Save "TI Torah Study: Parashat Beshelach; Manna and the Miraculous"
TI Torah Study: Parashat Beshelach; Manna and the Miraculous
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוק בְּדִבְרֵי תורָה:
Blessing for Torah Study
Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh Ha'Olam Asher Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu La'asok Bedivrei Torah
Blessed are you Adonai, our God, Sovereign of Eternity, who has made us uniquely sacred through Your mitzvot (sacred callings) and called upon us to immerse ourselves in the words of Torah.
February 8, 2025 / 10 Shevat 5785
Exodus 13:17−17:16
Summary (From ReformJuaism.org)
  • The Children of Israel escape across the Sea of Reeds from Pharaoh and his army, who drown when God drives back the sea. (13:17-14:31)
  • Moses and the Israelites sing a song praising Adonai. (15:1-21)
  • In the wilderness, God provides the grumbling Israelites with quails and manna. God instructs the Israelites to gather and prepare on the sixth day food needed for Shabbat. (15:22-16:36)
  • The people complain about the lack of water. Moses hits a rock with his rod and brings forth water. (17:1-7)
  • Israel defeats Amalek, Israel's eternal enemy. God vows to blot out the memory of Amalek from the world. (17:8-16)
We Begin with Kushiyot/Challenges/Difficulties in the Text:
  • Grammatical inconsistencies (Words repeated, something left out, sentences that seem to not make sense)
  • Theological inconsistencies (The Torah tells us something that is morally problematic or a character does something that isn't right)
  • Ambiguities (Torah says something that can be interpreted in more than one way)
  • Metaphor (The Torah uses a word or a phrase that isn't meant literally, but is figurative)
  • Contradictions (The Torah says one thing here, another thing there)
  • Superfluous language (The Torah includes information that doesn't seem important)
  • Narrative Inconsistencies (The sequence of events is unclear or out of order)
Should Moses Turn the Car Around?
מי יתן מותנו. בשבתנו על סיר הבשר. אם היה האל יתברך חפץ להמיתנו היה טוב לנו שימיתנו שם בעודנו שבעים, כענין טובים היו חללי חרב מחללי רעב:
מי יתן מותנו...בשבתנו על סיר הבשר, they did not want to die. What they said was that if it had been G’d’s plan all along to let them die, why had He not arranged for them to die while they were still satiated from their last meal? A similar thought is expressed in Lamentations 4,9טובים היו חללי חרב מחללי רעב, “the ones killed by the sword were better off than the ones who died from hunger.”
From "A Torah Commentary of Our Times"
Rashi says that the people saw "the guardian angel of Egypt marching after him," and they were seized by fear. The guardian angel represents the military power of Egypt. They were advancing quickly, and the Israelites were unarmed and unable to defend themselves. The terror of death generated their complaints.
Rabbi Eleazar of Modi'im explains that as soon as the Israelites left Egypt, they began to experience the difficulties of thirst and hunger in the desert. They were uncomfortable, anxious, and irritable. As a result, they began to look back upon their slave experience with nostalgia. They forgot the beatings and humiliation; they remembered the abundance of food on their tables.
Ramban says they left Egypt bravely and were now in the desert. They had thought that Moses would lead them to a city or safe place where they would find food, drink, and shelter; they believed it would not be long before they entered the Promised Land of Israel. HOwever, after a month of wandering i teh desert, their provisions were nearly gone. They were thirsty and hungry. Their essential needs were not being met, and they feared for the safety of their children. Their complaints were not only understandable but both realistic and justified.
Nahum Sarna argues they were like spoiled children. Moses had led them out of slavery. God had freed them from bondage. Even after they had been given sweet water at Marah and Manna to eat, they still found reasons to murmur against Moses and God. "The extreme language of the complaints betrays profound lack of faith in God and base ingratitude."
היתה שכבת הטל. הַטַּל שׁוֹכֵב עַל הַמָּן, וּבְמָקוֹם אַחֵר הוּא אוֹמֵר (במדבר י"א) "וּבְרֶדֶת הַטַּל וְגוֹ'", הַטַּל יוֹרֵד עַל הָאָרֶץ, וְהַמָּן יוֹרֵד עָלָיו, וְחוֹזֵר וְיוֹרֵד טַל עָלָיו, הֲרֵי הוּא כְּמֻנָּח בְּקֻפְסָא (יומא שם):
היתה שכבת הטל THERE WAS A LAYER OF DEW — Consequently the dew was lying upon the Manna. In another passage, however, it says, (Numbers 11:9) “And when the dew came down [upon the camp at night, the manna fell upon it]” and so there was dew under the Manna! Thus we see that the dew fell upon the ground and the Manna fell upon it, and then dew fell again upon this, and so it was as though it were carefully packed in a chest (Yoma 75b).
ויקראו שמו מן לפי שבא בפיהם לומר מן הוא כמו שאמרנו למעלה, נקרא מהיום ההוא והלאה מן, ואמרו יפה כוננו שלא מדעת שהרי מן במקום מה היא. ומן לשון הכנת מזון בלשון עברי כדכתיב וימן להם המלך.
ויקראו שמו ״מן״, “they named it “manna.” The reason was that the first time when they had put it into their mouth they had asked one another: מן הוא. (Exodus 16,15) By naming it thus they meant to say that their first reaction to it at the time had been justified, seeing that it was something no one had ever seen or tasted. Since that time the meaning of that word has been: “preparing food,” as in Daniel 1,5: וימן להם המלך דבר יום ביומו, “the King prepared food for them on a daily basis;”
Some say that mon means a portion of food.1 They did not know what it was, but they knew that it was a portion of ready-to-eat food, so they called it just that.
Others explain that mon is Egyptian for “what.”2 Over the 200-plus years that they had lived in Egypt, a fair amount of Egyptian had crept into their lexicon. Thus, when they said, “It is manna,” what they were actually saying was, “What is it?” Eventually, that became the name of the mystery food that they had found.
A third interpretation is that the root word of mon means status or importance.3 In other words, they saw the stuff fall from heaven, did not know what it was, but were absolutely sure that it was something special. Menachem Posner
Modern interpreters have tried but failed to show the historicity of the Exodus narrative by identifying manna with some known substance. Manna should be considered a non-natural substance, a miracle provided by God.
Thematically, the manna constitutes the greatest of God's acts of intervention, "for this wonder continued unabated for forty years, in contrast to God's other miracles, most of which were temporary" (Avraham Ibn Ezra, 12th century Spain, commentary to 16:5).
Not only is the manna presented as completely unique in terms of its advent and appearance, but also in terms of its volumetric qualities, for no matter how much or how little a person attempts to gather, an omer per person is what is accumulated.
Try as they might to hoard the manna for another day, it cannot be done. It neither lends itself to being gathered all day, amassed in large amounts, or leftover at all for tomorrow. The manna, therefore, speaks of God's continuous sustaining intervention rather than of man's illusions of single-handedly ensuring his self-preservation and prosperity. The manna indicates that, at the core of the matter, a person's survival is not solely a function of his own efforts but of God's saving providence. There is no manna to be saved for another day, for each day's new provisions are a function of God's ceaseless grace. Most of the time, we labor mightily under the illusion that if only we gather more, acquire more, save more, and hoard more, we can be sure of our future and of our ability to survive. The manna forcefully indicates that this is not necessarily the case, for often, our painstakingly plotted plans go up in proverbial smoke, leaving behind the cinders of our dreams of invincibility. What sustains a man is not only the bread that he consumes, but the trust in God's pledge that is the fertile ground from which that bread grows.
As the Ramban (13th century, Spain) explains: "The manna constituted a great trial for the people, for they had no provisions and could secure no other means of survival in the inhospitable wilderness, except for the manna. They had never before encountered this food, neither they nor their ancestors, and it would fall only according to their daily needs how they hungered for it! In spite of all this, they willingly followed God into the uninhabited wilderness…Surely, God could have led them by way of a settled route. Instead, He guided them into the snake and scorpion-infested wasteland, denying them the possibility of securing anything but this heavenly bread, in order to try them and to bring them much goodness at the end, that they might trust in Him forever" (commentary to 16:4). In other words, the Ramban understands that the encounter of the manna goes hand in hand with the wilderness, for to experience both is to come to realize that only God can provide. To be led through the wilderness is to feel the tenuous truth of our temporary lives, and to understand that many of our grandest material desires are superfluous. To taste the manna is to comprehend that what matters most is not the striving after wealth that in the end may not save, but rather the quest for an abiding trust in the Source of life Who alone preserves and sustains.
Rav Michael Hattin
God commanded Moses that a portion of manna be kept throughout the generations so that the Jews would see how G‑d sustained us in the desert. Aaron collected some manna and put it in a jar inside the Holy of Holies. (Exodus 16:32-34). The Midrash relates that it remained there for many years, and in the days of the prophet Jeremiah, when Jeremiah rebuked the Jews, saying, “Why do you not engage in the Torah?” they answered, “Should we leave our work and engage in the Torah? From what will we support ourselves?” He brought out the jar of manna and said to them, “You see the word of the L‑rd.” (Jeremiah 2:31). It does not say “hear” but “see.” In other words, Jeremiah was saying, “With this, your ancestors supported themselves. G‑d has many agents to prepare food for those who revere Him.” (Midrash Mechilta, quoted by Rashi on Exodus 16:32). Yehuda Shurpin
The rabbis imagine that manna changed to the dietary whims of the diner, replicating every food desired. Yet, God limited the menu to remove or restrict the experience of the five foods that connected them to Egypt. Manna provided this additional educational opportunity to retrain the Israelites, to teach them faith in God, to follow God’s laws, and to face toward Israel.
... Although it is natural when times are tough to look for comfort in what one already knows, even when it is a seat of servitude, the Israelites are inclined to look back on Egypt with false nostalgia. When discomforted, the Israelites must look to God, their present, and their future, and let go of Egypt.
That surrendering of the past is a continual process, starting with the first taste of manna. Rabbi Mary Zamore
Questions for Reflection:
  • Manna required the Israelites to rely on God daily. How does this contrast with our modern desire for control, security, and long-term planning?
  • If manna represents divine sustenance, what is our "manna" today—what do we rely on daily for physical, emotional, and spiritual nourishment?
  • The Israelites received only what they needed each day. In a world of abundance and excess, how can we apply this lesson to our consumption habits?
  • In what ways does gratitude play a role in the lesson of manna? How can we cultivate a mindset of appreciation for what we have rather than constantly seeking more?
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור