Don't miss an episode! Subscribe to the Madlik podcast: Spotify | Apple Podcasts | YouTube
Link to Transcript here: https://madlik.com/2024/12/05/scaling-the-temple-mount/
(יא) וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי־בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙ מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם הַהֽוּא׃ (יב) וַֽיַּחֲלֹ֗ם וְהִנֵּ֤ה סֻלָּם֙ מֻצָּ֣ב אַ֔רְצָה וְרֹאשׁ֖וֹ מַגִּ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יְמָה וְהִנֵּה֙ מַלְאֲכֵ֣י אֱלֹקִ֔ים עֹלִ֥ים וְיֹרְדִ֖ים בּֽוֹ׃ (יג) וְהִנֵּ֨ה ה׳ נִצָּ֣ב עָלָיו֮ וַיֹּאמַר֒ אֲנִ֣י ה׳ אֱלֹקֵי֙ אַבְרָהָ֣ם אָבִ֔יךָ וֵאלֹקֵ֖י יִצְחָ֑ק הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ שֹׁכֵ֣ב עָלֶ֔יהָ לְךָ֥ אֶתְּנֶ֖נָּה וּלְזַרְעֶֽךָ׃ (יד) וְהָיָ֤ה זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרְכ֥וּ בְךָ֛ כׇּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ׃ (טו) וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־תֵּלֵ֔ךְ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ אֶל־הָאֲדָמָ֖ה הַזֹּ֑את כִּ֚י לֹ֣א אֶֽעֱזׇבְךָ֔ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ׃ (טז) וַיִּיקַ֣ץ יַעֲקֹב֮ מִשְּׁנָתוֹ֒ וַיֹּ֕אמֶר אָכֵן֙ יֵ֣שׁ ה׳ בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א יָדָֽעְתִּי׃ (יז) וַיִּירָא֙ וַיֹּאמַ֔ר מַה־נּוֹרָ֖א הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה אֵ֣ין זֶ֗ה כִּ֚י אִם־בֵּ֣ית אֱלֹקִ֔ים וְזֶ֖ה שַׁ֥עַר הַשָּׁמָֽיִם׃ (יח) וַיַּשְׁכֵּ֨ם יַעֲקֹ֜ב בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקַּ֤ח אֶת־הָאֶ֙בֶן֙ אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מְרַֽאֲשֹׁתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם אֹתָ֖הּ מַצֵּבָ֑ה וַיִּצֹ֥ק שֶׁ֖מֶן עַל־רֹאשָֽׁהּ׃
(11) He came upon a certain place and stopped there for the night, for the sun had set. Taking one of the stones of that place, he put it under his head and lay down in that place. (12) He had a dream; a ladder. was set on the ground and its top reached to the sky, and messengers of God were going up and down on it. (13) And standing beside him was ה׳, who said, “I am ה׳, the God of your father Abraham’s [house] and the God of Isaac’s [house]: the ground on which you are lying I will assign to you and to your offspring. (14) Your descendants shall be as the dust of the earth; you shall spread out to the west and to the east, to the north and to the south. All the families of the earth shall bless themselves by you and your descendants. (15) Remember, I am with you: I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.” (16) Jacob awoke from his sleep and said, “Surely ה׳ is present in this place, and I did not know it!” (17) Shaken, he said, “How awesome is this place! This is none other than the abode of God, and that is the gateway to heaven.” (18) Early in the morning, Jacob took the stone that he had put under his head and set it up as a pillar and poured oil on the top of it.
