Save "Likutei Tefillot Purim"
Likutei Tefillot Purim
וְתַעַזְרֵנִי בְּרַחֲמֶיךָ לְקַיֵּם וּלְקַבֵּל אֶת יְמֵי הַפּוּרִים בְּשִׂמְחָה גְּדוֹלָה, וְנִזְכֶּה שֶׁיֻּמְשַׁךְ קְדֻשַּׁת הֶאָרַת פּוּרִים, קְדֻשַּׁת מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר, עָלֵינוּ וְעַל זַרְעֵנוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל. וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם כָּל הַמִּצְוֹת הַנּוֹהֲגוֹת בַּפּוּרִים בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה וּבְלֵב טוֹב וּבְשִׂמְחָה גְּדוֹלָה. וְתִתֵּן שִׂמְחָה בְּלִבֵּנוּ עַד שֶׁתִּתְפַּשֵּׁט הַשִּׂמְחָה בְּיָדֵינוּ וְרַגְלֵינוּ, וְנִזְכֶּה אָז לְהַמְחָאַת כַּף וְרִקּוּדִין דִּקְדֻשָּׁה בְּשִׂמְחָה גְּדוֹלָה לְשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת.
Help me enter the Purim season and celebrate Purim with great joy. Let the holy radiance of Purim — the holiness of Mordechai and Esther — shine upon us and our children and all Your people Israel. Let me fulfil all the mitzvot of Purim in holiness and purity, joyously and with all my heart. Put joy into my heart and let it spread to my hands and feet until I clap my hands and dance for joy in praise of Your Name.

(א) [עַל־פִּי תּוֹרָה ע"ד - אַחַר פּוּרִים קוֹרִין פָּרָשַׁת פָּרָה]
לְפּוּרִים
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, עוֹשֶׂה נִסִּים וְנִפְלָאוֹת בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, הָרָב אֶת רִיבֵנוּ וְהַדָּן אֶת דִּינֵנוּ וְהַנּוֹקֵם אֶת נִקְמָתֵנוּ, וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכָל אוֹיְבֵי נַפְשֵׁנוּ וְהַנִּפְרָע לָנוּ מִצָּרֵינוּ,

(ב) שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וְתַעֲזֹר לָנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ וְנִפְלְאוֹתֶיךָ הַנּוֹרָאוֹת, שֶׁנִּזְכֶּה לְקַבֵּל וּלְקַיֵּם אֶת יְמֵי הַפּוּרִים הַקְּדוֹשִׁים בִּזְמַנֵּיהֶם כָּרָאוּי,

(ג) שֶׁנִּזְכֶּה לְקַיֵּם כָּל הַמִּצְוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת הַנּוֹהֲגוֹת בַּפּוּרִים, בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב, בְּגִילָה בְּרִנָּה בְּדִיצָה וְחֶדְוָה רַבָּה וַעֲצוּמָה מְאֹד, עִם כָּל פְּרָטֵיהֶם וְדִקְדּוּקֵיהֶם וְכַוָּנוֹתֵיהֶם וְתַרְיַ"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיוֹת בָּהֶם:

(ד) רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, כְּבָר גִּלִּיתָ אָזְנֵינוּ, שֶׁכָּל הַנִּסִּים וְהַנִּפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ, אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם נִקְבְּעוּ הַיָּמִים טוֹבִים הַקְּדוֹשִׁים, כֻּלָּם נַעֲשִׂים וְנִתְגַּלִּים וּמְאִירִים בְּכָל דּוֹר וָדוֹר בְּכָל אָדָם וּבְכָל זְמַן,

(ה) וְאָנוּ צְרִיכִין לְהַמְשִׁיךְ קְדֻשַּׁת פּוּרִים וּקְדֻשַּׁת כָּל הַיָּמִים טוֹבִים, וְהֶאָרַת הַנִּסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ אָז, בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה בְּכָל דּוֹר וָדוֹר וּבְכָל אָדָם וְאָדָם בִּפְרָטִיּוּת.

(ו) וּבְכֵן בָּאתִי לְפָנֶיךָ עוֹשֶׂה נִסִּים וְנִפְלָאוֹת בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, וּבְכָל יוֹם וּבְכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה. לַמְּדֵנִי וְהוֹרֵנִי וְחָנֵנִי וְזַכֵּנִי שֶׁאֶזְכֶּה לְשִׂמְחַת פּוּרִים בִּשְׁלֵמוּת בֶּאֱמֶת,

(ז) שֶׁאֶזְכֶּה לִשְׂמֹחַ מְאֹד מְאֹד בְּכָל לֵב וָנֶפֶשׁ בִּימֵי הַפּוּרִים הַקְּדוֹשִׁים בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה בְּשִׂמְחָה שֶׁאֵין לָהּ קֵץ.

(ח) עַד שֶׁאֶזְכֶּה עַל־יְדֵי הַשִּׂמְחָה וְהַקְּדֻשָּׁה שֶׁל פּוּרִים לְהַמְשִׁיךְ עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל הַקְּדֻשָּׁה וְהַטָּהֳרָה הַנִּמְשֶׁכֶת מֵהַפָּרָה־אֲדֻמָּה שֶׁמְּטַהֶרֶת מִטֻּמְאַת־מֵת,

(ט) אֲשֶׁר צִוִּיתָ עָלֵינוּ לַעֲסֹק בִּקְרִיאַת הַפָּרָשָׁה הַזֹּאת שֶׁל פָּרָה־אֲדֻמָּה אַחַר פּוּרִים, וְגִלִּיתָ לָנוּ שֶׁעַל־יְדֵי פּוּרִים זוֹכִין לְטָהֳרַת הַפָּרָה־אֲדֻמָּה, לְמַעַן נִזְכֶּה לִהְיוֹת טְהוֹרִים לְקַבֵּל קְדֻשַּׁת הַקָּרְבַּן־פֶּסַח בִּזְמַנּוֹ:

(י) רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁבְּעֹצֶם יְרִידָתֵינוּ וּנְפִילָתֵנוּ בְּעֹמֶק הַגָּלוּת הַמַּר הַזֶּה, וְעֹצֶם וְרִבּוּי צָרוֹת הַנֶּפֶשׁ שֶׁעוֹבְרִים עַל כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל וְעָלַי בִּפְרָטִיּוּת,

(יא) וְעֹצֶם וְרִבּוּי הַמְּצוּלוֹת יָם הַשּׁוֹטְפִים עָלַי, וְרוֹדְפִים אוֹתִי מְאֹד מְאֹד מִכָּל הַצְּדָדִים, וּבְצָרָה גְּדוֹלָה אֲנִי מְאֹד מְאֹד בְּלִי שִׁעוּר וָעֵרֶךְ, וְאֵינִי יוֹדֵעַ שׁוּם פֶּתַח תִּקְוָה לְתַקֵּן וּלְהִנָּצֵל מִכָּל זֶה,

(יב) הֵן עַל כָּל אֵלֶּה אֲנִי צָרִיךְ עַתָּה נִסִּים נִפְלָאִים וִישׁוּעוֹת גְּדוֹלוֹת וְנוֹרָאוֹת, כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִם כְּלָל יִשְׂרָאֵל לְדוֹרוֹת עוֹלָם נִסִּים נִפְלָאִים וְנוֹרָאִים אֲשֶׁר לֹא הָיוּ כְּמוֹתָם, בִּימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר כְּשֶׁעָמַד עֲלֵיהֶם הָמָן הָרָשָׁע יִמַּח שְׁמוֹ וְזִכְרוֹ וְכוּ',

(יג) אֲשֶׁר נֵס זֶה שֶׁל פּוּרִים גָּדוֹל מִכָּל הַנִּסִּים שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ מֵעוֹלָם, כַּאֲשֶׁר הוֹדַעְתָּ לָנוּ עַל־יְדֵי חֲכָמֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, וְכָל הַמּוֹעֲדִים יִהְיוּ בְּטֵלִים וִימֵי הַפּוּרִים לֹא נִבְטָלִים.

(יד) וּבַתְּחִלָּה הָיוּ כָּל הַהַתְחָלוֹת מִפֶּסַח, כִּי כָל הַמּוֹעֲדִים הֵם זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרַיִם, וְעַכְשָׁיו וְכוּ':

(טו) רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מָרֵיהּ דְעָלְמָא כֹּלָּא, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת מַצְמִיחַ יְשׁוּעוֹת, אַתָּה יוֹדֵעַ הָאֱמֶת, שֶׁכָּל הַנִּסִּים וְהַנִּפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ בִּיצִיאַת מִצְרַיִם וּבְמִלְחֶמֶת עֲמָלֵק בִּימֵי מֹשֶׁה וּבִימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר,

(טז) וְכָל הַנִּסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ בִּימֵי חֲנֻכָּה, וּבְכָל דּוֹר וָדוֹר, עִקָּר הַנֵּס וְהַיְשׁוּעָה הוּא יְשׁוּעַת הַנֶּפֶשׁ.

(יז) כִּי עִקָּר הַקִּנְאָה וְהַשִּׂנְאָה שֶׁל כָּל צָרֵינוּ וְרוֹדְפֵינוּ בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת, הוּא רַק עַל אֲשֶׁר אָנוּ מַאֲמִינִים בְּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, וּמִשְׁתּוֹקְקִים לֵילֵךְ בִּדְרָכֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים וּלְקַיֵּם מִצְוֹתֶיךָ הַנּוֹרָאוֹת, וּלְגַלּוֹת וּלְפַרְסֵם אֲמִתַּת אֱמוּנַת אֱלָהוּתְךָ וְהַשְׁגָּחָתְךָ וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בָּעוֹלָם,

(יח) אֲשֶׁר רַק בִּשְׁבִיל זֶה לֹא אֶחָד בִּלְבָד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵינוּ, אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵינוּ וְהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם.

(יט) וְעַל־כֵּן עִקָּר הַנֵּס וְהַיְשׁוּעָה מִכָּל הַצָּרוֹת הוּא מַה שֶּׁאַתָּה מְקַנֵּא קִנְאָתְךָ וְאַתָּה עוֹשֶׂה נִסִּים וְנִפְלָאוֹת, כְּדֵי לְקַיֵּם הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת לְבַל יִתְבַּטְּלוּ מִן הָעוֹלָם חַס וְשָׁלוֹם, כִּרְצוֹן הַשּׂוֹנְאִים וְהַכּוֹפְרִים יִמַּח שְׁמָם, שֶׁכֻּלָּם הֵם מִסִּטְרָא דְהָמָן וַעֲמָלֵק יִמַּח שְׁמוֹ:

(כ) וְעַתָּה מָה אוֹמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם, וּמָה אֲסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים, אִם אַחֲרֵי כָּל הַנִּסִּים וְהַנִּפְלָאוֹת הָאֵלֶּה, אֲנִי בְּעַצְמִי רוֹדֵף אֶת עַצְמִי יוֹתֵר מִכָּל הַשּׂוֹנְאִים,

(כא) כִּי לֹא הִתְגַבַּרְתִּי נֶגֶד תַּאֲווֹתַי, אַף גַּם הִמְשַׁכְתִּי עָלַי אֶת הַיֵּצֶר הָרָע, וְעָשִׂיתִי מַה שֶּׁעָשִׂיתִי, עַד אֲשֶׁר הֵבֵאתִי עַצְמִי בְּיָדַיִם בְּצָרוֹת הָאֵלֶּה צָרוֹת נַפְשִׁי,

(כב) אֲשֶׁר הֵם קָשִׁים וּמָרִים מִכָּל הַצָּרוֹת כִּי אֵין צָרָה כְּצָרוֹת הַנֶּפֶשׁ, כִּי זֶהוּ הָרַחֲמָנוּת הַגָּדוֹל מִכָּל הָרַחֲמָנוּת לְהוֹצִיא נֶפֶשׁ יִשְׂרָאֵל מֵעֲוֹנוֹת וּפְגָמִים:

(כג) רִבּוֹנוֹ דְעָלְמָא כֹּלָּא, יָחִיד קַדְמוֹן, יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱמֶת, אַתָּה לְבַד יוֹדֵעַ לְהֵיכָן נוֹגְעִים דְּבָרַי אֵלֶּה,

(כד) כִּי בֶאֱמֶת בַעַר אֲנִי וְלֹא אֵדַע תֹּקֶף הַנֵּס שֶׁל פּוּרִים בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת, וּבִפְרָט אֵיךְ לִזְכּוֹת לְהַמְשִׁיךְ עָלַי תּוֹקֶף הַנֵּס וְהַיְּשׁוּעָה הַזֹּאת,

(כה) אֲבָל אַתָּה לְבַד יוֹדֵעַ הַכֹּל, וְאַתָּה מְרַמֵּז לִי מֵרָחוֹק לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ בְּכָל־עֵת, בְּכַמָּה מִינֵי הִתְנוֹצְצוּת וּרְמָזִים רַבִּים בְּלִי שִׁעוּר, וַאֲנִי בְּעֹצֶם קַשְׁיוּת עָרְפִּי עֲדַיִן לֹא שַׁבְתִּי מִטָּעוּתִי,

(כו) אֲבָל זֹאת נֶחָמָתִי בְעָנְיִי הַמַּר, מַה שֶּׁעֲדַיִן אֲנִי מִתְעַקֵּשׁ עוֹד לְדַבֵּר דִּבּוּרִים כָּאֵלֶּה לְפָנֶיךָ, וּלְצַפְצֵף אִמְרָתִי מֵעָפָר אֵלֶיךָ, וּלְצַפּוֹת עֲדַיִן לְרַחֲמֶיךָ וִישׁוּעָתֶךָ:

(כז) רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַתָּה לְבַד יוֹדֵעַ תֹּקֶף הַנֵּס שֶׁהָיָה אָז בִּימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר, שֶׁזָּכוּ לְנַצֵּחַ מִלְחֶמֶת הָמָן עֲמָלֵק, לִמְחוֹת שְׁמָם וְזִכְרָם מִן הָעוֹלָם. וְאֵיךְ זָכוּ לְהַמְשִׁיךְ עַל־יְדֵי־זֶה הֶאָרָה נִפְלָאָה וִישׁוּעָה נוֹרָאָה בְּכָל דּוֹר וָדוֹר.

(כח) וְאֵיךְ עַתָּה כָּל חַיּוּתֵנוּ וְתִקְוָתֵנוּ לָצֵאת מִגָּלוּתֵנוּ בְּגוּף וָנֶפֶשׁ, הוּא רַק עַל־יְדֵי תֹּקֶף הַנֵס הַזֶּה.

(כט) כִּי אָנוּ עוֹמְדִים וּמְצַפִּים לִישׁוּעָתֶךָ, כַּאֲשֶׁר עֲזַרְתָּם אָז לְהַכְנִיעַ וּלְשַׁבֵּר קְלִפַּת הָמָן עֲמָלֵק, לַעֲקוֹר וּלְבַטֵּל וּלְהַכְנִיעַ זֻהֲמָתוֹ הַגְּדוֹלָה, וּלְגַלּוֹת אֱמוּנַת הַשְׁגָּחָתְךָ בָּעוֹלָם, וְלַחֲזוֹר וּלְקַיֵּם וּלְקַבֵּל מֵחָדָשׁ קְדֻשַּׁת תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה.

(ל) כֵּן תַּעֲמוֹד בְּעֶזְרָתֵינוּ סֶלָה בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, עַד אֲשֶׁר תְּנַצֵּחַ הַמִּלְחָמָה בִּשְׁלֵמוּת לִמְחוֹת זֵכֶר עֲמָלֵק לְגַמְרֵי, וּלְהַעֲבִיר רוּחַ הַטֻּמְאָה מִן הָאָרֶץ, וְלַהֲשִׁיבֵנוּ אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת וּלְהוֹצִיאֵנוּ מִגָּלוּתֵנוּ הַמַּר מְהֵרָה.

(לא) עַל־כֵּן בָּאתִי לְפָנֶיךָ אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת שֶׁתָּשִׂים לִבְּךָ לְגֹדֶל צָרוֹת נַפְשֵׁנוּ, וְתַבִּיט בְּעָנְיֵנוּ וַעֲמָלֵנוּ, וְאַל תַּבִּיט בְּמַעֲלָלֵנוּ,

(לב) וְתַעֲשֶׂה עִמָּנוּ נִסִּים נִפְלָאִים וְנוֹרָאִים, נִסִּים שֶׁל פּוּרִים, בְּאֹפֶן שֶׁתְּסַבֵּב סִבּוֹת לְטוֹבָה, שֶׁנִּזְכֶּה לָשׁוּב אֵלֶיךָ בְּחַיֵּינוּ חִישׁ קַל מְהֵרָה, וְלֹא נָשׁוּב עוֹד לְכִסְלָה:

(לג) לְפֶּסַח
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מְחַיֵּה חַיִּים, אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם. רַחֵם עָלֵינוּ וְהַחֲיֵינוּ וְקַיְּמֵנוּ, וְקַדְּשֵׁנוּ וְטַהֲרֵנוּ מִטֻּמְאַת מֵת שֶׁהִיא אֲבִי אֲבוֹת הַטֻּמְאָה, שֶׁהֵם הִרְהוּרֵי נִאוּף שֶׁהִתְגַּבְּרוּ וְהִתְפַּשְּׁטוּ בָּעוֹלָם מְאֹד, עַד אֲשֶׁר טָבַעְנוּ בִּיוֵן מְצוּלָה וְאֵין מָעֳמָד, בָּאנוּ בְמַעֲמַקֵּי מַיִם וְשִׁבֹּלֶת שְׁטָפָתְנוּ.

(לד) זַכֵּנוּ בְּכֹחַ קְדֻשַּׁת מִצְוַת פּוּרִים שֶׁנִּזְכֶּה לְקַבֵּל וּלְהַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ קְדֻשַּׁת וְטָהֳרַת הַפָּרָה אֲדֻמָּה תְמִימָה, לְטַהֲרֵנוּ בֶּאֱמֶת מִטֻּמְאַת מֵת בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

(לה) וְאֶזְכֶּה עַל־יְדֵי־זֶה לְקַבֵּל חַג הַפֶּסַח הַקָּדוֹשׁ זְמַן חֵרוּתֵנוּ בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה וּבְשִׂמְחָה רַבָּה וַעֲצוּמָה. וְנִזְכֶּה בְּרַחֲמֶיךָ לְקַיֵּם כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁל פֶּסַח בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה וּבְשִׂמְחָה וְחֶדְוָה רַבָּה.

(לו) וְתַעַזְרֵנוּ וְתוֹשִׁיעֵנוּ וְתִשְׁמְרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, מִמַשֶּׁהוּ חָמֵץ וּשְׂאוֹר שֶׁלֹּא יִמָּצֵא בִּגְבוּלֵנוּ וּבִרְשׁוּתֵנוּ מַשֶּׁהוּ דְּמַשֶּׁהוּ שְׂאוֹר וְחָמֵץ כָּל יְמֵי הַפֶּסַח.

(לז) כִּי גָלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ רִבּוֹנוֹ דְעַלְמָא כֹלָּא, שֶׁאִי־אֶפְשָׁר לְבָשָׂר וָדָם בְּעַצְמוֹ לִהְיוֹת נִזְהָר מִמַּשֶּׁהוּ חָמֵץ, אִם לֹא עַל־יְדֵי יְשׁוּעָתֶךָ וְרַחֲמֶיךָ.

(לח) רַחֵם עָלֵינוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, גּוֹאֵל חָזָק, רַחֲמָן אֲמִתִּי, וְשָׁמְרֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִמַּשֶּׁהוּ חָמֵץ כָּל יְמֵי הַפֶּסַח הַקְּדוֹשִׁים, וְתַעַזְרֵנוּ וּתְזַכֵּנוּ לָצֵאת מֵעַבְדּוּת לְחֵרוּת, מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה, מֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב, מֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל.

(לט) וְנִזְכֶּה לְסַדֵּר הַסֵּדֶר־שֶׁל־פֶּסַח בְּהִתְעוֹרְרוּת גָּדוֹל וּבְהִתְלַהֲבוּת נִפְלָא וּבְשִׂמְחָה רַבָּה וַעֲצוּמָה.

(מ) וְנִזְכֶּה שֶׁיָּבוֹאוּ עָלֵינוּ וְיָאִירוּ בָּנוּ בְּהֶאָרָה נִפְלָאָה כָּל הַמּוֹחִין דְּגַדְלוּת וְקַטְנוּת הַמְּאִירִין בַּפֶּסַח בְּאוֹר גָּדוֹל וְנִפְלָא וְנוֹרָא.

(מא) מָלֵא רַחֲמִים, עָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְקַיֵּם הַמִּצְוֹת שֶׁל פּוּרִים בִּקְדֻשָּׁה וּבְשִׂמְחָה גְּדוֹלָה כָּל־כָּךְ, עַד שֶׁנִּזְכֶּה עַל־יְדֵי־זֶה לִהְיוֹת נִזְהָרִים בֶּאֱמֶת מִמַּשֶּׁהוּ־חָמֵץ בַּפֶּסַח, וּלְקַיֵּם כָּל הַמִּצְוֹת הַנּוֹרָאוֹת שֶׁל־פֶּסַח בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה וּבְשִׂמְחָה נוֹרָאָה וַעֲצוּמָה.

(מב) רַחֵם עָלֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְזַכֵּנוּ עַתָּה לִפְעוֹל בַּקָּשָׁתֵינוּ בְּרַחֲמִים אֶצְלְךָ, עָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ עַל־פִּי הַתּוֹרָה הַזֹּאת לָשׁוּב וּלְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ מְהֵרָה בֶּאֱמֶת,

(מג) הוֹשִׁיעֵנוּ מִכֹּחַ קְדֻשַּׁת הַנֵּס וְהַיְשׁוּעָה הַנִּפְלָאָה שֶׁל פּוּרִים, שֶׁנִּזְכֶּה לְהִתְהַפֵּךְ מֵעַתָּה מֵרַע לְטוֹב, וְנִזְכֶּה לָצֵאת מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל:

(מד) לְתַּעֲנִית אֶסְתֵּר
וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְהִתְעַנּוֹת תַּעֲנִית אֶסְתֵּר קוֹדֶם פּוּרִים בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה, וְלוֹמַר סְלִיחוֹת בְּכַוָּנָה גְּדוֹלָה, וְלִצְעוֹק וְלִזְעוֹק אֵלֶיךָ מְאֹד מְאֹד. וְתִפְתַּח אֶת לְבָבִי שֶׁאֶזְכֶּה לְהַרְגִּישׁ כְּאֵב עֲוֹנוֹתַי בֶּאֱמֶת בְּלִבִּי, וְעֹצֶם צָרַת נַפְשִׁי אֲשֶׁר אֵין לְשַׁעֵר,

(מה) עַד שֶׁאֶזְכֶּה לִזְעוֹק זְעָקָה גְּדוֹלָה וּמָרָה כָּרָאוּי לִי לִזְעוֹק לְפִי רִבּוּי עֲוֹנוֹתַי וּפְשָׁעַי הָעֲצוּמִים, וּפְגָמַי הַגְּדוֹלִים וְהָרַבִּים מְאֹד,

(מו) עַד אֲשֶׁר יִתְעוֹרְרוּ רַחֲמֶיךָ עָלַי בֶּאֱמֶת, וּתְמַהֵר לְהוֹשִׁיעֵנִי וּלְגָאֳלֵנִי מִמֶּנִּי בְּעַצְמִי, וְתַעֲשֶׂה אֵת אֲשֶׁר בְּחֻקֶּיךָ אֵלֵךְ וְאֶת מִצְוֹתֶיךָ אֶשְׁמוֹר בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם.

(מז) אָבִי מַלְכִּי יוֹצְרִי וּבוֹרְאִי וְעוֹשִׂי, הוֹרֵנִי הַדֶּרֶךְ אֵיךְ לְהַתְחִיל מִבְּחִינַת קְדֻשַּׁת פּוּרִים, כַּאֲשֶׁר רָמַזְתָּ לָנוּ עַל־יְדֵי חֲכָמֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים,

(מח) עָזְרֵנִי בְּדֶרֶךְ נֵס וִישׁוּעָה נִפְלָאָה וְנוֹרָאָה, בְּדֶרֶךְ חִדּוּשׁ נִפְלָא וְנוֹרָא, בְּאֹפֶן שֶׁאֶזְכֶּה מֵעַתָּה לָשׁוּב אֵלֶיךָ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה בֶּאֱמֶת.

(מט) וְאֶזְכֶּה לְהַתְחִיל מֵחָדָשׁ הַתְחָלָה שְׁלֵמָה וַאֲמִתִּיִּית בְּכָל לֵב וָנֶפֶשׁ בַּעֲבוֹדָתְךָ בֶּאֱמֶת, וְתוֹרֵנִי וּתְלַמְּדֵנִי בֶּאֱמֶת מִמַּה לְהַתְחִיל וּבְאֵיזֶה דֶרֶךְ וְעֵצָה אֶזְכֶּה לָשׁוּב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת:

(נ) רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, גְּדֹל הָעֵצָה וְרַב הָעֲלִילִיָּה, תַּקְּנֵנִי בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶיךָ, וְהוֹשִׁיעֵנִי מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ, בְּאֹפֶן שֶׁאֶזְכֶּה מֵעַתָּה לִתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה בֶּאֱמֶת כָּל יְמֵי חַיַּי, וְלֹא אָסוּר מֵעַתָּה מֵרְצוֹנְךָ יָמִין וּשְׂמֹאל.

(נא) וְאֶזְכֶּה לִלְמֹד וּלְלַמֵּד לִשְׁמוֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תוֹרָתֶךָ בְּאַהֲבָה, וּלְקַיֵּם כָּל הַמִּצְוֹת וְכָל הַדְּבָרִים שֶׁבִּקְּדֻשָּׁה, וְלַעֲשׂוֹת כָּל דָּבָר וְדָבָר בְּמוֹעֲדוֹ וּבִזְמַנּוֹ, וְהַכֹּל אֶעֱשֶׂה יָפֶה בְּעִתּוֹ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה. וּתְחַזְּקֵנִי בְּשִׂמְחָה וְחֶדְוָה תָּמִיד.

(נב) וְאֶזְכֶּה בְּכֹחַ הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים לְגָרֵשׁ וּלְבַטֵּל מִמֶּנִּי וּמִכָּל יִשְׂרָאֵל קְלִפַּת הָמָן־עֲמָלֵק יִמַּח־שְׁמוֹ, וּלְהַמְשִׁיךְ עָלַי קְדֻשַּׁת הַנֵּס וְהַיְשׁוּעָה שֶׁל פּוּרִים.

(נג) וּתְרַחֵם עָלֵינוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר וּבְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה, שֶׁנִּזְכֶּה לִשְׂמֹחַ מְאֹד מְאֹד בִּימֵי הַפּוּרִים בְּשִׂמְחָה גְּדוֹלָה וְחֶדְוָה רַבָּה וַעֲצוּמָה.

(נד) וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם מִצְוַת קְרִיאַת הַמְּגִלָּה בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה וּבְשִׂמְחָה רַבָּה וַעֲצוּמָה, וְנִזְכֶּה לְהִתְבּוֹנֵן גֹּדֶל עֹצֶם הַנֵּס הַנִּפְלָא וְהַיְשׁוּעָה הַנּוֹרָאָה וְהָעֲצוּמָה הַזֹּאת, וּלְפִרְסוּמֵי נִסָּא בִּפְנֵי כָּל עַם וְעֵדָה.

(נה) וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם מִצְוַת מִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ, וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים, וּמִצְוַת סְעוּדַת פּוּרִים, בִּשְׁלֵמוּת גָּדוֹל וּבְשִׂמְחָה רַבָּה וַעֲצוּמָה.

(נו) וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם מִצְוַת הַשִּׁכְרוּת שֶׁל פּוּרִים כַּאֲשֶׁר צִוּוּנוּ חֲכָמֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, וְתַעַזְרֵנוּ וְתִשְׁמְרֵנוּ שֶׁלֹּא יַזִּיק לָנוּ הַשְּׁתִיָּה וְהַשִּׁכְרוּת שֶׁל פּוּרִים כְּלָל לֹא בַּגּוּף וְלֹא בַּנֶּפֶשׁ, וְלֹא נַזִּיק שׁוּם אָדָם וְלֹא שׁוּם דָּבָר עַל־יְדֵי הַשִּׁכְרוּת,

(נז) רַק נִזְכֶּה עַל־יְדֵי הַשִּׁכְרוּת שֶׁל פּוּרִים לָבוֹא לְתוֹךְ שִׂמְחָה גְּדוֹלָה וְחֶדְוָה רַבָּה וַעֲצוּמָה מְאֹד, לְתוֹךְ שִׂמְחָה שֶׁל פּוּרִים,

(נח) אֲשֶׁר אָז מֵאִיר הֶאָרָה נִפְלָאָה וַעֲצוּמָה שֶׁהוּא הֶאָרַת מָרְדְּכַי אֲשֶׁר אֵין דֻּגְמָתָהּ בְּכָל יְמוֹת הַשָּׁנָה.

(נט) וְאֶזְכֶּה לִהְיוֹת שָׂמֵחַ בְּכָל לֵב, וּלְשַׂמֵּחַ גַּם אֲחֵרִים, לְשַׂמֵּחַ כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ בְּשִׂמְחַת פּוּרִים בְּחֶדְוָה רַבָּה וַעֲצוּמָה מְאֹד מְאֹד,

(ס) נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ בְּשִׂמְחָה אֲמִתִּיִּית, בְּאֹפֶן שֶׁיִּהְיֶה לְךָ לְנַחַת וּלְרָצוֹן, וּתְקַבֵּל שַׁעֲשׁוּעִים גְּדוֹלִים מִשְּׁתִיָּתֵינוּ וְשִׂמְחוֹתֵינוּ בַּפּוּרִים הַקָּדוֹשׁ.

(סא) וְנִזְכֶּה גַּם עַתָּה בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לְהַנֵּס הַגָּדוֹל וְהַיְשׁוּעָה הַנִּפְלָאָה שֶׁל פּוּרִים, לְהַכְנִיעַ וּלְגָרֵשׁ וְלַעֲקוֹר וּלְבַטֵּל מֵאִתָּנוּ קְלִפַּת הָמָן־עֲמָלֵק וְזֻהֲמָתוֹ הַגְּדוֹלָה, וְלִמְחוֹת שְׁמוֹ וְזִכְרוֹ מִן הָעוֹלָם, וּלְטַהֵר עַצְמֵנוּ מִזֻּהֲמָתוֹ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה, וּלְהַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ קְדֻשַּׁת מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר,

(סב) וְנִזְכֶּה לְהַמְשִׁיךְ שִׂמְחַת פּוּרִים עַל כָּל הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ לִשְׂמוֹחַ תָּמִיד בְּךָ בְּשִׂמְחָה וְחֶדְוָה רַבָּה בֶּאֱמֶת,

(סג) וְעַל־יְדֵי־זֶה נִזְכֶּה לִקְדֻשַּׁת וְטָהֳרַת הַפָּרָה אֲדֻמָּה, וְלִקְדֻשַּׁת פֶּסַח בֶּאֱמֶת, וְנִזְכֶּה לִהְיוֹת בְּשִׂמְחָה תָמִיד,

(סד) וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ.

(סה) יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:

(1) We Read Parashat Parah Because Purim is a Preparation for Pesach
After Purim, we read Parashat Parah, the Torah portion describing the Red Heifer. This reminds us to purify ourselves in preparation for Pesach.
Originally, all beginnings were from Pesach, and so all of the commandments are a recollection of the Exodus. But now Purim marks the beginning. And so Purim itself is a preparation for Pesach, as indicated by the reading of Parashat Parah right after Purim.
For Purim
The Mitzvot of Purim
HaShem our God and God of our fathers, You perform miracles and wonders in every generation. You battle on our behalf, judge our cases, avenge us, requite all of our enemies, and make reprisal on our adversaries.

(2) May it be Your will that You will be kind to us in Your vast compassion, and help us in Your awesome salvation and with Your wonders, so that we will celebrate the holy days of Purim properly in their time.

(3) May we perform all of the holy mitzvot that apply to Purim with great holiness and purity, “with joy and a good heart,” with great and intense cheer, liveliness, delight and felicity, with all of their details, particulars, intentions and the 613 commandments that are dependent on them.

(4) Master of the Universe, You know that in the midst of our descent and fall into the valley of this bitter exile, and in the increasing spiritual pain that befalls every person from Israel, and even on me privately, and in the increasing depths of the sea that is washing over me, and is pursuing me on all sides, and in the great pain I never have any measure of relief, and I do not know at all where the opening for hope is to repair and save from all of this, for all of this I need NOW miracles and wonders and a great, awesome redemption, just like you did for all of Israel in the generations before miracles and wonders that were never like them before. In the days of Mordechai and Esther when the Evil Haman (may his name and memory be blotted out) stood against them, the miracle of the Great Purim from all the miracles that You did in the world, when You made known to us by way of Your great and holy wise teachers may their memories be blesses, and all of the appointed times that will be one day null, but the days of Purim will never be null. At the beginning of all beginnings from Pesach, for all the appointed times they remember the Exodus from Egypt.

(5) We must draw the holiness of Purim and the holiness of all of the festivals, and the illumination of the miracles and wonders that occurred on them, into every year, into every generation and, in particular, into every individual.

(6) And so I have come to You Who perform miracles and wonders in every generation — every day, hour and moment. Teach me, guide me and be gracious to me, and help me truly attain the full joy of Purim.

(7) May I rejoice exceedingly, with all my heart and soul, on the holy days of Purim every year, with endless joy.

(8) With the joy and holiness of Purim, may I draw onto myself and onto the entire Jewish people the holiness and joy drawn from the Red Heifer that purifies us from the uncleanness of death.

(9) You commanded us to recite the Torah portion of the Red Heifer following Purim. And You revealed to us that by celebrating Purim, we attain the purification of the Red Heifer, which cleanses us so that we may receive the holiness of the Pesach sacrifice in its time.

(10) Master of the Universe, who causes life, Living God and Sovereign of the world: Have mercy on us, give us life and sustain us. Sanctify us and purify us from the impurity of death which is the greatest source of impurity, which is (the Granddaddy) the highest category of impurity. They are the stirrings of adultery that overpower and spread out in the world greatly, until "we are sinking into the slimy deep, and find no foothold, we have come into the watery depths and the flood sweeps us away." (paraphrase Psalm 69:3). We merited in the strength of the holiness of the Mitzvah of Purim that we should merit to receive and to continue upon us the holiness and purity of the completely Red Heifer, to purify us in truth from the impurity of death in this world and the next world. And may I merit in this way to receive the Festival of the Holy Pesach, the time of our Freedom in great holiness and great and all-encompassing joy. And may we merit in Your mercy to fulfill all the mitzvot of Pesach in great holiness, happiness, and great joy. And help us, save us, and guard us in Your great compassion, from any amount of chametz or leaven, should not be found in our boundaries or property, absolutely any amount of leaven or chametz all the days of Pesach. For it is revealed and known before You, Master of all the world, that it is impossible for flesh and blood alone to be careful about a miniscule amount of chametz without Your saving grace. Be compassionate upon us with Your great compassion, redeeming strength, true mercy, guard and save us from any amount of chametz all the holy days of Pesach, and help us and cause us to merit to go from slavery to freedom, from sadness to joy, from mourning to festival, from darkness to great light. Cause us to merit to organize the Seder of Pesach with great presence, wonderous passion, and all encompassing happiness. May we merit that should come upon us and cause enlighten within us, in this wonderous enlightenment all of the expansive and small mind that cause the light of Pesach in the great, wonderous, and awesome light.

(11) An enormous extent of the depths of the sea covers me and washes over me fiercely from every direction. I suffer a great deal, beyond measure or limit, and I do not know of any doorway of hope, any way to rectify or escape from any of this.

(12) To deal with all this, I need wondrous miracles and great salvation now, as You performed on behalf of the Jewish people in a way that influenced all generations: the unparalleled miracles, wonders and awesome matters in the days of Mordekhai and Esther, when the wicked Haman, may his name and memory be blotted out, opposed them.

(13) The miracle of Purim is greater than any of the other miracles that You performed for us in influencing all time, as You informed us through Your holy sages, “All of the festivals will be annulled, except for the days of Purim.”

(14) At first, all beginnings were from Pesach, because all of the festivals are a reminder of the Exodus from Egypt. But that is no longer the case.

(15) The Essence of Miracles
Master of the world, Master of the entire world, Master of wonders, cause salvation to flourish! You know the truth regarding all of the miracles and wonders that You performed for us during the Exodus from Egypt and the wars against Amalek, in the days of Moses and in the days of Mordekhai and Esther.

(16) And in all of the miracles and wonders that You performed for us during the days of Chanukah, as well as in every generation, the essence of each miracle and salvation is the salvation of the soul.

(17) All of our foes — both those who pursue us physically and those who pursue us spiritually — are jealous and spiteful only because we believe in You, HaShem our God. We yearn to go in Your holy ways and keep Your awesome mitzvot, to reveal and publicize the truth of the faith in Your Godliness, providence and universal governance.

(18) Because of this, “not just one alone has stood against us to destroy us, but in every generation, they stand against us to destroy us. But the Holy One, blessed be He, saves us from their hand.”

(19) And so the essence of each miracle and of salvation from all of our troubles is that it is an expression of Your zealousness and of Your performing miracles and wonders to preserve the Torah and the mitzvot so that they will not be eradicated from the world, Heaven forbid. That is the desire of our enemies and the heretics, may their names be erased, all of whom are from the aspect of Haman and Amalek, may their name be blotted out.

(20) And now, what will I say to You Who dwell in the heights? What will I tell You Who dwell in the heavens, if after all of these miracles and wonders, I maltreat myself even more than my enemies do?

(21) I have not gained control over my lusts. I have even instigated the evil inclination and acted with my own hands to bring about these troubles, the troubles of my soul, which are more difficult and bitter than all other sufferings.

(22) There is no suffering like the sufferings of the soul. And so the most compassionate act is to extract a Jewish soul from sins and blemishes.

(23) Master of the entire world, Unique One, Primal One, “HaShem God is true.” You alone know where these words of mine reach.

(24) In truth, I am a boor who does not appreciate the effect of the miracle of Purim on the physical and spiritual dimensions — and, in particular, I do not know how to draw the power of this miracle and salvation onto myself.

(25) You alone know everything. At every moment, You hint to me from afar to come close to You, using different types of illumination and many allusions beyond measure. But due to my intense stubbornness, I still have not repented of my error.

(26) But this is my consolation in my bitter impoverishment: that I am still stubborn enough to speak these words to You from the dust, and I still hope in Your compassion and salvation.

(27) Master of the world, You alone know the power of the miracle that occurred in the days of Mordekhai and Esther, who won the war against Haman-Amalek, wiping out their name and memory from the world. As a result, they drew wondrous illumination and awesome salvation into every generation.

(28) Now, all of our life force and our hope of emerging from our exile in body and soul come only from the power of this miracle.

(29) We stand and look hopefully to Your salvation just as You helped the Jews of that time subdue and break the “husk” of Haman- Amalek. In the same way, may You uproot, eradicate and subdue his great pollution and reveal faith in Your providence to the world, so that we may again keep and receive anew Your holy Torah.

(30) Please stand and help us in every generation, until You will win the war completely, entirely eradicating the memory of Amalek and removing the spirit of uncleanness from the earth. Truly bring us back to You and quickly extricate us from our bitter exile.

(31) Therefore, I have come to You, Master of wonders, asking You to focus on the great sufferings of our soul and look at our hardship and toil, and not at our deeds.

(32) Perform wondrous and awesome miracles for us, the miracles of Purim. Bring about a chain of events for the good so that we will return to You in our lifetime, quickly, swiftly and speedily, and no longer return to our foolishness.

(33) For Pesach
From Purim to Pesach
Master of the world, You Who revive the dead, Living God and Eternal King, have compassion on us. Revive us and sustain us, sanctify us and purify us from the uncleanness of death — which is the archetype of uncleanness and is associated with lechery — which has grown and spread through the world until we have “sunken into the muddy depths and cannot stand,” entering the depths of the water as the waves wash over us.

(34) With the power of the holiness of the mitzvah of Purim, may we receive and draw onto ourselves the holiness and purity of the unblemished Red Heifer to truly purify us of the uncleanness of death — both in this world and in the next.

(35) In this way, may I celebrate the holy festival of Pesach, the season of our freedom, with great holiness and vast, intense joy. In Your compassion, may we keep all of the mitzvot of Pesach with great holiness and with vast joy and gladness.

(36) In Your vast compassion, help us, save us and guard us from the slightest trace of leavening, so that even a trace of leavening will not be found in our borders or domains throughout the days of Pesach.

(37) It is revealed and known to You, Master of the entire world, that without the help of Your salvation and compassion, a creature of flesh and blood could not avoid at least a trace of leavening.

(38) In Your vast compassion, have compassion on us, powerful Redeemer, truly Compassionate One. Guard us and rescue us from any trace of leavening during all of the holy days of Pesach. Help us emerge from slavery to freedom, from sorrow to joy, from sadness to celebration, from darkness to a great light.

(39) May we celebrate the Pesach Seder with great enthusiasm, wondrous fervor and vast, intense joy.

(40) May all states of consciousness — both great and small — that shine on Pesach come to us and illuminate us with wondrous illumination, with a great, wondrous and awesome light.

(41) You Who are filled with compassion, help us and save us so that we will keep the mitzvot of Purim with such great holiness and joy that afterward, we will truly guard against the slightest trace of leavening on Pesach, and keep all of the awesome mitzvot of Pesach with great holiness and awesome, intense joy.

(42) Have compassion on us for the sake of Your Name. Compassionately help us attain now what we have requested of You. In accordance with this teaching, help us and save us so that we will return and truly come close to You quickly.

(43) Save us in the power of the holy miracle and wondrous salvation of Purim, so that from now on we will be transformed from evil to good, and emerge from sadness to joy and from darkness to a great light.

(44) For the Fast of Esther
Attaining True Repentance
Help us and save us so that we will keep the Fast of Esther prior to Purim with great holiness. May we recite the selichot with great feeling, calling and crying out to You extensively. Open my heart so that I will truly feel the pain of my sins and the intense, immeasurable suffering of my spirit.

(45) May I call out with a great and bitter outcry, as is fitting for me to do in keeping with the abundance of my intense sins and offenses, and my great and innumerable blemishes.

(46) May Your compassion for me truly be aroused. Please hurry to save me and redeem me from myself, so that I will obey Your laws and truly guard Your mitzvot with all my heart.

(47) My Father, my King, my Maker, my Creator, teach me how to begin from the holy level of Purim, as You indicated to us through Your holy sages.

(48) Help me miraculously, with wondrous and awesome salvation, with wondrous and awesome renewal, so that I can truly return to You in complete repentance from now on.

(49) May I start serving You anew with a complete, true beginning, with all my heart and soul. Truly direct me and teach me where to begin and how, and which advice will truly bring me back to You.

(50) Master of the world, “great in counsel and mighty in deed,” rectify me with Your good counsel. Quickly save me for the sake of Your Name, so that from now on I will truly attain complete repentance all of the days of my life, and from now on I will not turn aside from Your will, right or left.

(51) May I learn and teach, guard, perform and maintain all of the words of Your Torah with love. May I keep all of the mitzvot and all holy matters, and do everything in its time and season. May I perform everything well in its time with great holiness and purity. Strengthen me with joy and gladness always.

(52) With the aid of the power of the true Tzaddikim, may I expel and eradicate from myself and from the entire Jewish people the “husk” of Haman-Amalek, may his name be erased, and draw onto myself the holiness of the miracle and salvation of Purim.

(53) Have compassion on us in every generation and every year, so that we will rejoice greatly on the days of Purim with great happiness and vast, intense gladness.

(54) May we keep the mitzvah of reading the Megillah with great holiness and purity, and with vast, intense joy. May we think deeply into the great magnitude of the wonderful miracle and the awesome, intense salvation, and publicize the miracle to every nation and populace.

(55) May we keep the mitzvah of “sending gifts, each person to his neighbor, and gifts to the poor,” along with the mitzvah of the Purim feast, with great perfection and vast, intense joy.

(56) And may we keep the mitzvah of getting intoxicated on Purim, as our sages instructed us. Help us and guard us so that our drinking and intoxication on Purim do not damage us at all in body or soul. May we not harm any person or anything as a result of being intoxicated.

(57) Rather, by means of getting intoxicated on Purim, may we attain great joy and vast, intense gladness — the joy of Purim.

(58) Then a period of wondrous and mighty illumination — the illumination of Mordekhai, which has no equal during all of the other days of the year — will shine.

(59) May I be joyful with all my heart and make others joyful as well, gladdening the entire Jewish people, Your nation, with the joy of Purim, with extremely vast, intense gladness.

(60) May we be glad and rejoice in Your salvation with true joy, so that You will be glad and pleased, and receive great delight from our drinking and our rejoicing on the holy Purim.

(61) Every year, may we know the great miracle and wondrous salvation of Purim. May we subdue, expel, uproot and nullify within ourselves the “husk” of Haman-Amalek and his great pollution, and wipe out his name and memory from the world. May we purify ourselves of his pollution with great holiness and purity, and draw onto ourselves the holiness of Mordekhai and Esther.

(62) May we draw the joy of Purim onto the entire year, so that we will always rejoice in You with truly vast joy and gladness.

(63) As a result, may we truly attain the holiness and purity of the Red Heifer and the holiness of Pesach, and may we be joyful always.

(64) May the verse be realized in us, “Our heart will rejoice in Him, because we have hoped in His holy Name.”

(65) “May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing before You, HaShem, my Rock and my Redeemer.”

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור