכל בשר וישתה יין: תנו רבנן אכל כל מאכל ולא אכל בשר שתה כל משקה ולא שתה יין אינו נעשה בן סורר ומורה עד שיאכל בשר וישתה יין שנאמר זולל וסובא ואע"פ שאין ראייה לדבר זכר לדבר שנאמר (משלי כג, כ) אל תהי בסובאי יין בזוללי בשר למו ואומר (משלי כג, כא) כי סובא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה אמר ר' זירא כל הישן בבית המדרש תורתו נעשית לו קרעים קרעים שנאמר וקרעים תלביש נומה:
מתני׳ גנב משל אביו ואכל ברשות אביו משל אחרים ואכל ברשות אחרים משל אחרים ואכל ברשות אביו אינו נעשה בן סורר ומורה עד שיגנוב משל אביו ויאכל ברשות אחרים רבי יוסי בר' יהודה אומר עד שיגנוב משל אביו ומשל אמו: גמ׳ גנב משל אביו ואכל ברשות אביו אע"ג דשכיח ליה בעית משל אחרים ואכל ברשות אחרים אע"ג דלא בעית לא שכיח ליה וכל שכן משל אחרים ואכל ברשות אביו דלא שכיח ליה ובעית עד שיגנוב משל אביו ויאכל ברשות אחרים דשכיח ליה ולא בעית: רבי יוסי בר' יהודה אומר עד שיגנוב משל אביו ומשל אמו: אמו מנא לה מה שקנתה אשה קנה בעלה אמר רבי יוסי בר' חנינא מסעודה המוכנת לאביו ולאמו והאמר רבי חנן בר מולדה אמר רב הונא אינו חייב עד שיקנה בשר בזול ויאכל יין בזול וישתה אלא אימא מדמי סעודה המוכנת לאביו ולאמו איבעית אימא דאקני לה אחר ואמר לה על מנת שאין לבעליך רשות בהן:
מתני׳ היה אביו רוצה ואמו אינה רוצה אביו אינו רוצה ואמו רוצה אינו נעשה בן סורר ומורה עד שיהו שניהם רוצין רבי יהודה אומר אם לא היתה אמו ראויה לאביו אינו נעשה בן סורר ומורה: גמ׳ מאי אינה ראויה אילימא חייבי כריתות וחייבי מיתות ב"ד סוף סוף אבוה אבוה נינהו ואמיה אמיה נינהו אלא בשוה לאביו קאמר תניא נמי הכי רבי יהודה אומר אם לא היתה אמו שוה לאביו בקול ובמראה ובקומה אינו נעשה בן סורר ומורה מאי טעמא דאמר קרא איננו שומע בקלנו מדקול בעינן שוין מראה וקומה נמי בעינן שוין כמאן אזלא הא דתניא בן סורר ומורה לא היה ולא עתיד להיות ולמה נכתב דרוש וקבל שכר כמאן כרבי יהודה איבעית אימא ר' שמעון היא דתניא אמר רבי שמעון וכי מפני שאכל זה תרטימר בשר ושתה חצי לוג יין האיטלקי אביו ואמו מוציאין אותו לסקלו אלא לא היה ולא עתיד להיות ולמה נכתב דרוש וקבל שכר אמר ר' יונתן אני ראיתיו וישבתי על קברו כמאן אזלא הא דתניא עיר הנדחת לא היתה ולא עתידה להיות ולמה נכתבה דרוש וקבל שכר כמאן כר' אליעזר דתניא רבי אליעזר אומר כל עיר שיש בה אפילו מזוזה אחת אינה נעשית עיר הנדחת מאי טעמא אמר קרא (דברים יג, יז) ואת כל שללה תקבוץ אל תוך רחבה ושרפת באש וכיון דאי איכא מזוזה לא אפשר דכתיב (דברים יב, ד) לא תעשון כן לה' אלהיכם אמר רבי יונתן אני ראיתיה וישבתי על תילה כמאן אזלא הא דתניא בית המנוגע לא היה ולא עתיד להיות ולמה נכתב דרוש וקבל שכר כמאן כר' אלעזר בר' שמעון דתנן ר' אלעזר ברבי שמעון אומר לעולם אין הבית טמא עד שיראה כשתי גריסין על שתי אבנים בשתי כתלים בקרן זוית ארכו כשני גריסין ורחבו כגריס מאי טעמא דר' אלעזר ברבי שמעון כתיב קיר וכתיב קירות איזהו קיר שהוא כקירות הוי אומר זה קרן זוית תניא אמר רבי אליעזר בר' צדוק מקום היה בתחום עזה והיו קורין אותו חורבתא סגירתא אמר רבי שמעון איש כפר עכו פעם אחת הלכתי לגליל וראיתי מקום שמציינין אותו ואמרו אבנים מנוגעות פינו לשם:
מתני׳ היה אחד מהם גידם או חיגר או אלם או סומא או חרש אינו נעשה בן סורר ומורה שנאמר (דברים כא, יט) ותפשו בו אביו ואמו ולא גדמין והוציאו אותו ולא חגרין ואמרו ולא אלמין בננו זה ולא סומין איננו שומע בקולנו ולא חרשין מתרין בו בפני שלשה ומלקין אותו חזר וקלקל נדון בעשרים ושלשה ואינו נסקל עד שיהו שם שלשה הראשונים שנאמר בננו זה זהו שלקה בפניכם: גמ׳ שמעת מינה בעינן קרא כדכתיב שאני הכא
he is liable. He is not made a rebellious and wayward son until he eats meat and drinks wine. The Rabbis taught: If he ate any food [in excess] but not meat, or drank any drink [in excess] but not wine, he is not a rebellious and wayward son until he eats meat and drinks wine, as it says "A glutton and a drunkard." And even though there is no proof for this, there is a hint, as it says (Proverbs 23:20) "Do not be counted among the drunkards of wine, the gluttons of meat" And it is also said, "For the drunkard and glutton shall come to poverty; and drowsiness shall clothe a man with rags" (Prov. 23:21). R. Zeira said: whoever sleeps in the Beth Hamidrash, his knowledge shall be reduced to tatters, for it is written, and drowsiness shall clothe a man with rags.
