Despair makes priests and friars.
Martin Luther
(יג) וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַנָּזִ֑יר בְּי֗וֹם מְלֹאת֙ יְמֵ֣י נִזְר֔וֹ יָבִ֣יא אֹת֔וֹ אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
(טז) וְהִקְרִ֥יב הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְעָשָׂ֥ה אֶת־חַטָּאת֖וֹ וְאֶת־עֹלָתֽוֹ׃ (יז) וְאֶת־הָאַ֜יִל יַעֲשֶׂ֨ה זֶ֤בַח שְׁלָמִים֙ לַֽיהֹוָ֔ה עַ֖ל סַ֣ל הַמַּצּ֑וֹת וְעָשָׂה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־מִנְחָת֖וֹ וְאֶת־נִסְכּֽוֹ׃
(כא) זֹ֣את תּוֹרַ֣ת הַנָּזִיר֮ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּר֒ קׇרְבָּנ֤וֹ לַֽיהֹוָה֙ עַל־נִזְר֔וֹ מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֣יג יָד֑וֹ כְּפִ֤י נִדְרוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּ֔ר כֵּ֣ן יַעֲשֶׂ֔ה עַ֖ל תּוֹרַ֥ת נִזְרֽוֹ׃ {פ}
(13) This is the ritual for the nazirite: On the day that the term as nazirite is completed, the person shall be brought to the entrance of the Tent of Meeting.
(16) The priest shall present them before יהוה and offer the sin offering and the burnt offering. (17) He shall offer the ram as a sacrifice of well-being to יהוה, together with the basket of unleavened cakes; the priest shall also offer the meal offerings and the libations.
(21) Such is the obligation of a nazirite; except that those who vow an offering to יהוה of what they can afford, beyond their nazirite requirements, must do exactly according to the vow that they have made beyond their obligation as nazirites.
הַגּוֹיִם אֵין לָהֶם נְזִירוּת.
Gentiles do not have naziriteship, i.e., the halakhot of naziriteship do not apply to gentiles. They are not subject to the prohibitions of a nazirite, nor does one accept their offerings at the end of naziriteship.
מאי טעמא דר"מ דאמר קרא (דברים יב, ח) לא תעשון ככל אשר אנחנו עושים פה היום
אמר להן משה לישראל כי עייליתו לארץ ישרות תקריבו חובות לא תקריבו מנחות ונזירות ישרות נינהו
§ The Gemara explains the various opinions cited in the baraita: What is the reason for the opinion of Rabbi Meir that only vow offerings and gift offerings, such as nazirite offerings and meal offerings, were sacrificed upon a private altar during the period of Gilgal? It is as the verse states: “You shall not do all that we do here this day, every man whatsoever is fitting in his own eyes. For you have not as yet come to the rest and to the inheritance” (Deuteronomy 12:8–9).
Moses said the following to the Jewish people: When you enter Eretz Yisrael but have not yet arrived at Shiloh or Jerusalem and are therefore permitted to sacrifice upon private altars, you may not sacrifice whatever has been sacrificed in the wilderness, i.e., both obligatory offerings and gift offerings. Rather, the phrase “every man whatsoever is fitting [hayashar] in his own eyes,” means that fitting offerings [yesharot], i.e., offerings that are fitting in one’s eyes and are brought due to one’s own benevolence, you may sacrifice, but you may not sacrifice obligatory offerings. Meal offerings and offerings of a nazirite are included in the category of fitting offerings: Meal offerings are sacrificed as vow offerings or gift offerings while offerings of a nazirite are considered a vow offering, as becoming a nazirite is not compulsory.
כל המצוות שהן תלויין בסברא ובאובנתא דלבא כבר הכל מתחייבים בהן מן היום אשר ברא אלקים אדם על הארץ, עליו ועל זרעו אחריו לדורי דורים
Rabbeinu Nissim, Hakdamah LeMasechet Brachot
אֲבָל אָמְרוּ, מִי שֶׁפָּרַע מֵאַנְשֵׁי דוֹר הַמַּבּוּל וּמִדּוֹר הַפַּלָּגָה, הוּא עָתִיד לְהִפָּרַע מִמִּי שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד בְּדִבּוּרוֹ.
But with regard to the latter case, the Sages said: He Who exacted payment from the people of the generation of the flood, and from the generation of the dispersion, i.e., that of the Tower of Babel, will in the future exact payment from whoever does not stand by his statement. Just as the people of those generations were not punished by an earthly court but were subjected to divine punishment, so too, although no earthly court can compel the person who reneged to complete the transaction, punishment will be exacted at the hand of Heaven for any damage that he caused.
כִּ֚י אִם־לִשְׁאֵר֔וֹ הַקָּרֹ֖ב אֵלָ֑יו לְאִמּ֣וֹ וּלְאָבִ֔יו וְלִבְנ֥וֹ וּלְבִתּ֖וֹ וּלְאָחִֽיו׃
ואדרבה, עיקר ענין הפרישות שייך בב"נ דוקא, כי להיותם עסוקים (רק) בעניני העולם נעשים מושקעים בעניני העולם ובתאוותיו וכמ"ש כי יצר לב האדם רע מנעוריו, וזה גורם היזק להם ולעולם סביבם
Lubavicher Rebbe, Likutei Sichot 38/31
Anyone, then, who desires to live chastely in Jesus, must flee not only the mouse of lust, but even from its very scent.
Anthony of Padua
רִבִּי דִימִי בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק. לֹא דַייֵךְ מַה שֶׁאָֽסְרָה לָךְ הַתּוֹרָה אֶלָּא שֶּׁאַתָה מְבַקֵּשׁ לֶאֱסוֹר עָלֶיךָ דְבָרִים אֲחֵרִים. לֶאֱסוֹר אִסָּר.
Rebbi Eudaimon in the name of Rebbi Isaac: Is it not enough what the Torah forbade you that you want to forbid other things for yourself? “To forbid a prohibition”.
Blessed be Hashem who helped me.
