Ekev literally means "heel" but it has four connotations:
- "Caused by." In english the term "on the heels of" equally connects the bottom of the foot with the notion of causation.
- Habit:
- I would like to suggest that just as the feet often move the body without a person paying much attention, and sometimes we can step on things without paying attention, that the concept of habit is connection to the concept of the heel.
- This explains the connection betwen the heel and the Snake and Jacob: Good habits save us from the snake.
- Placing this implication back into the verse, we have a statement that Mitzvot and good behavior need to be habitaul to earn the blessings from them.
- Actions. Adam represents Mankind perfected, and his "heels" represent the actions of all mankind. These eclipse that of th Sun, which represents the actions of Nature. When man is perfected, his actions are greater than that of Hashem, as the Talmud relates on the verse "Your Hands establish your sanctuary"
- Circumvent. This describes Jacob's tricky behavior. The relevance here would be that when we learn to keep mitzvot intelligently, we earn blessings. Jacob's trickiness is intelligence like Adam.
Between you and the woman,
And between your offspring and hers;
They shall strike at your head,
And you shall strike at their heel.”
משנה: מָצִינוּ שֶׁעָשָׂה אַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת כָּל־הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ עַד שֶׁלֹּא נִיתְּנָה שֶׁנֶּאֱמַר עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַע אַבְרָהָם בְּקוֹלִי וַיִּשְׁמוֹר מִשְׁמַרְתִּי מִצְוֹתַי חֻקּוֹתַי וְתוֹרוֹתָי.
MISHNAH: We find that our father Abraham kept the entire Torah before it was given, as it is said: “As a reward because Abraham listened to My voice and kept My watch, My commandments, My laws, and My teachings.”
(בראשית ג, טו) הוא ישופך ראש. בשעה שעוסקים בתורה שכתוב בה מעולם נסכתי מראש (משלי ח' כ"ג) הנחש מתבטל מן העולם, וכה"א אם בחקותי תלכו וגו' והשבתי חיה רעה וגו' (ויקרא כ"ו ג' ו') זו נחש. ואתה תשופנו, תשופנו בשעה שישליך ד"ת אחר העקב, כד"א עון עקבי יסבני(תהלים מ"ט ו'), אותה שעה הנחש משתלח.
"(Genesis 3:15) 'He shall crush your head.' When they engage in Torah study, which is written as 'I have been established from eternity, from the beginning' (Proverbs 8:23), the serpent is nullified from the world. And similarly, it is stated, 'If you walk in My statutes, etc., I will remove wild beasts, etc.' (Leviticus 26:3,6), this refers to the serpent. 'And you shall bruise his heel,' it means that when someone casts aside words of Torah, as it is said, 'The iniquity of my heels surrounds me' (Psalms 49:6), at that time the serpent is unleashed.
וְתָא חֲזֵי, בְּגִין דְּאִתְמְשַׁךְ עֵשָׂו אֲבַתְרִיהּ דְּהַהוּא נָחָשׁ, אָזִיל עִמֵּיהּ יַעֲקֹב בְּעֲקִימָא, כְּנָחָשׁ דְּאִיהוּ חַכִּים, וְאִיהוּ אָזִיל בְּעֲקִימוּ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (בראשית ג׳:א׳) וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוֹם וְגו', חַכִּים. וְעוֹבָדוֹי דְיַעֲקֹב לְגַבֵּיהּ הֲווּ לֵיהּ כְּנָחָשׁ, וְהָכִי אִצְטְרִיךְ לֵיהּ, בְּגִין לְאַמְשָׁכָא לֵיהּ לְעֵשָׂו בַּתְרֵיהּ דְּהַהוּא נָחָשׁ, וְיִתְפְּרַשׁ מִנֵּיהּ, וְלָא יְהֵא לֵיהּ חוּלָקָא עִמֵּיהּ בְּעַלְמָא דֵין וּבְעַלְמָא דְאָתֵי. וְתָנִינָן, בָּא לְהָרְגְּךָ, אַקְדִּים אַנְתְּ וְקַטְלֵיהּ. כְּתִיב, בַּבֶּטֶן עָקַב אֶת אָחִיו דְּאַשְׁרֵי לֵיהּ לְתַתָּא, בְּהַהוּא עָקֵב, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית כח) וְיָדוֹ אוֹחֶזֶת בַּעֲקֵב עֵשָׂו, דְּשַׁוֵּי יְדוֹי עַל הַהוּא עָקֵב לְאִכַּפְיָא לֵיהּ.
The below sources talk about Adam's heels. If beauty here is a metaphor for the mind, and heels are a metaphor for action, the stories are understandable.
אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, יָפְיוֹ שֶׁל יַעֲקֹב (היה) שֶׁהוּא יָפְיוֹ שֶׁל אָדָם אֵיךְ אֶפְשָׁר? וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, תַּפּוּחַ עֲקֵבוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן מַכְהֶה גַּלְגַּל חַמָּה, וְאִם תֹּאמַר שֶׁכָּךְ הָיָה יַעֲקֹב? אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר, וַדַּאי שֶׁכָּךְ הָיָה. בָּרִאשׁוֹנָה טֶרֶם חָטָא אָדָם הָרִאשׁוֹן, לֹא הָיוּ יְכוֹלִים כָּל הַבְּרִיּוֹת לְהִסְתַּכֵּל בְּיָפְיוֹ. כֵּיוָן שֶׁחָטָא, הִשְׁתַּנָּה יָפְיוֹ וְרוּמוֹ הֻנְמַךְ, וְנַעֲשָׂה בֶּן מֵאָה אַמּוֹת. וּבֹא וּרְאֵה, יָפְיוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן הוּא סוֹד, שֶׁהָאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה תְּלוּיָה בַּיֹּפִי הַהוּא, וּמִשּׁוּם כָּךְ (תהלים צ) וִיהִי נֹעַם ה' אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ, וְכָתוּב (שם כז) לַחֲזוֹת בְּנֹעַם ה'. וְזֶהוּ וַדַּאי יָפְיוֹ שֶׁל יַעֲקֹב, וְהַכֹּל הוּא סוֹד עֶלְיוֹן.
Rabbi Yosi said, Jacob's beauty was the beauty of Adam. How could this be? We learned that the apple of Adam's heel eclipsed the orb of the sun. Could you say that for Jacob? Rabbi Elazar replied, assuredly before Adam sinned no creature could behold his beauty. But after he sinned, his beauty changed, his stature diminished, and he was a hundred cubits high. Come and behold, Adam's beauty is a mystery on which supernal faith stems. Of this, the scripture says "And let the beauty of Adonai our Elohim be upon us" (Tehilim 90:17). It is also written, "to behold the beauty of Hashem" (Tehilim 27:4). This is, assuredly, the beauty of Jacob. And all is in the supernal mystery.
The double-cave is a metaphor for two levels in the afterlife.
