You may have heard from some TikTok or other that there are actually 6 genders in the Talmud. Is this really true? Can the ancient Israelites have known something we don’t about the complex realities of gender identity?
A quick note about pronouns: Many of these translations use he/him pronouns for the individuals discussed. In Hebrew, he/she can be used like "it," as they are also used to refer to objects, based on that object's grammatical gender. Also, many of the translations assume pronouns based on the grammatical gender of the relevant verb. I have only bolded pronouns where they are explicitly used in the source text. In my discussion of these individuals, I will use the gender-neutral singular they/them.
With that being said, let’s explore what the texts say:
(לו) וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖וֹ אֶל־מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים׃ {פ}
(36) The Midianites, meanwhile, sold him in Egypt to Potiphar, a courtier of Pharaoh and his prefect.*
*prefect Precise force of Heb. sar haṭṭabaḥim uncertain; cf. Jer. 52.12; 2 Kings 25.8ff. and Jer. 39–40; Gen. 39.20; 40.3. Apparently the office was obscure even to the text’s original audience (cf. 39.1). NJPS “chief steward,” trad. “captain of the guard.”
This is the first instance in the Torah of the word saris, translated in this version as “courtier,” but more often translated as “eunuch” or “castrate.” I don’t remember that detail about Potiphar in the Dreamworks version! In fact, one commentary on this story of Joseph claims that Potiphar was made a saris by G-d in order to protect Joseph from *gasp* homosexual sex with Potiphar!
According to Rabbi Elliot Kukla’s count, this word, saris, shows up in the Talmud 156 times, and in midrash and halakha 379 times. That being said, how do our Talmudic sages define the word?
תָּנוּ רַבָּנַן: אֵיזֶהוּ סְרִיס חַמָּה? כׇּל שֶׁהוּא בֶּן עֶשְׂרִים, וְלֹא הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת. וַאֲפִילּוּ הֵבִיא לְאַחַר מִכָּאן הֲרֵי הוּא כְּסָרִיס לְכׇל דְּבָרָיו. וְאֵלּוּ הֵן סִימָנָיו: כֹּל שֶׁאֵין לוֹ זָקָן, וּשְׂעָרוֹ לָקוּי, וּבְשָׂרוֹ מַחְלִיק. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה בֶּן יָאִיר: כֹּל שֶׁאֵין מֵימָיו מַעֲלִין רְתִיחוֹת. וְיֵשׁ אוֹמְרִים: כׇּל הַמֵּטִיל מַיִם וְאֵין עוֹשֶׂה כִּיפָּה. וְיֵשׁ אוֹמְרִים: כֹּל שֶׁשִּׁכְבַת זַרְעוֹ דּוֹחָה. וְיֵשׁ אוֹמְרִים: כֹּל שֶׁאֵין מֵימֵי רַגְלָיו מַחְמִיצִין. אֲחֵרִים אוֹמְרִים: כֹּל שֶׁרוֹחֵץ בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וְאֵין בְּשָׂרוֹ מַעֲלֶה הֶבֶל. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר: כֹּל שֶׁקּוֹלוֹ לָקוּי, וְאֵין נִיכָּר בֵּין אִישׁ לְאִשָּׁה.
§ The Sages taught: Who is considered a eunuch by natural causes? It is anyone who is twenty years old and has not yet grown two pubic hairs. And even if he grows pubic hairs afterward, he is still considered a eunuch by natural causes with regard to all his matters. And his signs are as follows: Whoever does not have a beard, and his hair is defective, unlike that of ordinary individuals, and his skin is smooth, i.e., hairless. Rabban Shimon ben Gamliel says in the name of Rabbi Yehuda ben Ya’ir: It is anyone whose urine does not raise foam. And some say: It is anyone who urinates without forming an arch. And some say: It is anyone whose semen dissipates and fails to congeal in the proper manner. And some say: Anyone whose urine does not ferment. Others say: It is anyone who bathes in the rainy season and his flesh does not give off steam. Rabbi Shimon ben Elazar says: It is anyone whose voice is defective, so that it is not evident from it whether he is a man or a woman.
Note: the bolded words are literally present in the text. The non-bolded words were added by the translator.
So, according to this text, the saris by natural causes, or saris chama, is someone assigned male at birth (AMAB) who has not gone through an expected, standard puberty, such that their seminal emissions are not viable for reproductive purposes, they do not develop pubic hair, and their voice is not deepened.
But, if there is a natural saris, can there be a contrived saris? Yes! The saris adam:
מֵתִיב רַבָּה: פְּצוּעַ דַּכָּא וּכְרוּת שׇׁפְכָה, סְרִיס אָדָם וְהַזָּקֵן — אוֹ חוֹלְצִין אוֹ מְיַיבְּמִין. כֵּיצַד: מֵתוּ וְלָהֶם נָשִׁים, וְלָהֶם אַחִין, וְעָמְדוּ אַחִין וְעָשׂוּ מַאֲמָר בִּנְשׁוֹתֵיהֶן, וְנָתְנוּ גֵּט, אוֹ שֶׁחָלְצוּ — מַה שֶּׁעָשׂוּ עָשׂוּ, וְאִם בָּעֲלוּ — קָנוּ.
Rabba raised an objection from the following baraita: A man with crushed testicles, and one whose penis has been severed, and a eunuch caused by man, and an elderly man who is no longer capable of fathering children, may either perform ḥalitza or enter into levirate marriage. The baraita clarifies the matter: How so? If these men died and they had wives and they also had brothers, and the brothers proceeded to perform levirate betrothal with their wives, or gave them a bill of divorce, or performed ḥalitza with them, what they did is done, i.e., it is a valid act. And if the brothers had intercourse with the wives, they acquired them in levirate marriage, like any other yevama.
So, this excerpt has a lot of words and concepts you may be unfamiliar with. That’s okay! A baraita is a piece of additional rabbinic content that didn’t make the cut into the Mishnah, but gets quoted in the Gemara (the other central piece of the Talmud page).
Yibbum and halitza are the main topics of this tractate of the Talmud, but it’s a practice we stopped doing, so it’s not generally covered in most Judaism 101 classes. Since it is a practice around reproduction, a lot of our “6 genders of the Talmud” are defined in the tractate, specifically because they may not be able to reproduce.
Just focus on the first line which defines the contrived saris: this is an AMAB person who, either due to a traumatic accident, a castration, or old age, becomes unable to reproduce. Unlike the natural saris, this individual may have gone through standard male puberty, but, like the natural saris, is not reproductively viable.
But what about people assigned female at birth (AFAB)? Do they have something like the saris? Yes! The aylonit:
וְאֵיזוֹ הִיא אַיְלוֹנִית? כֹּל שֶׁהִיא בַּת עֶשְׂרִים וְלֹא הֵבִיאָה שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, וַאֲפִילּוּ הֵבִיאָה לְאַחַר מִכָּאן — הֲרֵי הִיא כְּאַיְלוֹנִית לְכׇל דְּבָרֶיהָ. וְאֵלּוּ הֵן סִימָנֶיהָ: כֹּל שֶׁאֵין לָהּ דַּדִּים, וּמִתְקַשָּׁה בִּשְׁעַת תַּשְׁמִישׁ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כֹּל שֶׁאֵין לָהּ שִׁיפּוּלֵי מֵעַיִם כְּנָשִׁים. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר: כֹּל שֶׁקּוֹלָה עָבֶה, וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת בֵּין אִשָּׁה לְאִישׁ.
And who is an aylonit? It is anyone who is twenty years old and has not yet grown two pubic hairs. And even if she grows pubic hairs afterward, she is still considered a sexually underdeveloped woman with regard to all her matters. And her signs are as follows: An aylonit is anyone who does not have breasts and experiences pain during intercourse. Rabban Shimon ben Gamliel says: It is anyone whose lower abdomen is not formed like that of other women, as she lacks the cushion of flesh that is usually situated above a woman’s genitals. Rabbi Shimon ben Elazar says: It is anyone whose voice is deep, so that it is not evident from it whether she is a woman or a man.
Unlike the saris, the Rabbis do not seem to think that it could be possible for an AFAB person to be rendered infertile by an accident or intentional damage to their reproductive organs (maybe it just wasn’t a thing at that time? Or maybe it was rare enough they never heard of it happening?)
Therefore, we only hear about an aylonit chama, a natural aylonit, which shows up in Torah, midrash, and law about 120 times (by Rabbi Elliot Kukla’s count). This individual is AFAB but does not go through standard female puberty, such that they do not develop pubic hair or breasts, pubic fat or widened hips, and feel pain during sexual intercourse. And, potentially, who has an androgynous voice (so maybe they have higher levels of testosterone than standard for a female)?
.
The saris and the aylonit establish that someone AFAB or AMAB could potentially turn out infertile, either due to innate hormone/genetic/other biological factors, a traumatic accident, or old age. This is not so wild an idea. But what about intersex people?
(א) אַנְדְּרוֹגִינוֹס יֵשׁ בּוֹ דְּרָכִים שָׁוֶה לַאֲנָשִׁים, וְיֵשׁ בּוֹ דְּרָכִים שָׁוֶה לַנָּשִׁים, וְיֵשׁ בּוֹ דְּרָכִים שָׁוֶה לַאֲנָשִׁים וְנָשִׁים, וְיֵשׁ בּוֹ דְּרָכִים אֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לַאֲנָשִׁים וְלֹא לַנָּשִׁים:
(ב) כֵּיצַד שָׁוֶה לַאֲנָשִׁים: מְטַמֵּא בְּלֹבֶן כַּאֲנָשִׁים, וְזוֹקֵק לְיִבּוּם כַּאֲנָשִׁים, וּמִתְעַטֵּף וּמִסְתַּפֵּר כַּאֲנָשִׁים, וְנוֹשֵׂא אֲבָל לֹא נִשָּׂא כַּאֲנָשִׁים, וְחַיָּב בְּכָל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה כַּאֲנָשִׁים:
(ג) כֵּיצַד שָׁוֶה לַנָּשִׁים: מְטַמֵּא בְּאֹדֶם כַּנָּשִׁים, וְאֵינוֹ מִתְיַחֵד עִם הָאֲנָשִׁים כַּנָּשִׁים, וְאֵינוֹ עוֹבֵר עַל "בַּל תַּקִּיף" וְלֹא עַל "בַּל תַּשְׁחִית" וְלֹא עַל "בַּל תְּטַמֵּא לַמֵּתִים" כַּנָּשִׁים, וּפָסוּל מִן הָעֵדוּת כַּנָּשִׁים, וְאֵינוֹ נִבְעַל בַּעֲבֵירָה כַּנָּשִׁים, וְנִפְסַל מִן הַכְּהֻנָּה כַּנָּשִׁים:
(ד) כֵּיצַד שָׁוֶה לַאֲנָשִׁים וְלַנָּשִׁים: חַיָּבִים עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ כַּאֲנָשִׁים וְכַנָּשִׁים, וְהַהוֹרְגוֹ שׁוֹגֵג גּוֹלֶה וּמֵזִיד נֶהֱרַג כַּאֲנָשִׁים וְנָשִׁים, וְיוֹשֶׁבֶת עָלָיו דָּם טָמֵא וְדָם טָהוֹר כַּאֲנָשִׁים וְכַנָּשִׁים, וְחוֹלֵק בְּקָדְשֵׁי קֳדָשִׁים כַּאֲנָשִׁים וְכַנָּשִׁים, וְנוֹחֵל לְכָל הַנְּחָלוֹת כַּאֲנָשִׁים וְכַנָּשִׁים, וְאִם אָמַר "הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה אִישׁ וְאִשָּׁה" הֲרֵי זֶה נָזִיר:
(ה) כֵּיצַד אֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לַאֲנָשִׁים וְלֹא לַנָּשִׁים: אֵין חַיָּבִים לֹא עַל מַכָּתוֹ וְלֹא עַל קִלְלָתוֹ לֹא כַּאֲנָשִׁים וְלֹא כַּנָּשִׁים, וְאֵינוֹ נֶעֱרָךְ לֹא כַּאֲנָשִׁים וְלֹא כַּנָּשִׁים, וְאִם אָמַר "הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה לֹא אִישׁ וְלֹא אִשָּׁה" אֵינוֹ נָזִיר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אַנְדְּרוֹגִינוֹס בְּרִיָּה בִּפְנֵי עַצְמָהּ הוּא וְלֹא יָכְלוּ חֲכָמִים לְהַכְרִיעַ עָלָיו אִם הוּא אִישׁ אוֹ אִשָּׁה. אֲבָל טֻמְטוּם אֵינוֹ כֵּן, פְּעָמִים שֶׁהוּא אִישׁ פְּעָמִים שֶׁהוּא אִשָּׁה:
(1) The androgynous is in some ways like men, and in some ways like women. In some ways he is like men and women, and in some ways he is like neither men nor women.
(2) In what ways is he like men? He causes impurity with white discharge, like men; He dresses like men; He can take a wife but not be taken as a wife, like men. [When he is born] his mother counts the blood of purification, like men; He may not be secluded with women, like men. He is not maintained with the daughters, like men; He transgresses the law of: “You shall not round” (Leviticus 19:2 and “You shall not defile for the dead,” (Leviticus 21:1) like men; And he must perform all the commandments of the Torah, like men.
(3) And in what ways is he like women? He causes impurity with red discharge, like women; And he must not be secluded with men, like women; And he doesn’t make his brother’s wife liable for yibbum; And he does not share [in the inheritance] with the sons, like women; And he cannot eat most holy sacrifices, like women. At his birth his mother counts the blood of her impurity like [they do when they give birth to a] girl; And he is disqualified from being a witness, like women. If he had illicit intercourse, he is disqualified from eating terumah, like women.
(4) In what ways is he like both men and women? One who strikes him or curses him is liable, as in the case of men and women; One who unwittingly kills him must go into exile, and if on purpose, then [the slayer] receives the death penalty, as in the case of men and women. His mother must [at his birth] bring an offering, as in the case of men and women. He may eat holy things that are eaten outside of the Temple; And he may inherit any inheritance, as in the case of men and women. And if one says, “I will be a nazirite, if he is a man or woman,” one becomes a nazirite.
(5) And in what ways is he not like men and women? One who does not strike him or curse him is not liable, unlike men and women. One does not burn terumah if it came into contact with his discharge, Neither is he liable for entering the temple while impure, unlike men or women. He must not be sold as a Hebrew slave, unlike men or women. He cannot be evaluated, unlike men or women. If one says: “I will be a nazirite, if he is neither a man nor a woman,” then one becomes a nazirite. Rabbi Meir says: the androgynous is a unique creature, and the sages could not decide if he is a man or woman. But this is not so with a tumtum, for sometimes he is a man and sometimes he is a woman.
Note: this version does not bold the words present in the Mishnah. I attempted to do it manually, but my Aramaic is, uh, minimal and extremely reliant on Hebrew cognates and Sefaria’s dictionary. Parts that have no bolding are due to my being unable to translate those pieces of the Mishnah, or in some cases are not present at all in the source text. Sorry that I cannot make it perfect! Also—side note, this translation was extremely edited by me, as the only translation on Sefaria is maybe not the best (it literally skips lines that are hard to translate, and misattributes the last quote to Rabbi Yose when the text clearly says Meir! What the heck?)
.
Okay, so this piece of Mishnah is really long and very juicy. It establishes two categories of people who are not merely male or female, not AMAB or AFAB, but some combination of both or perhaps neither: the androgynous and the tumtum. The word androgynous shows up, by Rabbi Elliot Kukla’s count, 149 times in Torah and Mishnah, and tumtum 181 times.
The androgynous is an individual who has seminal emissions like a reproductively-viable AMAB person and menstruates like a reproductively-viable AFAB person. They are in many ways like both males and females. In other words, we have reason to suspect they could both impregnate a wife and be impregnated by a husband—so who should they marry?
What I appreciate about this discussion of the androgynous is that they define the many ways that this individual is like/not like a man, like/not like a woman, and like/not like both men and women. This style of identifying the individual gives us a lot of compassionate insight into the complexity of how the androgynous may struggle to fit into a male/female binary society. It also recognizes that men, women, and the androgynous are all the same in some ways, as human beings. In other words, it recognizes that men and women are not that different, and are equally deserving of some basic human rights.
The tumtum, (literally, “doubtful” or “hidden”) on the other hand, is “sometimes a man and sometimes a woman.” What could the Rabbis possibly mean by that? Let’s dig into it:
(ו) סְרִיס חַמָּה כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל, מַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, אַנְדְּרוֹגִינוֹס כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל, מַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, טֻמְטוּם שֶׁנִּקְרַע וְנִמְצָא זָכָר, לֹא יַחֲלֹץ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְסָרִיס. אַנְדְּרוֹגִינוֹס נוֹשֵׂא, אֲבָל לֹא נִשָּׂא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּבִים עָלָיו סְקִילָה, כְּזָכָר:
(6) If a priest who is a eunuch by natural causes married an Israelite woman, he enables her to eat teruma. Rabbi Yosei and Rabbi Shimon say: If a priest who is an androgynous, possessing both male and female genitals, married an Israelite woman, he enables her to eat teruma. Rabbi Yehuda says: If a tumtum, whose external sexual organs are indeterminate, was torn open so that his genitals were exposed, and he was found to be a male, he must not perform ḥalitza, because he is treated like a eunuch. An androgynous may marry a woman but he may not be married by a man, as he is considered a man. Rabbi Eliezer says: If one had intercourse with a hermaphrodite, he is liable to receive the punishment of stoning on his account as if he had had relations with a male.
Okay, this is another complicated excerpt. Let's look at the simpler piece first, about the tumtum. According to Rabbi Yehuda, the tumtum's sexual organ is hidden and covered, like with a piece of skin. Think “Ken doll.” However, if the tumtum were to undergo a surgery to reveal the organ and it turns out to be a penis, Rabbi Yehuda claims that we would declare the tumtum is now a saris and not a standard man, or in other words, infertile (so we exempt the tumtum/presumed-saris from yibbum, which requires reproductive viability. Other rabbis later disagree with Rabbi Yehuda and say that they have heard of tumtums undergoing such a surgery and later fathering many children, so maybe we shouldn't assume the tumtum is infertile? The rabbis do not make a decisive ruling on this.
Now, for the more complicated parts about the androgynous: Let's say a Kohen/priest is a natural saris or androgynous. That priest may marry a woman, and she will still receive the benefits of a priest's wife (besides, perhaps, children, if the tumtum is infertile). So, an androgynous and a tumtum may both marry a woman. However, an androgynous must not marry a man, as man+androgynous sex is like man+man sex: forbidden on threat of stoning.
There could be two reasons for this ruling. Either, more charitably, this is about the mitzvah of "being fruitful and multiplying," which is a male mitzvah but not a female one (in other words, if the androgynous were to marry a man and reproduce like a woman, they would lose out on the opportunity of doing the mitzvah of reproducing like a man), or, less charitably, this is about homophobia (in other words, two people with penises may not have penetrative sex with each other, even if it is vaginal). The rabbis discuss this quandary further, as understanding which of these reasons it is makes a big difference!
אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה אָמַר רַבִּי אַבָּא אֲחוּהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה בַּר זַבְדִּי אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב: אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּיבִין עָלָיו סְקִילָה, מִשְּׁתֵּי מְקוֹמוֹת. מֵיתִיבִי, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר: אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּיבִין עָלָיו סְקִילָה כַּזָּכָר. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּזַכְרוּת שֶׁלּוֹ, אֲבָל בְּנַקְבוּת שֶׁלּוֹ — פָּטוּר! הוּא דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא, דְּתַנְיָא, רַבִּי סִימַאי אוֹמֵר: אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּיבִין עָלָיו סְקִילָה מִשְּׁתֵּי מְקוֹמוֹת. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי סִימַאי? אָמַר רָבָא: בַּר הַמְדּוּרֵי אַסְבְּרַהּ לִי: ״וְאֶת זָכָר לֹא תִשְׁכַּב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה״, אֵי זֶהוּ זָכָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שְׁנֵי מִשְׁכָּבוֹת — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה אַנְדְּרוֹגִינוֹס.
§ Rav Shmuel bar Yehuda said that Rabbi Abba, brother of Rabbi Yehuda bar Zavdi, said that Rav Yehuda said that Rav said: With regard to an androgynous, one is liable to receive the punishment of stoning on his account for intercourse at two places, whether one penetrated him anally, in the manner of homosexual intercourse, or through his female organ. The Gemara raises an objection against this from the following teaching. Rabbi Eliezer said: If one had intercourse with an androgynous, he is liable to be punished with stoning on his account as if he had relations with a male. In what case is this statement said? It is if he had relations with him through his male organ, but if he engaged in intercourse with him through his female organ, he is exempt. The Gemara answers that Rav stated his opinion in accordance with the opinion of this tanna, as it is taught in the following baraita: Rabbi Simai says: With regard to an androgynous, one is liable to be punished with stoning on his account for intercourse at two places. The Gemara asks: What is the reasoning of Rabbi Simai? Rava said: The Sage bar Hamdurei explained the matter to me, based on an allusion to this halakha found in the Bible. The verse states: “And you shall not lie with a male like the lyings of a woman [mishkevei isha]” (Leviticus 18:22). The phrase mishkevei isha, referring to lying with a woman, appears in the plural. Now, what male has two manners of lying? You must say that this is referring to an androgynous, and the plural form mishkevei, meaning: “Lyings” indicates that there is liability for both manners of intercourse with him.
So here we have a makhloket (scholarly disagreement): Apparently, Rav (a scholar from the third and fourth centuries CE) once said that a man who has sex with an androgynous should be punished for two types of penetrative sex (vaginal and anal). Rabbi Eliezer disagrees, saying that there would only be a punishment for anal sex with an androgynous, but vaginal penetration is kosher. Then the Gemara replies with a baraita that there are indeed punishments for two types of sex, because the original homophobic Leviticus line “do not lie with a man as with a woman” is literally worded “do not lie with a man the lyings (plural) of a woman (i.e. either way of lying with a woman: vaginal or anal)!” So, essentially, if one is male to some degree (meaning, according to this reading, having a penis), a man is forbidden from having sex with that person, regardless of whether they have a vagina or not.
For me, this raises a major question: is the line in Leviticus talking about penis-owners, men (as opposed to an androgynous or tumtum), or anyone who isn’t a woman? How can it be that this line is used to limit the sexuality of both men and the androgynous, if it explicitly only refers to men, and (spoiler for the next excerpt) the androgynous is not male or obligated in all ways male?
אָמַר מָר: ״זְכוּרְךָ״, לְהוֹצִיא טוּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס. בִּשְׁלָמָא אַנְדְּרוֹגִינוֹס — אִצְטְרִיךְ, סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא: הוֹאִיל וְאִית לֵיהּ צַד זַכְרוּת — לִיחַיַּיב, קָא מַשְׁמַע לַן דִּבְרִיָּה בִּפְנֵי עַצְמוֹ הוּא.
The Master said in the baraita: “Your males” comes to exclude a tumtum and an androgynous. The Gemara asks: Granted, the exclusion of an androgynous was necessary, as it could enter your mind to say that since he possesses an aspect of masculinity, i.e., he has a male sexual organ, he should be obligated like a male. Therefore, the baraita teaches us that a androgynous is a being unto itself, which is neither male nor female.
In this source, the rabbis are discussing whether the tumtum or androgynous are obligated in male mitzvot. They say that, even though it could be compelling to rule that anyone with a functioning male reproductive system is obligated as a male, nonetheless that the androgynous is a being unto itself, not male or female but something else altogether.
Now, before we get into some famous examples of the tumtum and androgynous, let's reflect on what we've read so far.
In what ways are the saris, aylonit, tumtum, and androgynous like a modern gender identity or transgender person? In what ways are they different?
Do you think these terms are describing a gender identity, sex, or a combination of both?
How could rulings about these individuals be useful for thinking about transgender halacha (Jewish law)?
How do you think these rulings might have been useful for the rabbis to discuss topics besides these specific cases? For example, how might these rulings be helpful for discussing infertility, homosexual sex, or marriage?
Now onto famous examples:
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בֶּן אֶלְעָזָר בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן, אַנְדְּרוֹגִינוֹס בְּרָאוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית ה, ב): זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם. אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן, בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן, דְּיוּ פַּרְצוּפִים בְּרָאוֹ, וְנִסְּרוֹ וַעֲשָׂאוֹ גַּבִּים, גַּב לְכָאן וְגַב לְכָאן. אֲתִיבוּן לֵיהּ וְהָכְתִיב (בראשית ב, כא): וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו, אֲמַר לְהוֹן מִתְּרֵין סִטְרוֹהִי, הֵיךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (שמות כו, כ): וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן, דִּמְתַרְגְּמִינַן וְלִסְטַר מַשְׁכְּנָא וגו'. רַבִּי תַּנְחוּמָא בְּשֵׁם רַבִּי בְּנָיָה וְרַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן גֹּלֶם בְּרָאוֹ, וְהָיָה מוּטָל מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ, הֲדָא הוא דִכְתִיב (תהלים קלט, טז): גָּלְמִי רָאוּ עֵינֶיךָ וגו'.
Rabbi Yirmeya ben Elazar said: When the Holy One blessed be He created Adam Rishon, He created him androgynous. That is what is written: “He created them male and female” (Genesis 5:2). Rabbi Shmuel bar Naḥman said: When the Holy One blessed be He created Adam Rishon, He created him with two faces, [That is, two conjoined bodies, male and female] and He sawed him in two [Separating the female part from the male part] and made [for] him two backs, [Where they had previously been joined together] a back here and a back there. They raised an objection to him: But is it not written: “He took one of his ribs [tzalotav] … [and the Lord G-d built the rib that He took from the man into a woman]”? (Genesis 2:21–22). He said to them: [It means that He took] one of his two sides, as it says: “And for the tzela of the Tabernacle” (Exodus 26:20), which we translate: “And for the side of the Tabernacle...”. Rabbi Tanḥuma in the name of Rabbi Benaya and Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Elazar said: When the Holy One blessed be He created Adam Rishon, He created him in an unformed state and he was situated from one end of the world to the other. That is what is written: “Your eyes saw my unformed parts...” (Psalms 139:16).
So, there’s a lot going on in this midrash. According to this midrash, the first human, Adam Rishon, was made as an androgynous, both male and female. Specifically, Adam Rishon was male on one side and female on the other, attached back-to-back. Rabbi Shmuel bar Nachman is reinterpreting the word “rib” to mean “side,” which is a much more egalitarian reading, in my opinion.
Midrash usually seeks to answer a question or solve a problem raised by the Tanakh texts. This midrash is trying to solve the following problem: Genesis has two different stories about the creation of humanity- in Genesis 1, G-d creates humankind all at once, "male and female He created them," while in Genesis 2, G-d creates a female from the rib (or side) of Adam Rishon. How can both be true? The rabbis offer that perhaps Adam was made male and female, and then was separated into two beings, Adam and Eve.
Do you like this solution? Does it raise more questions than it answers?
אָמַר רַבִּי יִצְחָק: מִפְּנֵי מָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ עֲקוּרִים — מִפְּנֵי שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְאַוֶּה לִתְפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים. אָמַר רַבִּי יִצְחָק: לָמָּה נִמְשְׁלָה תְּפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים כְּעֶתֶר — מָה עֶתֶר זֶה מְהַפֵּךְ הַתְּבוּאָה מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, כָּךְ תְּפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים מְהַפֶּכֶת מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִמִּדַּת רַגְזָנוּת לְמִדַּת רַחֲמָנוּת. אָמַר רַבִּי אַמֵּי: אַבְרָהָם וְשָׂרָה טוּמְטְמִין הָיוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הַבִּיטוּ אֶל צוּר
Rabbi Yitzḥak said: For what reason were our forefathers initially infertile? Because the Holy One, Blessed be He, desires the prayers of the righteous, and He therefore wanted them to pray for children. Similarly, Rabbi Yitzḥak said: Why are the prayers of the righteous compared to a pitchfork [eter], as in the verse: “And He let Himself be entreated [vaye’ater]”? This indicates that just as this pitchfork turns over produce from one place to another, so the prayer of the righteous turns over the attributes of the Holy One, Blessed be He, from the attribute of rage to the attribute of mercy. Rabbi Ami said: Abraham and Sarah were originally tumtumin, as it is stated: “Look to the rock... from which you were hewn."
This piece of Talmud is exploring the reason why Abraham and Sarah were not able to have children until they were old. While Rabbi Yitzchak think sit is to encourage prayer, Rabbi Ami suggests that Avram and Sarai were both tumtum, and that their new names came with a corrective gender surgery from heaven, which revealed their organs so they could reproduce! How’s that for a transition story?
.
This is not an exhaustive exploration of every line that refers to these individuals. Max Strassfeld wrote an entire book exploring this topic in detail, and he actually makes a compelling case that these discussions are not necessarily even about real cases, but are a way of discussing the boundaries of normative society. What do we do with a man who is not a man, and has sex with men? What do we do if a man does not know he is infertile, and his wife gets pregnant via infidelity but it is never revealed? What do we do with all the anxiety of knowing that bodies do not fit easily into legal categories and rules, that body functions and reproductive viability can change literally overnight, whether in a terrible accident or by the hand of G-d? How do we keep society running when our rules for society do not entirely make sense for every case?
I have a theory that the anxiety around reproductive viability and marriage is really about trying to maintain a heteropatriarchal system of inheritance, and these four categories of ‘gender outlaws’ (as I call them) break down that system. But that’s for another time.