(ו) וַיַּעֲבֹ֤ר אַבְרָם֙ בָּאָ֔רֶץ עַ֚ד מְק֣וֹם שְׁכֶ֔ם עַ֖ד אֵל֣וֹן מוֹרֶ֑ה וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י אָ֥ז בָּאָֽרֶץ׃ (ז) וַיֵּרָ֤א ה׳ אֶל־אַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר לְזַ֨רְעֲךָ֔ אֶתֵּ֖ן אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וַיִּ֤בֶן שָׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַה׳ הַנִּרְאֶ֥ה אֵלָֽיו׃ (ח) וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אׇהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽה׳ וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם ה׳׃
(6) Abram passed through the land as far as the site of Shechem, at the terebinth of Moreh. The Canaanites were then in the land. (7) ה׳ appeared to Abram and said, “I will assign this land to your offspring.” And he built an altar there to ה׳ who had appeared to him. (8) From there he moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and he built there an altar to ה׳ and invoked ה׳ by name.
וטעם פתחות בי"ת במקום. דברי משה, והטעם במקום הידוע היום...
[AND HE LIGHTED UPON THE PLACE.] The reason the bet of ba-makom (the place) is vocalized with a pattach is that Moses in writing the Torah did so in order to indicate the place that was well known in his time.
ויפגע במקום וילן שם כי בא השמש. רז״ל אמרו (חולין צא: עיי״ש) שזהו הר המוריה שנאמר בו וירא את המקום מרחוק, קרא למקום ההוא סתם מקום לפי שכל מקום יש לו שם לווי, על שם בעליו, או על שם מהות המקום, כי בזה יובדל משאר מקומות וזה המקום נעלם מהותו ושמו, כמבואר למעלה פר' וירא בפסוק ה׳ יראה, (כב יד) על כן קראו סתם מקום כי אין בו עדיין השם אשר בו יובדל משאר מקומות.
And he arrived at the place and lodged there because the sun had set. Our Sages said (Chullin 91b) that this was Mount Moriah, as it says about it “…and he saw the place from afar.” (Bereshit 22:4) That place was called ‘the place’ without any specific name. Every place has an identifying name, derived from the name of its owner or its nature, but in this it was separate from all other places – the essence and name of this place was hidden as I explained above in the portion of Vayera (22:14). Therefore it is called simply ‘the place,’ because it has not yet received the name which will distinguish it from all other places.
ויקרא שם המקום ה׳ יראה אשר יאמר היום בהר ה׳ יראה. ... קרא שם המקום ה׳ יראה משמע להבא, לפי שמקום קדוש זה לא גלה הקב״ה לשום בריה כי אפילו לאברהם נאמר על אחד ההרים אשר אומר אליך, ולא מצינו שאמר לו כלום זולת מה שהרגיש אברהם במה שראה ענן קשור על ההר...
And he called the name of the place, the Lord will see, as it is said this day, on the mountain of the Lord, He will be seen: ...
this is why he called the name of the place, the Lord will see, implying the future: Because the Holy One, blessed be He, did not reveal this holy place to any creature. For even to Avraham, it was said, "upon one of the mountains which I will tell you" (Genesis 22:2). And we do not see that He said anything to him, except that which Avraham sensed, in that he saw a cloud tied around the mountain. Nevertheless, 'there was no speech and no words,' that this was the place that God desired for His seat.
ד״א לכך קראו מקום סתם, לפי שהוא מקומו של עולם, הן מצד ששם אבן שתיה ומשם הושתת העולם, הן מצד שעדיין כל העולם מיוסד עליו כי ממנו יוצא השפע לכל העולם ויעקב הרגיש כי זה יהיה מקום המקדש לפי שראה ששקעה עליו השמש שלא בעונתה, לפי שמקום קדוש זה מכהה גלגל חמה ואינו צריך אל השמש
Another reason why it is called simply ‘the place,’ is because this is the place of the world. This is both because the foundation stone, from which the world was founded, is located there, and that even now the whole world rests on it because from there the Divine abundance pours out to the world.
Ya’akov sensed that this would be the place of the Holy Temple when he saw that the sun set upon him before its proper time, because this holy place dims the sphere of the sun and does not require the sun.
