Save "KabbaTOT Shabbat
"
KabbaTOT Shabbat

לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.

שָמור וְזָכור בְּדִבּוּר אֶחָד. הִשמִיעָנוּ אֵל הַמְיֻחָד. ה' אֶחָד וּשמו אֶחָד. לְשם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה. לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה....

יָמִין וּשמאל תִּפְרוצִי. וְאֶת ה' תַּעֲרִיצִי. עַל יַד אִיש בֶּן פַּרְצִי. וְנִשמְחָה וְנָגִילָה. לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה.

בּואִי בְשלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ. גַּם בְּשמְחָה וּבְצָהֳלָה. תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה. בּואִי כַלָּה. בּואִי כַלָּה. לְכָה דודִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שבָּת נְקַבְּלָה:

Come, beloved to greet the bride! Let us receive the Shabbat. "Observe" and "Remember" in one utterance. The One and Only God allowed us to hear. God is one and His name is one. For renown and for glory and for praise. Come, beloved to greet the bride! Let us receive the Shabbat.

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלקֵינוּ ה' אֶחָד:

(whisper) בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:

וְאָהַבְתָּ אֵת ה' אֱלקֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנכִי מְצַוְּךָ הַיּום עַל לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאות עַל יָדֶךָ וְהָיוּ לְטטָפת בֵּין עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם עַל מְזֻזות בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:

Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is One. Halkan hozzátesszük: Áldott dicsőséges uralkodásának neve örökkön örökké! Szeresd az Örökkévalót, Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes erőddel. És legyenek ezek a szavak, melyeket megparancsolok ma neked, a szíveden. Tanítsd azokat fiaidnak, és beszélj róluk, mikor házadban ülsz, mikor utadon jársz, és mikor lefekszel és felkelsz. Kösd jelül őket kezedre, és legyenek homlokkötőként szemeid közt; és írd fel azokat házad ajtófélfáira és kapuidra.

אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶֽרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא: לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל, אֲזַי מֶֽלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא: וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל, לְבַדּוֹ יִמְלֹךְ נוֹרָא: וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה, וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה: וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי, לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּֽירָה: בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית, וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה: וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה: וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי, מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא: בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי, בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִֽירָה: וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי, ה' לִי וְלֹא אִירָא:

Master of the Universe Who reigned before any creature was created. At the time when all was made by His will, then was His Name proclaimed King. And after all things shall cease to be the Awesome One will reign alone. He was, He is, and He shall be in glory. He is One, and there is no second to compare to Him, to associate [with Him]. Without beginning, without end, power and dominion are His. He is my God and my ever-living Redeemer, the Rock of my destiny on the day of distress. He is my flag and my refuge; He is the portion of my cup on the day I call. Into His hand I entrust my spirit [both] when I sleep and when I awaken. And with my spirit my body [too], Adonoy is with me, I shall not fear.
Dinosaur Knocking
There's a dinosaur knocking at my door, knocking one, two, three. There's a dinosaur knocking at my door and he wants to have Shabbat with me. First we light the candles then we drink the wine, then we have some challah, and then it's dinner time. There's a dinosaur knocking at my door, knocking one, two, three, there’s a dinosaur knocking at my door and he wants to have Shabbat, oh, he wants to have Shabbat, yes, he’s come to have Shabbat with me.
Chicken in the Pot
Put the chicken in the pot, stir it up nice and hot, getting ready for Shabbat, for Shabbat. Put some (insert ingredient) in the pot, stir it up nice and hot, get it ready for Shabbat, for Shabbat.
דוד מלך
דוד מלך, מלך ישראל, חי, חי, חי וקיים