בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶך הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה
בְּרוּךֶ אַתֶה חֲוָיָה שְׁכִינּוּ רוּחַ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדַשְׁתַנוּ בְּמִצְוֹתֶיהֶ וְצִוְתָנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה
בְּרוּכָה אַתְּ יָהּ אֱלֹהָתֵינוּ רוּחַ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קֵרְבָתְנוּ לַעֲבוֹדָתָהּ וְצִוְתָנוּ לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה
Blessings for learning and studying Torah
Berakhot 11b:
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu la’asok b’divrei Torah
Nonbinary Hebrew Project:
B’rucheh ateh Khavayah Shekhinu ruach ha’olam asher kidash’tanu b’mitzvotei’he v’tziv’tanu la’asok b’divrei Torah
Feminine God Language:
Brukhah at Ya Elohateinu ruach ha’olam asher keir’vat’nu la’avodatah v’tziv’tavnu la’asok b’divrei Torah
Let the earth hear the words I utter!
May my discourse come down as the rain,
My speech distill as the dew,
Like showers on young growth,
Like droplets on the grass.
For the name of יהוה I proclaim;
Give glory to our God!
The Rock!—whose deeds are perfect,
Yea, all God’s ways are just;
A faithful God, never false,
True and upright indeed.
Unworthy children—
That crooked, perverse generation—
Their baseness has played God false.
Do you thus requite יהוה,
O dull and witless people?
Is not this the Father who created you—
Fashioned you and made you endure!
Remember the days of old,
Consider the years of ages past;
Ask your parent, who will inform you,
Your elders, who will tell you:
When the Most High gave nations their homes
And set the divisions of humanity,
[God] fixed the boundaries of peoples
In relation to Israel’s numbers.
For יהוה’s portion is this people;
Jacob, God’s own allotment.
[God] found them in a desert region,
In an empty howling waste.
[God] engirded them, watched over them,
Guarded them as the pupil of God’s eye.
Like an eagle who rouses its nestlings,
Gliding down to its young,
So did [God] spread wings and take them,
Bear them along on pinions;
יהוה alone did guide them,
No alien god alongside.
[God] set them atop the highlands,
To feast on the yield of the earth;
Nursing them with honey from the crag,
And oil from the flinty rock,
Curd of kine and milk of flocks;
With the best of lambs,
And rams of Bashan, and he-goats;
With the very finest wheat—
And foaming grape-blood was your drink.
So Jeshurun grew fat and kicked—
You grew fat and gross and coarse —
They forsook the God who made them
And spurned the Rock of their support.
They incensed [God] with alien things,
Vexed [God] with abominations.
They sacrificed to demons, no-gods,
Gods they had never known,
New ones, who came but lately,
Who stirred not your forebears’ fears.
You neglected the Rock who begot you,
Forgot the God who labored to bring you forth.
יהוה saw and was vexed
And spurned these sons and daughters.
[God] said: I will hide My countenance from them,
And see how they fare in the end.
For they are a treacherous breed,
Children with no loyalty in them.
If so, the meaning of Remember the days of old is that they apply their hearts to remember the six days of Creation, the good He did them at the time of the formation [of the nations], as he goes on to say When the Most High gave to the nations their inheritance etc. Consider the years of many generations — that they contemplate in order to know what was done for them during the generations since the Divine Presence dwelled among them, as he proceeds to tell: He found him in a desert land etc.
Now, Rashi commented: “He found him in a desert land. He found them [the people of Israel] to be faithful to Him in the desert land when they accepted upon themselves His Torah, His Sovereignty, and His yoke — something that the children of Esau and Ishmael did not do. And in the waste, a howling wilderness — a land of drought and desolation, a place of the jackals’ and ostriches’ cry. Even there they continued their faith [in Him] and did not say to Moses, ‘How can we go out into the wilderness?’” But this is not the purport of the chapter, for Scripture [here] reproves Israel, mentioning the favors which G-d did for them — and they requited them [the favors] with evil instead of good.