אכן יש ד'. הטעם בעבור שימצאו מקומות יראו שם נסים ולא אוכל לפרש למה זה כי סוד מופלא הוא:
SURELY THE LORD IS IN THIS PLACE. The meaning of Jacob’s statement is that there are places where miracles are seen. [The point is that there are some places where God’s presence is more manifest than in others. Cf. I.E.’s comments on Ex. 25:40.] I cannot explain why this is so because it is a deep mystery. [It is beyond human comprehension (Weiser). Levine (Introduction to Vat. Ebr. 38) suggests that when I.E. says, I cannot explain, he means, I am not permitted to explain.]
כי אם בית אלקים THIS IS NONE OTHER THAN THE HOUSE OF GOD —R. Eleazar said in the name of R. José the son of Zimra: “This ladder stood in Beersheba and [the middle of]) its slope reached opposite the Temple” (Genesis Rabbah 69:7). For Beersheba is situated in the South of Judah, Jerusalem in the North of it on the boundary between Judah and Benjamin and Bethel in the North of Benjamin’s territory, on the border between the land of Benjamin and that of the children of Joseph. It follows, therefore, that a ladder whose foot is in Beersheba and whose top is in Bethel has the middle of its slope reaching opposite Jerusalem. Now as regards what our Rabbis stated (Chullin 91b) that the Holy One, blessed be He, said, “This righteous man has came to the place where I dwell (i.e., the Temple at Jerusalem, whilst from here it is evident that he had come to Luz) and shall he depart without staying here over night?”, and with regard to what they also said, (Pesachim 88a) “Jacob gave the name Bethel to Jerusalem”, whereas this place which he called Bethel was Luz and not Jerusalem, whence did they learn to make this statement (which implies that Luz is identical with Jerusalem)? I say that Mount Moriah was forcibly removed from its locality and came hither (to Luz), and that this is what is meant by the “shrinking” of the ground that is mentioned in the Treatise (Chullin 91b) — that the site of the Temple came towards him (Jacob) as far as Bethel and this too is what is meant by ויפגע במקום, “he lighted upon the place” (i.e., he “met” the place, as two people meet who are moving towards each other; cf. Rashi on Genesis 5:11). Now, since Jacob’s route must have been from Beersheba to Jerusalem and thence to Luz and Haran and consequently when he reached Luz he had passed Jerusalem, if you should ask, “When Jacob passed the Temple why did He not make him stop there?” — If it never entered his mind to pray at the spot where his fathers had prayed should Heaven force him to stop there to do so? Really he had reached as far as Haran as we say in the Chapter גיד הנשה (Chullin 91b), and Scripture itself proves this since it states, “And he went to Haran”. When he arrived at Haran he said, “Is it possible that I have passed the place where my fathers prayed without myself praying there?” He decided to return and got as far as Bethel where the ground "shrank” for him. This Bethel is not the Bethel that is near Ai (cf. Genesis 12:8) but that which is near Jerusalem, and because he said of it, “It shall be the House of God”, he called it Bethel. This, too, is Mount Moriah, where Abraham prayed, and it is also the field in which Isaac offered prayer as it is written, “[Isaac went out] to meditate (i. e., to pray; cf. Genesis 24:63) in the field”. Thus, too, do we read in the Treatise (Pesachim 88a) in a comment on the verse Micah 4:2: “[O come ye and let us go up] to the mountain of the Lord (i.e. the mountain upon which the Temple is built) and to the house of the God of Jacob”. What particular reason is there for mentioning Jacob? But the text calls the Temple not as Abraham did who called it a mount, and not as Isaac did, who called it a field, but as Jacob did who called it Beth[el]—the House of God. (To here from “This Bethel” is to be found in a certain correct Rashi-text)
(ז) הִשְׁכִּים יַעֲקֹב בְּפַחַד גָּדוֹל וְאָמַר: ״בֵּיתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּמָּקוֹם הַזֶּה״, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּירָא וַיֹּאמַר מַה נּוֹרָא הַמָּקוֹם הַזֶּה״. מִכָּאן אַתָּה לָמֵד שֶׁכָּל הַמִּתְפַּלֵּל בַּמָּקוֹם הַזֶּה בִּירוּשָׁלַיִם כְּאִלּוּ הִתְפַּלֵּל לִפְנֵי כִּסֵּא הַכָּבוֹד, שֶׁשַּׁעַר הַשָּׁמַיִם שָׁם הוּא וּפֶתַח פָּתוּחַ לִשְׁמֹעַ תְּפִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם״.
(ח) וַיָּשָׁב יַעֲקֹב לִלְקֹט אֶת הָאֲבָנִים, וּמָצָא אוֹתָם כֻּלָּם אֶבֶן אַחַת, וְשָׂם אוֹתָהּ מַצֵּבָה בְּתוֹךְ הַמָּקוֹם, וַיֵּרֶד לוֹ שֶׁמֶן מִן הַשָּׁמַיִם וַיִּצֹק עָלֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּצֹק שֶׁמֶן עַל רֹאשָׁהּ״. מֶה עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? נָטָה רֶגֶל יְמִינוֹ וְטָבְעָה הָאֶבֶן עַד עִמְקֵי תְהוֹמוֹת, וְעָשָׂה אוֹתָהּ סְנִיף לָאָרֶץ כְּאָדָם שֶׁעוֹשֶׂה סְנִיף לְכִפָּה. לְפִיכָךְ נִקְרָא אֶבֶן הַשְּׁתִיָּה, שֶׁמִּשָּׁם הוּא טַבּוּר הָאָרֶץ, וּמִשָּׁם נִמְתְּחָה כָּל הָאָרֶץ, וְעָלֶיהָ הֵיכַל ה׳ עוֹמֵד, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים״.
(ט) וַיִּפֹּל יַעֲקֹב עַל פָּנָיו אַרְצָה לִפְנֵי אֶבֶן הַשְּׁתִיָּה, וְהָיָה מִתְפַּלֵּל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאוֹמֵר: ״רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים, אִם תְּשִׁיבֵנִי לַמָּקוֹם הַזֶּה בְּשָׁלוֹם אֶזְבְּחָה לְפָנֶיךָ זִבְחֵי תוֹדוֹת וְעוֹלוֹת״, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּדַּר יַעֲקֹב נֶדֶר לֵאמֹר״. וְשָׁם הִנִּיחַ אֶת הַבְּאֵר וּמִשָּׁם נָשָׂא רַגְלָיו, וּכְהֶרֶף עַיִן בָּא לְחָרָן, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו״, וְאוֹמֵר: ״וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שֶׁבַע״ וְכוּ'. וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה, וְעָנוּ הָעֶלְיוֹנִים וְאָמְרוּ: בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, הָאֵל הַקָּדוֹשׁ.
(7) Jacob rose up early in the morning in great fear, and said: The house of the Holy One, blessed be He, is in this place, as it is said, "And he was afraid, and said, How dreadful is this place ! this is none other but the house of God" (Gen. 28:17). Hence thou canst learn that every one who prays in Jerusalem is (reckoned) as though he had prayed before the Throne of Glory, for the gate of heaven is there, and it is open to hear the prayers of Israel, as it is said, "And this is the gate of heaven" (ibid.).
(8) And Jacob returned to gather the stones, and he found them all (turned into) one stone, and he set || it up for a pillar in the midst of the place, and oil descended for him from heaven, and he poured it thereon, as it is said, "And he poured oil upon the top of it" (Gen. 28:18). What did the Holy One, blessed be He, do? He placed (thereon) His right foot, and sank the stone to the bottom of the depths, and He made it the keystone of the earth, just like a man who sets a keystone in an arch; therefore it is called the foundation stone, for there is the navel of the earth, and therefrom was all the earth evolved, and upon it the Sanctuary of God stands, as it is said, "And this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house" (Gen. 28:22).
(9) And Jacob fell upon his face to the ground before the foundation stone, and he prayed before the Holy One, blessed be He, saying: Sovereign of all worlds ! If Thou wilt bring me back to this place in peace, I will sacrifice before Thee offerings of thanksgiving and burnt offerings, as it is said, "And Jacob vowed a vow, saying" (Gen. 28:20). There he left the well, and thence he lifted up his feet, and in the twinkle of the eye he came to Haran, as it is said, "And Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east" (Gen. 29:1); and the (text) says, "And Jacob went from Beer-Sheba, and went to Haran" (Gen. 28:10). "And the Holy God is sanctified in righteousness" (Isa. 5:16). The angels answered and said: Blessed art Thou, O Lord, the Holy God.
(יח) וּמַלְכִּי־צֶ֙דֶק֙ מֶ֣לֶךְ שָׁלֵ֔ם הוֹצִ֖יא לֶ֣חֶם וָיָ֑יִן וְה֥וּא כֹהֵ֖ן לְאֵ֥ל עֶלְיֽוֹן׃ (יט) וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ (כ) וּבָרוּךְ֙ אֵ֣ל עֶלְי֔וֹן אֲשֶׁר־מִגֵּ֥ן צָרֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־ל֥וֹ מַעֲשֵׂ֖ר מִכֹּֽל׃
“Blessed be Abram of God Most High,
Creator of heaven and earth.
(20) And blessed be God Most High,
Who has delivered your foes into your hand.” And [Abram] gave him a tenth of everything.
לחם ויין BREAD AND WINE — Thus is done for those wearied through battle. He showed him (Abraham) that he bore him no malice for killing his descendants.
The Midrashic explanation is that he (Melchizedek) thereby gave an intimation to him (Abraham) of the meal-offerings and libations which his descendants would offer there (in Salem which is Jeru-salem) (Genesis Rabbah 43:6).
ומלכי צדק. נקרא כן בעבור שהוא מלך על מקום צדק
AND MELCHIZEDEK. He was so called because he was king (melech) over a righteous (tzedek) place. [Salem is Jerusalem. Jerusalem is known as the city of righteousness (Is. 1:26).]
For it is declared: “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
Hebrews 7: 17
Mosques near the Basilica of the Nativity and the Holy Sepulcher
One version of the account of the seventh-century conquest of Bethlehem transmitted by Yaqut al- Hamawi (d. 1229) asserts that on the advice of a monk, the caliph ‘Umar b. al-Khattab decided to build the first mosque in the place of a haniyya, an arcaded building. This was done in order to save the Basilica of the Nativity, which otherwise, at least according to Yaqut, would have been chosen as a place of worship by early Muslims. The narrative aims to place the survival of the Basilica of the Nativity (through an ad hoc decision by ‘Umar) within a medieval context in which, on the one hand, passages such as “it is incumbent upon us that in every place where there are Christians we should erect a mosque” were attributed to that same ‘Umar, and, on the other hand, the sacred landscape was undergoing a dramatic transformation, with more and more mosques popping up and churches disappearing....
Before arriving in Damascus, the seventh- century pilgrim Arculf visited Jerusalem, where he encountered al-Haram al-Sharif: "There was also a renowned place, where once the magnificent Temple was built close to the eastern wall. Now there is a quadrangle house of prayer (orationis domum) of the Arab Muslims (Sarraceni), built crudely by setting planks and beams on some re- mains of ruins. They attend this place: it is said that this hall can hold three thousand men at once."
The early mosque probably stood on the site of what became the eastern portion of the later al-Aqsa Mosque. The latter was built under ‘Abd al-Malik and al-Walid i and, together with the Dome of the Rock, formed the Muslim sacred axis in Jerusalem. Adomnán defines the building as an orationis domus, though the three thousand worshippers the building held suggest that it functioned as a congregational mosque.
Also worth mentioning is the opposition between the memory of the glorious temple (templum magni- fice) and the modest condition of the mosque (yili fabricate sunt opere). Although the building hosted congregational prayer, the quality of its construction was not as high as that of the later Umayy- ad structure. The date of construction should be situated between the conquest of the city in 635 and Arculf’s alleged pilgrimage in ca. 680. The account of Sebeos, a seventh-century Armenian bishop, whose work ceases in ca. 661, helps narrow the date to the beginning of the sixth decade of the seventh century; in one passage he mentions Hagarens’s building activity on the Temple Mount. A further anonymous Georgian text discussed by Flusin places the Muslim intervention on the Temple Mount as early as under the patriarchate of Sofronius (who died in 639-40, a few years after the conquest):
"They brought with them some men; some were forced while others moved of their own will. They were supposed to clean up the site and build that cursed thing for their prayer, a building they call ‘mosque’ (midzgitha)”9X
See: In the shadow of the church : the building of mosques in early medieval Syria
Author: Mattia Guidetti Brill, Leiden, 2017
Summary:"In his book 'In the Shadow of the Church: The Building of Mosques in Early Medieval Syria' Mattia Guidetti examines the establishment of Muslim religious architecture within the Christian context in which it first appeared in the Syrian region, contributing to the debate on the transformation of late antique society to a Muslim one. He scrutinizes the slow process of conversion to Islam of the most important town centers by looking at religious places of both communities between the seventh and the eleventh century. The author assesses the relevancy of churches by analyzing the location of mosques and by researching phenomena of transfer of marble material from churches to mosques."
Shulchan Orach - Orach Hayim
The residents of a town must build a synagogue and buy Torah scrolls and other holy books (150:1). When possible, the synagogue should be built at the highest point of the town, and should be taller than any other inhabited building; see 150:2-3 see: https://torah.org/learning/shulchan-aruch-classes-orachchayim-chapter9/
The Temple Mount (Hebrew: הַר הַבַּיִת, romanized: Har haBayīt, lit. 'Temple Mount'), also known as The Noble Sanctuary (Arabic: الحرم الشريف, 'Haram al-Sharif'), al-Aqsa Mosque compound, or simply al-Aqsa (/æl ˈæksə/; The Furthest Mosque المسجد الأقصى, al-Masjid al-Aqṣā), and sometimes as Jerusalem's holy esplanade, is a hill in the Old City of Jerusalem that has been venerated as a holy site for thousands of years, including in Judaism, Christianity and Islam.
The Temple Mount is the holiest site in Judaism, and where two Jewish temples once stood. According to Jewish tradition and scripture, the First Temple was built by King Solomon, the son of King David, in 957 BCE, and was destroyed by the Neo-Babylonian Empire, together with Jerusalem, in 587 BCE. No archaeological evidence has been found to verify the existence of the First Temple, and scientific excavations have been limited due to religious sensitivities. The Second Temple, constructed under Zerubbabel in 516 BCE, was later renovated by King Herod and was ultimately destroyed by the Roman Empire in 70 CE.
The Al-Aqsa mosque compound, atop the site, is the second oldest mosque in Islam, and one of the three Sacred Mosques, the holiest sites in Islam; it is revered as "the Noble Sanctuary". Its courtyard (sahn) can host more than 400,000 worshippers, making it one of the largest mosques in the world.For Sunni and Shia Muslims alike, it ranks as the third holiest site in Islam. The plaza includes the location regarded as where the Islamic prophet Muhammad ascended to heaven, and served as the first "qibla", the direction Muslims turn towards when praying. As in Judaism, Muslims also associate the site with Solomon and other prophets who are also venerated in Islam. The site, and the term "al-Aqsa", in relation to the whole plaza, is also a central identity symbol for Palestinians, including Palestinian Christians
Since the Crusades, the Muslim community of Jerusalem has managed the site through the Jerusalem Islamic Waqf. The site, along with the whole of East Jerusalem (which includes the Old City), was controlled by Jordan from 1948 until 1967 and has been occupied by Israel since the Six-Day War of 1967. Shortly after capturing the site, Israel handed its administration back to the Waqf under the Jordanian Hashemite custodianship, while maintaining Israeli security control. The Israeli government enforces a ban on prayer by non-Muslims as part of an arrangement usually referred to as the "status quo". The site remains a major focal point of the Israeli–Palestinian conflict.
Shiloh (/ˈʃaɪloʊ/; Hebrew: שִׁלֹה, שִׁלוֹ ,שִׁילֹה, שִׁילוֹ, romanized: Šīlō) was an ancient city and sanctuary in ancient Israel located in the West Bank, Palestine. According to the Hebrew Bible, Shiloh was one of the main centers of Israelite worship during the pre-monarchic period, before the First Temple in Jerusalem was built. After the Israelite conquest of Canaan, the Tabernacle was moved to Shiloh, and remained there during the period of the biblical judges.
Bronze Age
During the Middle and Late Bronze Age Canaan, Shiloh was a walled city with a religious shrine or sanctuary.[9]
Iron Age
Shiloh was one of the main centers of Israelite worship during the pre-monarchic period.
(45) Thereupon Jacob took a stone and set it up as a pillar. (46) And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” So they took stones and made a mound; and they partook of a meal there by the mound. (47) Laban named it Yegar-sahadutha, but Jacob named it Gal-ed.*Gal-ed Heb. for “the mound (or: stone-heap) of witness,” reflecting the name Gilead, v. 23. (48) And Laban declared, “This mound is a witness between you and me this day.” That is why it was named Gal-ed; (49) and [it was called] Mizpah, because he said, “May ה׳ watch*watch Heb. yiṣeph, associated with Mizpah. between you and me, when we are out of sight of each other. (50) If you ill-treat my daughters or take other wives besides my daughters—though no one else. be about, remember, it is God who will be witness between you and me.” (51) And Laban said to Jacob, “Here is this mound and here the pillar which I have set up between you and me:
It was July of 1967 and the clean-shaven Yeshayahu Leibowitz of the Hebrew University wore a kippah. Yes, a kippah adorning the head of a biochemist, talmudist, philosopher, and medical doctor, a Riga-born Jew keeping the Sabbath, the dietary laws, etcetera, a Zionist by way of Berlin, Heidelberg, and German-speaking Switzerland. His lantern jaw was familiar in the small town Jerusalem was then, especially in the Rehavia neighborhood...
Standing room only, and Leibowitz in black turtleneck, black trousers, black shoes, and black yarmulke pacing the stage with a microphone on a cord skinning the Jews alive like nobody so much as Ezekiel. Unlike with the prophet, however, there wasn’t a word against foreigners or any hope of mercy or deliverance. Had pre-war dread turned into rapture overnight? Delusions! The miraculous victory of the IDF shouldn’t be celebrated but lamented, the figure pacing the stage like a panther snarled. All right, not the overrunning of the Sinai or the Golan but of Gaza and the West Bank, call it Judea and Samaria if you like, of areas containing two million hostile foreigners, and of the other half of Jerusalem containing a pile of stones known as ha-Kotel ha-ma’aravi, the Western Wall. There are no holy places in Judaism! To believe and act as if there were would be to practice avodah zarah, idolatry.
“Ha-tovim l’Shabak!” cried Leibowitz, meaning “The best to the General Security Services,” ringing a change on the well-known expression, “ha-tovim l’Tayis,” meaning “The Best to the Air Force.” Every word bitten off and spat out. And every half-foreign, half-Hebrew portmanteau word of his coinage too, such as Diskotel, a mash-up of discotheque and kotel.
The taking of Gaza and the West Bank was a calamity, not a miracle. Due to it the so-called Jewish state would become a colonial regime and the IDF an occupying army, corrupt, degenerate and weak, jailing or deporting those Arabs who resisted and enlisting quislings from among the others while funneling the best Israeli young men into the secret police.
The so-called “liberation” of Jerusalem, Hebron, Bethel, Shechem, the venues of the Bible and the red-hot heart of the Promised Land? “Hark the footsteps of the Messiah!” Leibowitz taunted.
See: Yeshayahu Leibowitz Wears a Kippah: A Story of 1967, Edward Grossman Sept. 10 2021