(ד) שבועה שלא אוכל. ואכל אוכלים שאינן ראוין לאכילה. ושתה משקין שאינן ראוין לשתיה. פטור. שבועה שלא אוכל. ואכל נבלות וטרפות שקצים ורמשים. חייב. רבי שמעון פוטר. אמר קונם אשתי נהנית לי אם אכלתי היום. והוא אכל נבלות וטרפות שקצים ורמשים הרי אשתו אסורה:
(ה) אחד דברים של עצמו. ואחד דברים של אחרים. ואחד דברים שיש בהן ממש. ואחד דברים שאין בהם ממש. כיצד אמר שבועה שאתן לאיש פלוני. ושלא אתן. שנתתי. ושלא נתתי. שאישן. ושלא אישן. שישנתי. ושלא ישנתי. שאזרוק צרור לים. ושלא אזרוק. שזרקתי. ושלא זרקתי. רבי ישמעאל אומר אינו חייב אלא על העתיד לבא. שנאמר(ויקרא ה, ד) להרע או להטיב. אמר לו רבי עקיבא אם כן אין לי אלא דברים שיש בהן הרעה והטבה. דברים שאין בהן הרעה והטבה מנין. אמר לו מרבוי הכתוב. אמר לו אם ריבה הכתוב לכך. ריבה הכתוב לכך:
(ו) נשבע לבטל את המצוה. ולא ביטל פטור. לקיים ולא קיים פטור. שהיה בדין שיהא חייב כדברי רבי יהודה בן בתירא. אמר רבי יהודה בן בתירא מה אם הרשות שאינו מושבע עליה מהר סיני. הרי הוא חייב עליה. מצוה שהוא מושבע עליה מהר סיני אינו דין שיהא חייב עליה. אמרו לו לא. אם אמרת בשבועת הרשות שכן עשה בה לאו כהן. תאמר בשבועת מצוה שלא עשה בה לאו כהן. שאם נשבע לבטל ולא ביטל פטור:
(ז) שבועה שלא אוכל ככר זו. שבועה שלא אוכלנה. שבועה שלא אוכלנה. ואכלה אינו חייב אלא אחת. זו היא שבועת בטוי שחייבין על זדונה מכות. ועל שגגתה קרבן עולה ויורד. שבועת שוא חייבין על זדונה מכות. ועל שגגתה פטור:
(4) An oath that [I will] not eat, and ate food that is not fit for consumption, or drank liquids that is not fit for drinking, he is exempt. An oath that [I will] not eat, and ate nevelot [improperly slaughtered animals] or tereifot [mortally wounded animals], shekatsim [unclean animals] or remasim [creeping things], he is liable. Rabbi Shimon exempts. He said, my spouse's benefits are forbidden to me if I ate today, and one ate nevelot or tereifot, shekatsim or remasim, that person's spouse is prohibited.
(5) [This is the case for] things concerning oneself, or things concerning others, or things that have in them substance, or of things that do not have in them substance. How so? If he said an oath that I will give to so-and-so or that I will not give ; that I gave or that I did not give; that I will sleep or that I will not sleep; that I did sleep or that I did not sleep; that I will throw a pebble into the sea or that I will not throw; that I threw or that I did not throw. Rabbi Yishma'el says: One is only liable if [his oath] refers the future as the verse states : “To do bad or to do good.” (Vayikra 5:4) Rabbi Akiva said to him [Rabbi Yishma'el]: If so, I can only know about things that concern doing evil and doing good, things that do not concern doing evil and doing good, from where [do we know this]? He said to him: It is included from the verse. He said to him: If the verse includes that, the verse includes this [too].
(6) He swore to violate a mitzvah and he did not violate, he is exempt, to fulfill [it] and he did not fulfill [it], he is exempt. It would have been logical that one is liable, like according to Rabbi Yehudah ben Beteira. Rabbi Yehudah ben Beteira said: What if it is optional, that it was not sworn regarding it from Mount Sinai, he is liable for it, a mitzvah that was sworn about it from Mount Sinai, is it not logical that he would be liable for it? They said to him: No! If you say that for an optional oath, it is because [Scripture] made negative like them [positive], you could say that for an oath of a mitzvah, since [Scripture] made negative equal to them [positive], because if he swore to violate, and did not violate [it], he is exempt.
(7) An oath that [I will] not eat this loaf, an oath that [I will] not eat it, an oath that [I will] not eat it, and he ate, he is only liable once. This is an oath of declaration, for which one is liable for its intentional transgression lashes, and for its unintentional transgression an offering of an Oleh veYored [a sliding-scale Chattat offering where the economic status of the individual determines whether he brings an animal, a bird, or flour]. For a vain oath, they are liable for its intentional transgression lashes, and for an unintentional act, he is exempt.