MISHNAH. IF HE STOLE OF HIS FATHER'S AND ATE IT IN HIS FATHER'S DOMAIN, OR OF STRANGERS AND ATE IT IN THE DOMAIN OF THE STRANGERS, OR OF STRANGERS AND ATE IN HIS FATHER'S DOMAIN, HE DOES NOT BECOME A 'STUBBORN AND REBELLIOUS SON,' — UNTIL HE STEALS OF HIS FATHER'S AND EATS IN THE DOMAIN OF STRANGERS. R. JOSE, SON OF R. JUDAH SAID: UNTIL HE STEALS OF HIS FATHER'S AND MOTHER'S.
GEMARA. IF HE STOLE OF HIS FATHER'S AND ATE IT IN HIS FATHER'S DOMAIN: though this is easily within his reach, he is afraid; OR OF STRANGERS AND ATE IT IN THE DOMAIN OF STRANGERS: though he is not afraid, yet it is not easily within his reach; how much more so IF HE STOLE OF STRANGERS AND ATE IN HIS FATHER'S DOMAIN, this not being easily attainable, and he, in addition, is afraid. UNTIL HE STEALS OF HIS FATHER'S AND EATS IT IN THE DOMAIN OF STRANGERS, which is easily within his reach and does not cause him fear.
R. YOSI, SON OF R. YEHUDA SAID: UNTIL HE STEALS OF HIS FATHER'S AND MOTHER'S.
But how can his mother possess aught, seeing that whatever a woman acquires belongs to her husband? — R. Yose, son of R. Chanina answered: It means that he steals from a meal prepared for his father and mother. But did not R. Hanan b. Molad say in R. Huna's name: He is not liable unless he buys meat and wine cheaply and consumes them? — But say it like this: from the money set aside for a meal for his father and mother. An alternative answer is this: a stranger had given her something and said to her, 'I stipulate that your husband shall have no rights therein.'
MISHNAH. IF HIS FATHER DESIRES [TO HAVE HIM PUNISHED], BUT NOT HIS MOTHER; OR THE REVERSE, HE IS NOT TREATED AS A 'STUBBORN A REBELLIOUS SON', UNLESS THEY BOTH DESIRE IT. R. YEHUDA SAID: IF HIS MOTHER IS NOT FIT FOR HIS FATHER, HE DOES NOT BECOME A 'STUBBORN AND REBELLIOUS SON'.
GEMARA. What is meant by 'NOT FIT'? Shall we say that she is forbidden to him under penalty of extinction or capital punishment at the hand of Bet din; but after all, his father is his father, and his mother is his mother? — But he means not physically like his father. It has been taught likewise: R. Yehudah said: If his mother is not like his father in voice, appearance and stature, he does not become a rebellious son. Why so? — The text said: he will not obey our voice, and since they must be alike in voice, they must be also in appearance and stature. With whom does the following Baraita agree: "There never has been a 'stubborn and rebellious son', and never will be. Why then was the law written? That you may study it and receive reward. — This agrees with R. Yehudah. Alternatively, you may say it will agree with R. Shimon. For it has been taught: R. Shimon said: Because one eats a tartemar of meat and drinks half a log of Italian wine, shall his father and mother have him stoned? But it never happened and never will happen. Why then was this law written? — That you may study it and receive reward. R. Yonatan said: 'I saw him and sat on his grave'.
With whom does the following agree? Viz., It has been taught: 'There never was a condemned city, and never will be.' — It agrees with R. Eliezer. For it has been taught, R. Eliezer said: No city containing even a single mezuzah can be condemned. Why so? Because the text said: And you shall gather all the spoil of it in the midst of the street thereof and shalt burn [them] (Deut. 18:17). But if it contains a single mezuzah, this is impossible, because it is written, [And you shall destroy the names of them — i.e., the idols] You shall not do so unto the Lord your God (Vaiykra 12:4) R. Jonathan said: I saw it, [a condemned city] and sat upon its ruins. With whom does the following agree: There never was a leprous house [to need destruction], and never will be? (Lev. 14:37) Then why was its law written? — That you may study it and receive reward. With whom does it agree? — With R. Eliezer son of R. Shimon, for we learned: R. Eliezer son of R. Shimon said: A house never becomes unclean unless a plague spot appears, the size of two beans, on two stones in two walls, and at the angle of the walls; it must be two beans in length, and one in breadth. Why so? Because the text refers to the walls [of the house] and also to the wall: where is one wall as two? At its angle.
It has been taught: R. Eliezer son of R. Zadok said: There was a place within a Shabat's walk of Gaza, which was called the leprous ruins. R. Shimon of Kefar Acco said: I once went to Galilee and saw a place, which was marked off, and was told that leprous stones were thrown there!
MISHNAH. IF ONE OF THEM [HIS FATHER OR HIS MOTHER] HAD A HAND OR FINGERS CUT OFF, OR WAS LAME, DUMB, BLIND OR DEAF, HE DOES NOT BECOME A 'STUBBORN AND REBELLIOUS SON', BECAUSE IT IS WRITTEN, 'THEN SHALL HIS FATHER AND HIS MOTHER LAY HOLD ON HIM', — THIS EXCLUDES THOSE WITH HANDS OR FINGERS CUT OFF; 'AND BRING HIM OUT', EXCLUDING LAME PARENTS; 'AND THEY SHALL SAY', EXCLUDING THE DUMB; 'THIS OUR SON', EXCLUDING THE BLIND; HE WILL NOT OBEY OUR VOICE, EXCLUDING THE DEAF. HE IS ADMONISHED IN THE PRESENCE OF THREE AND FLAGELLATED. IF HE TRANSGRESSES AGAIN AFTER THIS, HE IS TRIED BY A COURT OF TWENTY THREE, AND CANNOT BE SENTENCED TO STONING UNLESS THE FIRST THREE ARE PRESENT, BECAUSE IT IS WRITTEN, 'THIS OUR SON', IMPLYING, 'THIS ONE WHO WAS WHIPPED IN YOUR PRESENCE'.
GEMARA. This proves that the Bible must be taken literally as it is written! — [No; for] here it is different,
דכוליה קרא יתירא הוא: ומתרין בפני שלשה: למה לי בתרי סגיא אמר אביי הכי קאמר מתרין בו בפני שנים ומלקין אותו בפני שלשה מלקות בבן סורר ומורה היכא כתיבא כדר' אבהו דאמר ר' אבהו למדנו (דברים כב, יח) ויסרו (דברים כא, יח) מויסרו ויסרו (דברים כא, יח) מבן ובן (דברים כה, ב) מבן והיה אם בן הכות הרשע: חזר וקלקל נידון בכ"ג [וכו']: האי מבעי ליה זה ולא סומין אם כן לכתוב בננו הוא מאי בננו זה שמע מינה תרתי:
since the entire verse is superfluous.
HE IS ADMONISHED IN THE PRESENCE OF THREE.
Why so? Are not two sufficient? — Abaye answered: The Mishnah means this: He is admonished in the presence of two, and ordered lashes by a court of three.
Where are lashes stated for a stubborn and rebellious son? — As in R. Abahu's exegesis. For R. Abahu said: we draw an analogy between and they shall chastise him, written twice (Dev. 21:18; 22:18); and [the meaning of] and they shall chastise him is deduced from [the fact that] ben בן [occurs in this passage], and then a further analogy is drawn between the word ben בן written here and in And it shall be if the wicked man be worthy to be beaten.(Dev. 25:2)
IF HE TRANSGRESSES AGAIN AFTER THIS, HE IS TRIED BY A COURT OF TWENTY THREE etc.
But is not this verse [sc. This our son] needed to teach, 'This', excluding blind parents? — if so, the text should have written, 'He is our son'. Why state, This our son?[Hence] deduce there from both.
Rav Zeira - 3rd gen. Amora - Eretz Israel up to 310 CE
Rabi Yosi [ben Halafta] - Tanna - Eretz Yisrael 2nd. c. CE
Rav Huna - 2nd gen. Amora - Babylonia, up to 280 CE
Rabbah [ben Shila] - 4th gen. Amora - Babylonia, up to 340 CE
Rava - 4th gen. Amora, Babylonia, up to 340 CE
Rav Kahana - Amora, 2nd gen., both Babylonia and EI, up to 280 CE
Rav and Shmuel - Amoraim, 1st gen. Babylonia, studied under Rabbi Yehudah Hanasi
mina = 80 shekels => 1 shekel = 11.4 grams => 80 shekels = 914 grams / 1 pound = 453.6 grams