Save "Life Cycle Part I
"
Life Cycle Part I

בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוק בְּדִבְרֵי תורָה:

Blessing for Torah Study

Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh Ha'Olam Asher Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu La'asok Bedivrei Torah

Blessed are you Adonai, our God, Sovereign of Eternity, who has made us holy through Your mitzvot (sacred callings) and called upon us to immerse ourselves in the words of Torah.

Brit Milah / Naming

(א) וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהֹוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים׃ (ב) וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אוֹתְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃

(ג) וַיִּפֹּ֥ל אַבְרָ֖ם עַל־פָּנָ֑יו וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֛וֹ אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃ (ד) אֲנִ֕י הִנֵּ֥ה בְרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְהָיִ֕יתָ לְאַ֖ב הֲמ֥וֹן גּוֹיִֽם׃ (ה) וְלֹא־יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד אֶת־שִׁמְךָ֖ אַבְרָ֑ם וְהָיָ֤ה שִׁמְךָ֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֛י אַב־הֲמ֥וֹן גּוֹיִ֖ם נְתַתִּֽיךָ׃ (ו) וְהִפְרֵתִ֤י אֹֽתְךָ֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וּנְתַתִּ֖יךָ לְגוֹיִ֑ם וּמְלָכִ֖ים מִמְּךָ֥ יֵצֵֽאוּ׃ (ז) וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֜י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֗ךָ וּבֵ֨ין זַרְעֲךָ֧ אַחֲרֶ֛יךָ לְדֹרֹתָ֖ם לִבְרִ֣ית עוֹלָ֑ם לִהְי֤וֹת לְךָ֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וּֽלְזַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶֽיךָ׃ (ח) וְנָתַתִּ֣י לְ֠ךָ֠ וּלְזַרְעֲךָ֨ אַחֲרֶ֜יךָ אֵ֣ת ׀ אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֗יךָ אֵ֚ת כׇּל־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לַאֲחֻזַּ֖ת עוֹלָ֑ם וְהָיִ֥יתִי לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃

(ט) וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם וְאַתָּ֖ה אֶת־בְּרִיתִ֣י תִשְׁמֹ֑ר אַתָּ֛ה וְזַרְעֲךָ֥ אַֽחֲרֶ֖יךָ לְדֹרֹתָֽם׃ (י) זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמּ֥וֹל לָכֶ֖ם כׇּל־זָכָֽר׃ (יא) וּנְמַלְתֶּ֕ם אֵ֖ת בְּשַׂ֣ר עׇרְלַתְכֶ֑ם וְהָיָה֙ לְא֣וֹת בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵינֵיכֶֽם׃ (יב) וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמּ֥וֹל לָכֶ֛ם כׇּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֙סֶף֙ מִכֹּ֣ל בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִֽזַּרְעֲךָ֖ הֽוּא׃ (יג) הִמּ֧וֹל ׀ יִמּ֛וֹל יְלִ֥יד בֵּֽיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עוֹלָֽם׃ (יד) וְעָרֵ֣ל ׀ זָכָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִמּוֹל֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר עׇרְלָת֔וֹ וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּ֑יהָ אֶת־בְּרִיתִ֖י הֵפַֽר׃ {ס}

(1) When Abram was ninety-nine years old, יהוה appeared to Abram and said to him, “I am El Shaddai. Walk in My ways and be blameless. (2) I will establish My covenant between Me and you, and I will make you exceedingly numerous.”

(3) Abram threw himself on his face; and God spoke to him further, (4) “As for Me, this is My covenant with you: You shall be the father of a multitude of nations. (5) And you shall no longer be called Abram, but your name shall be Abraham, for I make you the father of a multitude of nations. (6) I will make you exceedingly fertile, and make nations of you; and kings shall come forth from you. (7) I will maintain My covenant between Me and you, and your offspring to come, as an everlasting covenant throughout the ages, to be God to you and to your offspring to come. (8) I assign the land you sojourn in to you and your offspring to come, all the land of Canaan, as an everlasting holding. I will be their God.”

(9) God further said to Abraham, “As for you, you and your offspring to come throughout the ages shall keep My covenant. (10) Such shall be the covenant between Me and you and your offspring to follow which you shall keep: every male among you shall be circumcised. (11) You shall circumcise the flesh of your foreskin, and that shall be the sign of the covenant between Me and you. (12) And throughout the generations, every male among you shall be circumcised at the age of eight days. As for the homeborn slave and the one bought from an outsider who is not of your offspring, (13) they must be circumcised, homeborn and purchased alike. Thus shall My covenant be marked in your flesh as an everlasting pact. (14) And if any male who is uncircumcised fails to circumcise the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from kin; he has broken My covenant.”

Traditional Rationale: Heschel Matt

Of all the signs and symbols in the Jewish tradition, none is more widely known than circumcision... Countless Jews, who in every other regard are estranged from synagogue and tradition, whose link to fellow Jews is tenuous indeed, are faithful... to this mitzvah.

Circumcision for the Jew is the sign of the b'rit, the covenant between God and Israel, established first with Abraham and then renewed at Sinai, to be passed on through every generation until the end of time.

Circumcision does not ‘make’ a person Jewish, for he is Jewish already by birth. The circumcision rather testifies that he who bears this sign sealed in his flesh is under the covenant which is what gives meaning to life. Through the covenant he is bound to all of the children of Israel, and through them to God.

The circumcision of the foreskin is but an outer sign of the circumcision of our inner hearts that we are called upon to perform; as it is written ‘Circumcise yourselves to the Lord and take away the foreskin of your heart.’

Why is the sign of the covenant sealed into the organ of generation? To indicate that just as life is passed on from one generation to another, so is the covenant passed on. Yes, circumcision is for us a sign that the Lord who called to Abraham our father, calls yet to us of Abraham's seed, summoning us in this wonderful, and terrible command-invitation to renew the covenant.

Historical: Nahum Sarna

God's promises demand an active response from their recipients. Circumcision is both a token of God's covenant and a symbol of the Jew's consecration and commitment to a life lived in the consciousness of that covenant...

Not only is circumcision the earliest institution of Israel, its introduction being assigned by our narrative to the time of Abraham, but the text tacitly implies that it preexisted the patriarch since it is taken for granted that he understands the procedure to be followed even though no specific instructions are forthcoming. This should occasion no surprise because circumcision is widely and independently attested in the histories of divergent cultures stretching from Anatolia to western Sudan, from the Australian Aborigines to the Masai of East Africa, from the Polynesian cultures to the kingdom of southern Africa [and beyond].

In those cultures that traditionally practice circumcision, the age at which it is performed may vary widely but the overwhelming preference is at puberty or as a prenuptial rite. In either case, it takes place at a crucial period in the male life cycle and marks the initiation of the individual into the common life of his group. The biblical shift to the eighth day after birth is a radical break with existing tradition, severing all connection with puberty, marriage and "rites of passage." This particular dissociation now permits circumcision to be invested with an entirely new and original meaning. The operation owes its sanction not to any natural reason but solely to its being divinely ordained. In the course of its performance it derives its significance solely from its being the conscious expression of the external, immutable covenant between God and Abraham. Having been performed it constitutes the ineradicable token of the imposition of that covenant upon every generation of his descendants., The religious life of the Jew begins, therefore, on the eight day of his birth... It is the distinguishing mark of Jewish identity and, more than anything else, has proved to be a powerfully cohesive force in the struggle for national survival.

בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לְצֵ֥את בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה בָּ֖אוּ מִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ וַיִּסְע֣וּ מֵרְפִידִ֗ים וַיָּבֹ֙אוּ֙ מִדְבַּ֣ר סִינַ֔י וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּדְבָּ֑ר וַיִּֽחַן־שָׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל נֶ֥גֶד הָהָֽר׃ וּמֹשֶׁ֥ה עָלָ֖ה אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֤יו יְהֹוָה֙ מִן־הָהָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לְבֵ֣ית יַעֲקֹ֔ב וְתַגֵּ֖יד לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְמִצְרָ֑יִם וָאֶשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ עַל־כַּנְפֵ֣י נְשָׁרִ֔ים וָאָבִ֥א אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃ וְעַתָּ֗ה אִם־שָׁמ֤וֹעַ תִּשְׁמְעוּ֙ בְּקֹלִ֔י וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־בְּרִיתִ֑י וִהְיִ֨יתֶם לִ֤י סְגֻלָּה֙ מִכׇּל־הָ֣עַמִּ֔ים כִּי־לִ֖י כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ וְאַתֶּ֧ם תִּהְיוּ־לִ֛י מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים וְג֣וֹי קָד֑וֹשׁ אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ וַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֔ה וַיִּקְרָ֖א לְזִקְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיָּ֣שֶׂם לִפְנֵיהֶ֗ם אֵ֚ת כׇּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יְהֹוָֽה׃ וַיַּעֲנ֨וּ כׇל־הָעָ֤ם יַחְדָּו֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֹּ֛ל אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהֹוָ֖ה נַעֲשֶׂ֑ה וַיָּ֧שֶׁב מֹשֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהֹוָֽה׃
On the third new moon after the Israelites had gone forth from the land of Egypt, on that very day, they entered the wilderness of Sinai. Having journeyed from Rephidim, they entered the wilderness of Sinai and encamped in the wilderness. Israel encamped there in front of the mountain, and Moses went up to God. יהוה called to him from the mountain, saying, “Thus shall you say to the house of Jacob and declare to the children of Israel: ‘You have seen what I did to the Egyptians, how I bore you on eagles’ wings and brought you to Me. Now then, if you will obey Me faithfully and keep My covenant, you shall be My treasured possession among all the peoples. Indeed, all the earth is Mine, but you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the children of Israel.” Moses came and summoned the elders of the people and put before them all that יהוה had commanded him. All those assembled answered as one, saying, “All that יהוה has spoken we will do!” And Moses brought back the people’s words to יהוה.

Abraham Joshua Heschel

Religion—its human side—begins with a sense of obligation, “with the awareness that something is asked of us,” with the consciousness of an ultimate commitment. It is furthermore an awareness of “God who sues for our devotion, constantly, persistently, who goes out to meet us as soon as we long to know God.” Accordingly, religious consciousness is to be characterized by two features—it must be a consciousness of an ultimate commitment and it must be a consciousness of ultimate reciprocity.

There is only one way to define Jewish religion. It is the awareness of God’s interest in humanity, the awareness of a covenant, of a responsibility that lies on God as well as on us. Our task is to concur with God's interest, to carry out God's vision of our task. God is in need of humanity for the attainment of God's ends, and religion, as Jewish tradition understands it, is a way of serving these ends, of which we are in need, even though we may not be aware of them, ends which we must learn to feel the need of.

Life is a partnership of God and humanity; God is not detached from or indifferent to our joys and griefs. Authentic vital needs of humanity’s body and soul are a divine concern. This is why human life is holy. God is a partner and a partisan in humanity’s struggle for justice, peace and holiness, and it is because of God's being in need of humanity that God entered a covenant with humanity for all time, a mutual bond embracing God and humanity, a relationship to which God, not only humanity, is committed.

Rabbi Isaak Klein

The obligation to circumcise traditionally rests upon the father. If he is qualified, he has the prior responsibility (Y.D. 260). If he is not qualified, he appoints someone who is (Y.D. 265:9). The accepted practice is to appoint a mohel—a person specially trained in the theory and practice of circumcision.

Rabbi Isaak Klein

Before the berit the parents select three friends or relatives whom they wish to honor and designate them the kvatterim (godparents), and sandaq. One kvatter brings the child into the room where the circumcision will take place and hands him to the other kvatter. This kvatter hands the baby to the mohel. After saying the introductory prayer, the mohel places the child on the sandaq's lap. Sometimes he places the child on a table and the sandaq holds the child’s hands and legs firmly so that the mohel may proceed without interference.

It is customary to light two candles in the room where the circumcision will take place.

If possible, there should be a minyan at the circumcision, but this is not an absolute requirement and the circumcision may be performed without it (Y.D. 265:6).

Those present stand during the service, except for the sandaq, who remains seated (Y.D. 265:1 in Rama).

When the mohel is ready to begin they calls out: "kvatter." The godmother brings the baby in on a pillow and hands it to the godfather. The people present welcome the child, saying: "Baruch habah—blessed is the one who arrives."

The parents or mohel recite a prayer mentioning the covenant with Abraham: "וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמּ֥וֹל לָכֶ֛ם כׇּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם" "And throughout the generations, every male among you shall be circumcised at the age of eight days."

The mohel then takes the child from the godfather and places it on the sandaq's lap, and recites the prayer of the chair of Elijah. When all circumcisions were performed in the synagogue, there was a special chair for the sandaq called kiseh shel eliyahu , the throne, or chair, of Elijah. As the "angel of the covenant" (Mal. 3:1), Elijah is, in particular, the guardian of the child at the covenant of circumcision. Hence the special chair in his honor.

Rabbi Richard Hirsch

Choosing a name is an important symbolic and spiritual decision. Names embody memories, hopes, and ideals. The Jewish name announced at a naming ceremony or brit milah is the name that will be used when the child reaches the age of bar or bat mitzvah and is called to the Torah; it is the name used on Jewish documents that sanctify commited relationships; it is the name used in the Mi Shebeyrakh prayer for healing; and it is the name by which Jewis are memorialized after death., Perhaps most importantly, when children are old enough to ask why they are named as they are, including for whom they are named, the answers that parents give become an essential piece of their developing identity.

Jewish tradition has evolved a variety of minahgim (customs) regarding naming, many of which derive from the diverse cultures and communities of origin from which North American Jews are descended. While naming is primarily in the realm of custom, the old adage that "custom has the force of law" often proves true in individual family circumstances, where the choice of a name can provoke controversy as well as strengthen cohesion.

Some basic customs can be considered. Naming a child after someone in the family is a widespread tradition. Jews of European or Russian descent (Ashkenazim) will generally name children after a deceased relative, while Jews descended from the Mediterranean communities (Sephardim) will often name after a living relative.

B'nei Mitzvah

Rabbi Waskow and Berman

All the major life-cycle ceremonies of classical rabbinical Judaism are keyed to bodily change: birth, choosing a sexual partner, death. For the Rabbis, ethical potential and sexual potency were connected. Responsibility for carrying out communal and Divine precepts came due upon reaching sexual adulthood... The individuals whose fragile, brand-new identities were celebrated around their birth times have now become powerful enough to make both joy and trouble... The rabbis treated all sexuality as fraught with danger. They evidently believed that the most difficult task of a grownup human being is controlling the sexual urge; so to insist that all the mitzvot were operative at puberty meant that the community was bracing itself to cover those urges.

וַיִּגְדְּלוּ הַנְּעָרִים (בראשית כה, כז), רַבִּי לֵוִי אָמַר מָשָׁל לַהֲדַס וְעִצְבוֹנִית שֶׁהָיוּ גְּדֵלִים זֶה עַל גַּבֵּי זֶה, וְכֵיוָן שֶׁהִגְדִּילוּ וְהִפְרִיחוּ זֶה נוֹתֵן רֵיחוֹ וְזֶה חוֹחוֹ, כָּךְ כָּל י"ג שָׁנָה שְׁנֵיהֶם הוֹלְכִים לְבֵית הַסֵּפֶר וּשְׁנֵיהֶם בָּאִים מִבֵּית הַסֵּפֶר, לְאַחַר י"ג שָׁנָה זֶה הָיָה הוֹלֵךְ לְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת וְזֶה הָיָה הוֹלֵךְ לְבָתֵּי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר צָרִיךְ אָדָם לְהִטָּפֵל בִּבְנוֹ עַד י"ג שָׁנָה, מִיכָּן וָאֵילָךְ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בָּרוּךְ שֶׁפְּטָרַנִּי מֵעָנְשׁוֹ שֶׁל זֶה.

..."...And the youths [Jacob and Esau] grew up" (Bereishit 25:27). Rabbi Levi made an analogy to a myrtle and wild rosebush which grew next to each other; when they had grown, one gave forth scent and the other thorns. So too with these, for thirteen years they both went to school (beit hasefer) and came back from school, but after thirteen years this one went to study-houses (batei midrashot) and this one went to idolatrous temples (batei avodat kochavim). Rabbi Elazar said, until thirteen years a person needs to take care of their children - from this age onwards, they need to say "Blessed is the one who has exempted me from the punishment of this one."

Rabbi Jeffrey Salkin

Most scholars interpret this blessing as meaning that the father is no longer responsible for his son’s sins.

But it is also a kind of cosmic sigh—an admission that even sincere, competent, highly committed parents are limited in what they can do with their children. The rest is up to the child himself or herself. When parents say Baruch she-peterani, they say, in effect, “Whatever this young person does now, he is legally and morally culpable. Thank God, it’s not my responsibility.” At that moment, the parent becomes like Isaac, who, on looking at his sons, Jacob, and Esau, realized that he had done all that he could for them. One son would worship God, the other would worship idols. There are limits to every parent’s hopes and dreams, limits to every parent’s ability to control and influence. The rest is up to faith, hope, and trust.

To the ancients, thirteen was the age of spiritual and moral choices. Some rabbinic sources say that only upon turning thirteen is a youth first able to make mature choices, because then the child becomes endowed with both the yester hatov (the good inclination) and the yester hara (the evil inclination), the dueling forces that Jewish theology perceives are within the human psyche.

Waskow and Berman

What has emerged is a major public event, usually on Shabbat morning, in which the thirteen-year-old reads the last passage, called Maftir, of the week’s Torah portion, and then reads the Haftara, the selection from the Prophets traditionally assigned for the week. (Maftir and Haftara both stem from the Hebrew for “completion” or “conclusion.”) Most boys also speak about the Torah portion or about some other aspect of their lives.

This is the core of the Bar Mitzvah event, the moment at the heart of the ritual when there is the deepest and closet encounter with God, or with the boy’s own wresting with his life. It crystalizes the lifepath that Jewish men have been ideally expected to walk: not only hearing God’s Voice through the words of Torah and the Prophets, but also engaging with these words- wresting with them- so as to bring into the world their own new Torah.

Only in this way could they become full adult members of the people “Yisra-el.” For the very name of the people echoes the night of terror and transformation in which Jacob turned his lifelong struggle with his brother into a Wrestle with the nameless One, and was himself renamed Yisra-el, “Godwrestler.” So the encounter with God is intended to feel like an earthquake, shaking the new thirteen-year-old loose from his old attachments and assumptions. His response, his own d’var Torah, is intended to bespeak his adulthood- his ability to do what for centuries Jewish men have done, teach their own Torah.

(תהלים קכח, ד): הִנֵּה כִּי כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר יְרֵא ה׳, שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְּאַבְרָהָם וְשָׂרָה שֶׁהָיוּ גֵּרִים, וְהָיָה אַבְרָהָם יָרֵא ה׳ הוּא נִתְבָּרֵךְ בָּעִנְיָן הַזֶּה, וְכֵן יִתְבָּרְכוּ כָּל הַגֵּרִים שֶׁיִּנְהֲגוּ כְּמִנְהָגָם.

"Behold, such shall the person who stands in awe of the Divine be blessed" (Psalm 128:4). Thus we found with Abraham and Sarah, people who converted, they were in awe of the Divine and they were blessed in this manner, and all the people who convert who follow in their footsteps will be blessed.

אָמַר לָהֶם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ: חָבִיב הַגֵּר לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִן אוֹתָן אֻכְלוֹסִין שֶׁעָמְדוּ עַל הַר סִינָי. לָמָּה? שֶׁכָּל אוֹתָן אֻכְלוֹסִין אִלּוּלֵי שֶׁרָאוּ הַקּוֹלוֹת וְהַלַּפִּידִים וּבְרָקִים וְהֶהָרִים רוֹעֲשִׁים וְקוֹל שׁוֹפָרוֹת, לֹא קִבְּלוּ עֲלֵיהֶם מַלְכוּת שָׁמַיִם. וְזֶה לֹא רָאָה אַחַד מִכֻּלָּם וּבָא וּמַשְׁלִים עַצְמוֹ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְקִבֵּל עָלָיו עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם, יֵשׁ חָבִיב מִזֶּה.

R. Simeon the son of Lakish declared: A proselyte is more precious in the sight of the Holy One, blessed be He, than those who stood at the foot of Sinai. Why is this so? If those who stood at the foot of Mount Sinai had not experienced the thunder, the flames, the lightning, the quaking of the mountain, and the sound of the shofarot, they would not have accepted the yoke of the Kingdom of Heaven upon themselves, whereas the proselyte, who witnessed none of these things, comes and affiliates with the Holy One, blessed be He, and receives upon himself the yoke of the Kingdom of Heaven. Is there anyone more precious than this?!

שֹׁבְנָה בְנֹתַי לֵכְנָה (רות א, יב), רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי בְּשֵׁם רַבִּי יוּדָן בְּרַבִּי חֲנִינָא, בְּשָׁלשׁ מְקוֹמוֹת כְּתִיב כָּאן (רות א, ח): שֹׁבְנָה, (רות א, יא): שֹׁבְנָה, (רות א, יב): שֹׁבְנָה, כְּנֶגֶד שָׁלשׁ פְּעָמִים שֶׁדּוֹחִין אֶת הַגֵּר, וְאִם הִטְרִיחַ יוֹתֵר מִכָּאן מְקַבְּלִין אוֹתוֹ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק (איוב לא, לב): בַּחוּץ לֹא יָלִין גֵּר, לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם דּוֹחֶה בִּשְׂמֹאל וּמְקָרֵב בִּימִין.

“Turn back, my daughters, go, as I am too old to be with a husband."(Ruth 1:12).
“Turn back, my daughters, go” – Rabbi Shmuel bat Naḥmani said in the name of Rabbi Yudan bar Rabbi Ḥanina: In three places it is written here: “Turn back” (Ruth 1:8), “Turn back” (Ruth 1:11), “Turn back” (Ruth 1:12), corresponding to the three times that one rejects a convert. If he insists beyond that, one accepts him. Rabbi Yitzḥak said: “A stranger shall not stay the night outside” (Job 31:32). A person shall always reject with the left and accept with the right.

Rabbi Roni Handler

In the Torah, our forefather Jacob is renamed Israel. We are told that the reason for this name change is that he "struggled/wrestled with God." Rather than require a conversion candidate to have particular obligations around Jewish traditions and beliefs, I instead oblige them to be ongoing "God-wrestlers," meaning that they have engaged with Judaism in a meaningful way during their conversion process and that they will continue to do so throughout their lives.

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור