(טו) רחל מבכה על בניה. מדרש אגדה אמר שהלכו אבות ואמהות לפייס את הקב"ה על שהעמיד מנשה דמות בהיכל ולא נתפייס נכנסה רחל אמרה לפניו רבונו של עולם רחמי מי מרובים רחמיך או רחמי ב"ו הוי אומר רחמיך מרובים והלא אני הכנסתי צרתי בתוך ביתי שכל עבודה שעבד יעקב את אבי לא עבד אלא בשבילי כשבאתי ליכנס לחופה הכניסו את אחותי ולא די ששתקתי אלא שמסרתי לה סימני אף אתה אם הכניסו בניך צרתך בביתך שתוק להם אמר לה יפה למדת סנגוריא יש שכר לפעולתך ולצדקתך שמסרת סימנך לאחותך :
(15) "Rachel weeps for her children..." Midrash Agadah says that the Avot and Imahot went to appease the Holy One (blessed be He) because Menashe had set up an image in the temple [cf. Melachim II, Ch. 21], but He would not be appeased. Rachel came and said, "Master of the Universe, whose mercy is greater - Yours or the mercy of human beings? One would say that Your mercies are greater. But didn't I bring my rival into the midst of my house? For all the work that Yaakov worked for my father -- it was all for my sake, but when I came to enter the wedding canopy, they put my sister in. And it was not enough that I remained quiet! But rather I handed over to her the signals [that I and Yaakov had agreed on to establish my identity]. Even so, if Your children brought Your rival into Your house, remain quiet for them." He said to her, "You have learned your defence well. There is a reward for your effort and for your righteousness in giving your signals to your sister."
(כג) אשר לא תגלה ערותך. שֶׁעַל יְדֵי הַמַּעֲלוֹת אַתָּה צָרִיךְ לְהַרְחִיב פְּסִיעוֹתֶיךָ; וְאַעַ"פִּ שֶׁאֵינוֹ גִּלּוּי עֶרְוָה מַמָּשׁ, שֶׁהֲרֵי כְתִיב וַעֲשֵׂה לָהֶם מִכְנְסֵי בָד, מִכָּל מָקוֹם הַרְחָבַת הַפְּסִיעוֹת קָרוֹב לְגִלּוּי עֶרְוָה הוּא, וְאַתָּה נוֹהֵג בָּם מִנְהַג בִּזָּיוֹן; וַהֲרֵי דְּבָרִים קַ"וָ, וּמָה אֲבָנִים הַלָּלוּ שֶׁאֵין בָּהֶם דַּעַת לְהַקְפִּיד עַל בִּזְיוֹנָן, אָמְרָה תוֹרָה הוֹאִיל וְיֵשׁ בָּהֶם צוֹרֶךְ לֹא תִנְהַג בָּהֶם מִנְהַג בִּזָּיוֹן, חֲבֵרְךָ שֶׁהוּא בִדְמוּת יוֹצֶרְךָ, וּמַקְפִּיד עַל בִּזְיוֹנוֹ, עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
(23) אשר לא תגלה ערותך THAT THY NAKEDNESS BE NOT UNCOVERED — because on account of these steps you will have to widen your paces [thus spreading the legs apart.] Now, although this would not be an actual uncovering of one’s nakedness, since it is written, [Exodus 28:42] “And thou shalt make for them linen breeches [to cover the flesh of their nakedness]”, still the widening of the paces is near to uncovering one’s nakedness and you would then be treating them [the stones of the altar] in a disrespectful manner. And the matters are reasoned out a fortiori: In the case of these stones that are without consciousness to be concerned about any disrespect shown to them, the Torah ordains that since they are needed, you should not treat them in a disrespectful manner. How much more so then in the case of your fellow who is made in the image of your Creator and who is conscious about any disrespect shown to him [that you should not treat him disrespectfully!] (Mekhilta)