Save "Emor and Moderation (Shvil HaZahav)

inspired by the Mussar Torah Commentary
"
Emor and Moderation (Shvil HaZahav) inspired by the Mussar Torah Commentary

Maimonides, Hilchot De'ot

“The path of the upright is one of moderation in every trait, so that each trait is equidistant from either extreme and not close to either. Therefore the early sages commanded that human beings should put their traits before themselves constantly and direct them to the middle road, shvil hazahav, so that each person will be complete.”

(טז) אַל־תְּהִ֤י צַדִּיק֙ הַרְבֵּ֔ה וְאַל־תִּתְחַכַּ֖ם יוֹתֵ֑ר לָ֖מָּה תִּשּׁוֹמֵֽם׃

(16) So don’t overdo goodness and don’t act the wise man to excess, or you may be dumfounded.

Alan Morinis, Everyday Holiness (p. 174). Shambhala.

things are healthy in moderation but potentially damaging in either excess or abstention. Much research says that a moderate intake of alcohol can be good for your health, though we all know the sorts of diseases and problems born of alcoholism. The same is true for dieting, which can maintain a healthy weight and can also devolve into anorexia. At the other end of the scale, obesity is now a major public health issue. Self-esteem is a necessary spiritual strength, while self-debasement or arrogance veer away from the balanced middle range. So it is with many other things we do in our lives. Except for what is harmful in any measure, which ought to be totally avoided, in most other cases the ideal route is the middle one, neither abstaining in the absolute nor indulging to the hilt.

In his Torah commentary this week, Rabbi Mark Katz points out that the practices of fasting can lead us to asceticism while the festive holidays filled with food and wine can lead us to hedonism if we are careful.

THE DANGER OF ASCETISICM

(כד) דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּת֔וֹן זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ׃ (כה) כׇּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃ {ס} (כו) וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (כז) אַ֡ךְ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹ֩דֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה י֧וֹם הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃ (כח) וְכׇל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י י֤וֹם כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (כט) כִּ֤י כׇל־הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תְעֻנֶּ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְנִכְרְתָ֖ה מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ (ל) וְכׇל־הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר תַּעֲשֶׂה֙ כׇּל־מְלָאכָ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י אֶת־הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃ (לא) כׇּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ (לב) שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ {פ}
(24) Speak to the Israelite people thus: In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe complete rest, a sacred occasion commemorated with loud blasts. (25) You shall not work at your occupations; and you shall bring an offering by fire to יהוה. (26) יהוה spoke to Moses, saying: (27) Mark, the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be a sacred occasion for you: you shall practice self-denial, and you shall bring an offering by fire to יהוה; (28) you shall do no work throughout that day. For it is a Day of Atonement, on which expiation is made on your behalf before your God יהוה. (29) Indeed, any person who does not practice self-denial throughout that day shall be cut off from kin; (30) and whoever does any work throughout that day, I will cause that person to perish from among the people. (31) Do no work whatever; it is a law for all time, throughout the ages in all your settlements. (32) It shall be a sabbath of complete rest for you, and you shall practice self-denial; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall observe this your sabbath.

Rabbi Marc Katz, "Sh’vil HaZahav—Moderation: Affliction, Elevation, and Celebration," in Block, Rabbi Barry H.. The Mussar Torah Commentary: A Spiritual Path to Living a Meaningful and Ethical Life (p. 193). CCAR Press. Kindle Edition.

Over the course of time, “self-denial”—or in some translations, “affliction”—has come to mean five distinct categories of behavior we should avoid on Yom Kippur: we should not (1) imbibe food or drink, (2) bathe, (3) anoint [or wear perfumes], (4) wear [leather] shoes, or (5) have sexual relations.2 Because they are so ingrained in Jewish practice, refraining from these behaviors might seems like self-evident fulfillments of the biblical command. However, the Jewish tradition could have chosen any number of other activities that equally fulfill the mandate to afflict ourselves—for example, sleep deprivation, ice baths, or self-flagellation. In fact, our Rabbis even consider briefly the possibility of sitting for prolonged times in the sun or shade on Yom Kippur. However, what separates these options from the five adopted categories of afflictions is that the latter form a sort of middle ground. They serve the purpose, set out by our Torah, to practice self-denial, while remaining firmly planted in the everyday events of our world. Practiced only for one day, they do not go so far as to cross into the ascetic.

Judah Halevi, Kuzari 3:5

The fast of this day is such as brings one near to the angels, because it is spent in humility and contrition, standing, kneeling, praising and singing. All his physical faculties are denied their natural requirements, being entirely abandoned to religious service, as if the animal element had disappeared. The fast of a pious man is such that eye, ear, and tongue share in it, that he regards nothing except that which brings him near to God.

Rabbi Marc Katz

Here, fasting is not merely a form of self-denial. Rather, the act of restraint is meant to elevate the one who fasts to unknown spiritual heights, to the level of angels. The Rabbis feared that one who stands in the place of angels may never want to leave again. Thus, many medieval commentators advocate vigorously for the restriction of Yom Kippur observances to one day in the Diaspora—different from the rest of the holidays, which are celebrated for two days. They know that, if left to their own devices, many would put their bodies in danger by reaching for the spiritual release that comes with starvation. As Moshe Isserles writes in his gloss to the Shulchan Aruch, “There are those who are strict and seek to observe two days of Yom Kippur. . . . But they shouldn’t behave so stringently because of the fear that they might fall into danger.”

Alan Morinis, p. 180

Though not condoning asceticism, the Mussar teachers do speak of a kind of abstinence that is good and valuable. The ability to restrain ourselves is a necessary soul-trait and the very one that is often invoked to guide a person who seeks to counter the tendency to overindulge.17 But this capacity to hold ourselves back is distinguished from asceticism. Abstinence can maintain or restore the middle way, whereas asceticism rejects it.

(ג) לָ֤מָּה צַּ֙מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ עִנִּ֥ינוּ נַפְשֵׁ֖נוּ וְלֹ֣א תֵדָ֑ע הֵ֣ן בְּי֤וֹם צֹֽמְכֶם֙ תִּמְצְאוּ־חֵ֔פֶץ וְכׇל־עַצְּבֵיכֶ֖ם תִּנְגֹּֽשׂוּ׃ (ד) הֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹֽא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קֽוֹלְכֶֽם׃ (ה) הֲכָזֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם עַנּ֥וֹת אָדָ֖ם נַפְשׁ֑וֹ הֲלָכֹ֨ף כְּאַגְמֹ֜ן רֹאשׁ֗וֹ וְשַׂ֤ק וָאֵ֙פֶר֙ יַצִּ֔יעַ הֲלָזֶה֙ תִּקְרָא־צ֔וֹם וְי֥וֹם רָצ֖וֹן לַיהֹוָֽה׃ (ו) הֲל֣וֹא זֶה֮ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֒הוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חׇפְשִׁ֔ים וְכׇל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ׃ (ז) הֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָרָעֵב֙ לַחְמֶ֔ךָ וַעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃
(3) “Why, when we fasted, did You not see?
When we starved our bodies, did You pay no heed?”
Because on your fast day
You see to your business
And oppress all your laborers!
(4) Because you fast in strife and contention,
And you strike with a wicked fist!
Your fasting today is not such
As to make your voice heard on high.
(5) Is such the fast I desire,
A day for men to starve their bodies?
Is it bowing the head like a bulrush
And lying in sackcloth and ashes?
Do you call that a fast,
A day when the LORD is favorable?
(6) No, this is the fast I desire:
To unlock fetters of wickedness,
And untie the cords of the yoke-a
To let the oppressed go free;
To break off every yoke.
(7) It is to share your bread with the hungry,
And to take the wretched poor into your home;
When you see the naked, to clothe him,
And not to ignore your own kin.

Alan Morinis, p.180

What’s the problem with asceticism? One is that the ascetic (consciously or unconsciously) is rejecting the gifts he or she has received in life, all of which ultimately derive from God. Judaism does not condone the extreme rejection of desire and pleasure because it views this physical-material realm where we find ourselves as true, valuable, and spiritual—not an illusion to be transcended, as some other religious traditions suggest. The Mussar teachers tell us that it is within this world, rather than in rejection of it, that we can elevate our spiritual natures.

GUARDING AGAINST HEDONISM

Rabbi Marc Katz,

If Yom Kippur draws dangerously close to asceticism, Sukkot tempts us with hedonism. Therefore, it, too, needs strictures to keep our extremist tendencies in check. Our Torah commands us to be happy on Sukkot: “You shall rejoice (us’machtem) before the Eternal your God seven days” (Leviticus 23:40).

(כה) צַדִּ֗יק אֹ֭כֵֽל לְשֹׂ֣בַע נַפְשׁ֑וֹ וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃
(25) The righteous man eats to his heart’s content,
But the belly of the wicked is empty.

Maimonides, Mishneh Torah, Hilchot Yom Tov 6:18

When a person eats and drinks [in celebration of a holiday], he is obligated to feed converts, orphans, widows, and others who are destitute and poor. In contrast, a person who locks the gates of his courtyard and eats and drinks with his children and his wife, without feeding the poor and the embittered, is [not indulging in] rejoicing associated with a mitzvah, but rather the rejoicing of his gut.

רַב כָּהֲנָא רָמֵי: כְּתִיב ״תִּירָשׁ״, וְקָרֵינַן ״תִּירוֹשׁ״. זָכָה — נַעֲשָׂה רֹאשׁ, לֹא זָכָה — נַעֲשָׂה רָשׁ.

Rav Kahana raised a contradiction: It is written as tirash but we read it tirosh. This should be understood as follows: If one merits and drinks appropriately, he is made a head [rosh]; if one does not merit and does not drink appropriately, he is made poor [rash].

Rabbi Mark Katz

"...when our inclination is toward hedonism, we are commanded to provide hospitality. The antidote to overeating and drinking is not to abstain from them altogether, but rather to share them. True happiness means gladdening the hearts of others, even when we enliven our own."

Alan Morinis, p.177

The Mussar teachers tell us that the secret to becoming masters of moderation is to cultivate sensitivity to the inner processes of desire as they arise within us. They urge us to be aware of the interior course that an impulse runs, starting as a tiny sensation and eventually growing to a full-blown indulgence. This is what prompts Rabbi Yitzchok Isaac Sher to write that a person “cannot undertake to follow the mussar way of life until he fully understands the processes of thought formation and the modes of thought development.”

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור