I live in a country (USA) with a massive level of incarceration. Not so in Bible narratives! There are just a few examples of imprisonment: Joseph by Potiphar, Samson by the Philistines, Jeremiah by Tzidayahu (of those, only the latter was an Israelite authority).
I don't imagine, though, that the Biblical writers were prison abolitionists. Other penalties abound in Torah: capital punishment; corporal punishment; exile of manslayers to cities of refuge, restitution, shaming (halitza), and sacrifices.
Of course, the Torah is written about a nomadic people, so stationary prisons were thoroughly impractical. Nor was there an infrastructure to support them; Israelites paid their hatzi-shekel and offered sacrifices that supported the priestly bureaucracy, but didn't develop an economy, like ours, where prisons were significant elements of regional employment.
In parashat Vayeshev, we read of Joseph's imprisonment following false accusations by Potiphar's wife:
(כ) וַיִּקַּח֩ אֲדֹנֵ֨י יוֹסֵ֜ף אֹת֗וֹ וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙ אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֔הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁר־[אֲסִירֵ֥י] (אסורי) הַמֶּ֖לֶךְ אֲסוּרִ֑ים וַֽיְהִי־שָׁ֖ם בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃ (כא) וַיְהִ֤י יְהֹוָה֙ אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיֵּ֥ט אֵלָ֖יו חָ֑סֶד וַיִּתֵּ֣ן חִנּ֔וֹ בְּעֵינֵ֖י שַׂ֥ר בֵּית־הַסֹּֽהַר׃ (כב) וַיִּתֵּ֞ן שַׂ֤ר בֵּית־הַסֹּ֙הַר֙ בְּיַד־יוֹסֵ֔ף אֵ֚ת כׇּל־הָ֣אֲסִירִ֔ם אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית הַסֹּ֑הַר וְאֵ֨ת כׇּל־אֲשֶׁ֤ר עֹשִׂים֙ שָׁ֔ם ה֖וּא הָיָ֥ה עֹשֶֽׂה׃ (כג) אֵ֣ין ׀ שַׂ֣ר בֵּית־הַסֹּ֗הַר רֹאֶ֤ה אֶֽת־כׇּל־מְא֙וּמָה֙ בְּיָד֔וֹ בַּאֲשֶׁ֥ר יְהֹוָ֖ה אִתּ֑וֹ וַֽאֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה יְהֹוָ֥ה מַצְלִֽיחַ׃ {פ}
(20) So Joseph’s master had him put in prison, where the king’s prisoners were confined. But even while he was there in prison, (21) יהוה was with Joseph—extending kindness to him and disposing the chief jailer favorably toward him. (22) The chief jailer put in Joseph’s charge all the prisoners who were in that prison, and he was the one to carry out everything that was done there. (23) The chief jailer did not supervise anything that was in Joseph’s charge, because יהוה was with him, and whatever he did יהוה made successful.
Fifteenth century Portuguese scholar, Ababranel, commented on verse 20, identifying the confinement itself as the punishment. It appears Joseph has an open-ended sentence, unable to expect when he might be released. Ababranel recognizes God's hand in ensuring Joseph's success, disposing the chief jailer to favor Joseph and to grant him independence and even some lack of supervision.
ואמר ויהי י"י את יוסף ויט אליו חסד לפי שעם אדוניו שהיה שר וגדול אמר וימצא חן בעיניו. ואמנם עם שר בית הסוהר שהיה אכזרי ולא יחמול ולא ירחם כי כן יאות לאומנותו שכל היום ישתתף עם אנשים רעים וחטאים ויחס למעשה נס חנו בעיניו ולזה אמר ויהי י"י את יוסף ויט אליו חסד כי זה היה דרך נס כפי רוע טבעו עד שנתן שר בית הטבחים את כל האסורי' ביד יוסף כי הוא היה פקיד על שמירתם בצאתם ובבוא' ולפי שהאסורים הדלים מהם בבית הסוהר יעשו אומנות' כדי להרויח דבר. והיה מהסכנה בבא אנשים מחוץ לקנות מהם מעשה ידיהם פן ינכלו לברוח לכן היו עושים הם כל משאם ומתנם ביד יוסף וזהו וכל אשר הם עושים הוא היה עושה כי היו עושים הכל על ידו. ורש"י כתב שהכל נעשה במצותו ורשותו ואין ספק שהיה בזה ליוסף ריוח מה לכן אמר אין שר בית הסוהר רואה את כל מאומה שלא היה משגיח אם יקבל ריוח בזה אם לאו.
Scripture then goes on to relate: ‘And the Almighty was with Joseph and extended grace towards him, and granted him favor in the eyes of the prison governor’ (39:21). We should note that, whereas in regard to Joseph’s master (Potiphar), who was a high-ranking official, Scripture (deliberately) employs the (more neutral) expression ‘he found favor in his sight’, in the case of the governor of the jail, who was cruel by nature, showing neither pity nor mercy [such a nature well suited his job, as he would inevitably be in the company of wrongdoers and sinful men all day long], – so that Joseph’s finding favor with him would be truly miraculous – Scripture relates: ‘The Almighty was with Joseph and extended him grace, granting him favor (even) with the governor of the jail’. This was nothing less than a miracle, taking into account the governor’s base character. Indeed, (Joseph found favor with him) to such an extent that the governor delegated control of all the prisoners to him, and he was appointed to watch over all their comings and goings. Now, since the poorest element amongst a group of prisoners continue with the performance of their regular occupations whilst in jail so as to allow them to earn some money, and it would be risky to permit outsiders to visit them to buy such items from them as they had made themselves, in case the prisoners plotted an escape, all their business affairs and dealings were directed through Joseph. This, then, is the underlying meaning of the phrase (39:22): ‘and everything they did there was done by him’ – as they carried out all their activities under his supervision. Rashi states in his commentary on this verse that everything was done at Joseph’s command and with his permission; and undoubtedly Joseph too obtained some personal benefit from this arrangement; hence the next verse goes on to say: (39:23): ‘The prison governor saw nothing of all that passed through (Joseph’s) hand’ – as he did not bother to check whether Joseph would obtain material benefit from it or not.
Ramban draws a beautiful contrast between the odd Biblical word "so'ar" (as in beit haso'ar, Joseph's prison) and "tzohar", the transparent screen of the Ark (Genesis 6:16), which the Ba'al Shem Tov associated with radiance and illumination. Indeed, light and radiance is associated with God's splendor and with the enlightenment of learning; any prisoner in Joseph's jail would have been just one consonant short of that.
ויתנהו אל בית הסוהר מקום אשר אסירי המלך אסורים שם אמר רבי אברהם כי הכתוב יפרש שבית הסוהר הוא מקום אשר אסירי המלך אסורים שם ולכך אמר כי הוא שם מצרי כי דרך הכתוב לפרש לשון נכריה כמו הפיל פור הוא הגורל ולא אמר כלום אבל ויתנהו אל בית הסהר הידוע למלך שהוא מקום אשר יאסרו שם אסירי המלך לומר כי היה זה סיבה שיכנסו עמו המשקה והאופה ויתכן כי טעם אסירי המלך עבדיו ומשרתיו החוטאים לו במשפט המלוכה כי שאר האסורים לעם ביד השופטים והשוטרים בבית סהר אחר ינתנו וסיפר הכתוב ששמו שם יוסף מאהבת אדוניו אתו והכל סיבה מאת ה׳ ובעלי הלשון (רד"ק בספר השרשים שורש סהר) יפרשו "סהר" כיפה עגולה מלשון אגן הסהר (שיר השירים ז ג) ולפי דעתי שהוא הבור (רמב"ן על בראשית מ׳:ב׳) בית בנוי תחת הקרקע ולו פתח קטן מלמעלה יכניסו בו האסורים וממנו להם אורה והוא מלשון סיהרא בארמית כאשר אמר (בראשית ו׳:ט״ז) צהר תעשה לתבה מלשון צהרים ושנו בהם זה לרוב אורו וזה למיעוט:
AND HE PUT HIM INTO PRISON, THE PLACE WHERE THE KING’s PRISONERS WERE (JPS: confined) BOUND. Rabbi Abraham ibn Ezra (goes with the literal) says that the verse itself explains that a beth haso’ar (prison) is “a place where the king’s prisoners were bound.” The reason this is stated in the verse itself is that beth haso’ar is an Egyptian word, for it is the style of Scripture to explain foreign words just as, they cast pur, that is the lot. This interpretation is of no significance. Rather, And he put him into the prison, means that he put him into a certain prison recognized as the royal prison, which was the place where the king’s prisoners were bound (ie, provides a translation). The sense of the verse is thus to state that this was the cause of the butler and the baker being imprisoned with him. It is possible that the term, “the king’s prisoners,” means his servants and attendants who have sinned against him in matters of state, as other prisoners of the people sentenced by judges and officers were placed in another prison house. Scripture relates that they placed Joseph in the king’s prison because of his master’s love for Joseph, all of which was caused by G-d. Linguists explain sohar as an arched chamber, similar in expression to, agan hasohar (a round goblet). In my opinion it is an underground house having a small opening above ground, through which the prisoners are lowered and from which they have light. The word sohar is thus derived from the word sihara (light) in Aramaic, just as in Hebrew, Scripture says; A transparency (‘tzohar’) shalt thou make to the ark, the word tzohar being derived from tzaharayim (mid-day — when the light reaches its zenith). The difference between tzohar and sohar is that tzohar connotes an abundance of light, while sohar connotes minimal light.
All these elements contribute to a portrait of prison life not unlike what we provide today: uncertainty about lengths of sentences, favored prisoners, in-prison rackets by more powerful prisoners, the dankness of solitary confinement, and fundamentally, the ability to control human bodies. Note that prisoners themselves are profoundly guilty of this, too: many are convicted of heinous crimes involving bodily abuse of those less powerful, via murder and rape, for example. But the brief view of incarceration provided in the four pesukim of Joseph's incarceration confirm that more powerful people simply decide what will happen to bodies of less powerful. This is true far beyond prison walls, a feature, for example, of environmental crimes, climate crimes, housing redlining, perhaps even some tamer looking zoning disputes.
We learn more about Joseph's prison experience in the next chapter:
(א) וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה חָ֥טְא֛וּ מַשְׁקֵ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם וְהָאֹפֶ֑ה לַאֲדֹנֵיהֶ֖ם לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃ (ב) וַיִּקְצֹ֣ף פַּרְעֹ֔ה עַ֖ל שְׁנֵ֣י סָרִיסָ֑יו עַ֚ל שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים וְעַ֖ל שַׂ֥ר הָאוֹפִֽים׃ (ג) וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַּבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם׃ (ד) וַ֠יִּפְקֹ֠ד שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֧ים אֶת־יוֹסֵ֛ף אִתָּ֖ם וַיְשָׁ֣רֶת אֹתָ֑ם וַיִּהְי֥וּ יָמִ֖ים בְּמִשְׁמָֽר׃
(1) Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt gave offense to their lord the king of Egypt. (2) Pharaoh was angry with his two courtiers, the chief cupbearer and the chief baker, (3) and put them in custody, in the house of the prefect, in the same prison house where Joseph was confined. (4) The prefect assigned Joseph to them, and he attended them. When they had been in custody for some time,
and thereafter flows the dream sequences where Joseph interprets the courtiers' dreams. Much like Joseph, the baker and the cupbearer aren't told of their eventual outcomes, ultimately relying Joseph's dream interpretation. Indeed, Midrash puts the three into the prison together as a story element that ensures that Joseph will one day leave prison and cross paths with Pharaoh.
מקום אשר יוסף אסור שם. ללמדך שכל הענין לא היה אלא בשביל יוסף.
Ibn Ezra (11th C Spain) draws our attention to a key word in verse 4, vayifkod.
ויפקד שר הטבחים. והנה כאשר הושמו אלה הסריסים בבית שר הטבחים פקד את יוסף. והטעם זכר דבריו והביאו אל ביתו ושמהו בבור והוא המשמר וזאת דעת המדקדק הגדול. ולפי דעתי שבית הסהר הי' בבית שר הטבחים ושם היה יוסף. והעד מקום אשר יוסף אסור שם. וצוה שר הטבחים להיות יוסף אתם לשרת אותם. כי מעלה גדולה היתה להם בבית פרעה כי שרים היו:
AND THE CAPTAIN OF THE GUARD CHARGED. When these two officers were put in a ward in the house of the captain of the guard, the latter remembered (pakad) Joseph; i.e., he recalled his abilities and brought him to his house and placed him in a dungeon which is the ward spoken of in our verse. The latter is the opinion of the great grammarian. However, I believe that the prison was in the house of the captain of the guard and Joseph was there to begin with. Proof of this is Scripture’s explicit statement, And he put them…into the prison, the place where Joseph was bound. What our verse relates is that the captain of the guard commanded (charged) Joseph to be with the butler and baker and serve them because they had high status in Pharaoh’s palace insomuch as they were officers of the king.
We have two translations of vayifkod at play: Joseph was "assigned" (or perhaps, "appointed") versus was "remembered". Vayifkod, elsewhere in Torah, has a connotation of remembering some promise or circumstance now somewhat far off. God remembered God's promise to Sarah (Genesis 21:1); God took note of the enslaved Israelites (Exodus 3:16) with this same root word. Ah, another fact of prison life: someone is put in prison, and we "throw away the key" and forget them.
Whether in Biblical prisons or with US incarceration today, we uncover similar effects: power plays, special privileges for some, ambiguity of outcomes, a dark environment, and the inattention of outside society. Waiting for Divine intervention worked for Joseph; that's probably not the best choice for us.
(The writer benefitted from a conversation with Rabbi Corey Helfand about the tzohar of the Ark.)