בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוק בְּדִבְרֵי תורָה:
Blessed are You, Adonai our God, Ruler of the Universe, Who has sanctified us with commandments and commanded us to engage in words of Torah.
(יט) כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ שְׁלשָׁה דְבָרִים הַלָּלוּ, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. וּשְׁלשָׁה דְבָרִים אֲחֵרִים, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. עַיִן טוֹבָה, וְרוּחַ נְמוּכָה, וְנֶפֶשׁ שְׁפָלָה, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. עַיִן רָעָה, וְרוּחַ גְּבוֹהָה, וְנֶפֶשׁ רְחָבָה, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. מַה בֵּין תַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ לְתַלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. תַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, אוֹכְלִין בָּעוֹלָם הַזֶּה וְנוֹחֲלִין בָּעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ח) לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ, וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא. אֲבָל תַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע יוֹרְשִׁין גֵּיהִנֹּם וְיוֹרְדִין לִבְאֵר שַׁחַת, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים נה) וְאַתָּה אֱלֹהִים תּוֹרִידֵם לִבְאֵר שַׁחַת, אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה לֹא יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם, וַאֲנִי אֶבְטַח בָּךְ:
(19) Anyone who has these three things is from the students of Abraham, our father, and [anyone who has] three other things is from the students of Balaam the evildoer: [one who has] a good eye, a humble spirit and a small appetite -- is from the students of Abraham, our father. [One who has] an evil eye, a haughty spirit and a broad appetite - is from the students of Balaam the evildoer. What [difference] is there between the students of Abraham, our father, and the students of Balaam the evildoer? The students of Abraham, our father, eat in this world and possess the next world, as it is stated (Proverbs 8:21), "There is what for those that love Me to inherit, and their treasuries will I fill." But the students of Balaam the evildoer inherit Gehinnom (Purgatory) and go down to the pit of destruction, as it is stated (Psalms 55:24), "And You, God, will bring them down to the pit of destruction; the people of blood and deceit, they will not live out half their days; and I will trust in You."
From the Bartenura Commentary:
and a small appetite: Cautiousness and separation from the desires. And we found this in Abraham, as it is written (Genesis 12:11), "'behold now I know that you are a woman of beautiful appearance'" - that until now, he did not recognize [this] from [his] extensive modesty. And with Bilaam, we find an evil eye, as he knew that it was bad in the eyes of the Omnipresent that he should go to Balak, and he went [regardless] in order to take payment, as it is written (Numbers 22:18), "'if Balak give me the fill of his house [with] silver and gold.'"
"people of blood": Balaam is called a man of blood, as he brought down twenty four thousand [men] of Israel with his counsel.
22:2–24:25: The story of the seer Balaam. Inserted into the narrative of Israel’s final preparation to enter Canaan is the story of the Moabite king Balak and the prophet Balaam whom he hires to curse Israel into oblivion. This independent composition, possibly originating from a different scribal circle than those associated with other portions of Numbers, is composed of narrative and poetry. It is inserted at this juncture, the beginning of Israel’s period of encampment in Moab, because the outcome of Balak’s scheme determines if Israel will inherit the promised land. The account is a contest in the divine realm between the God of Israel and those supernatural elements available to Balaam. At times amusing, and somewhat mocking of the non–Israelite prophet, the message of this pericope is serious: The intent of the Lord reigns supreme and cannot be superseded. Even the powers of a well–known non–Israelite prophet are ultimately controlled by God. In the end nothing in Balaam’s four oracles exacts a curse upon Israel; in fact, his prophecies function in reverse, blessing Israel and cursing her enemies. The biblical traditions are not consistent in their assessment of Balaam’s intentions.
A visionary named Balaam is attested outside the Bible, on a fragmentary inscription on wall plaster (late 9th to 8th century) from a temple at Deir {Alla in Transjordan, which records the night vision of a certain Balaam. The seer Balaam may have been a legendary character of antiquity or a real person well known in the region.
What Rashi Says...:
About 22:11 - וגרשתיו AND I WILL DRIVE THEM OUT, meaning from the world; but Balak had said only, (v. 6) “and I will drive them out from the land”: I seek only to make them move away from me. Balaam, however, hated them even more than did Balak (cf.Midrash Tanchuma, Balak 5).
About 22:18 - לא אוכל לעבר I CANNOT GO BEYOND [THE WORD OF THE LORD] — Against his own will he divulged to them that he was under the control of others, and he prophesied here that he would be unable to annul those blessings with which the patriarchs had been blessed by the mouth of God (Midrash Tanchuma, Balak 6).
(ט) וַיָּ֨קָם בָּלָ֤ק בֶּן־צִפּוֹר֙ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֔ב וַיִּלָּ֖חֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקְרָ֛א לְבִלְעָ֥ם בֶּן־בְּע֖וֹר לְקַלֵּ֥ל אֶתְכֶֽם׃ (י) וְלֹ֥א אָבִ֖יתִי לִשְׁמֹ֣עַ לְבִלְעָ֑ם וַיְבָ֤רֶךְ בָּרוֹךְ֙ אֶתְכֶ֔ם וָאַצִּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדֽוֹ׃
(9) Thereupon Balak son of Zippor, the king of Moab, made ready to attack Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you, (10) but I refused to listen to Balaam; he had to bless you, and thus I saved you from him.
About 22:27 - Midrashic explanation in Tanchuma: What reason had he to stand in three places? He (the Angel) showed him (Balaam) symbols referring to the three patriarchs (Midrash Tanchuma, Balak 8).
About 22:29 - לו יש חרב בידי I WOULD THERE WERE A SWORD IN MY HAND — This utterance was a great shame for him in the sight of the princes: this man was going for the purpose of slaying a whole nation by his mouth, and for this animal he required a weapon! (cf. Midrash Tanchuma, Balak 9).
About 22:35 - אם רע בעיניך אשובה לי IF IT BE EVIL IN THINE EYES, I WILL RETURN — To set himself in opposition to the Omnipresent was the purpose of this reply. He said, in effect, “He Himself commanded me to go, and you, angel, annul His words. He is accustomed to this — that He says something and an angel recalls it. He said to Abraham, (Genesis 22:2) Take now thy son, etc.’ and by an angel annulled His words. I, too: "If it be evil in thine eyes, then I must return” (Midrash Tanchuma, Balak 10).
מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!
This is only the beginning of the blessing that Balaam offers the Israelites.
(ב) משכנותיך בתי כנסיות ומקדשי אל המיוחדים לשכן שמו שם ולקבל תפלת המתפללים. ואמר מה טובו כי לא בלבד הם מטיבים לעוסקים בם אבל מטיבים לכל האומה כמו שיורה שם יעקב שישאר בעקב ובאחרית הכל ולא יסוף וכמו שיורה שם ישראל לשרר עם אלהים ועם אנשים:
(2) משכנותיך, a reference to the synagogues of the Jews all over, as well as to their Temples when these existed. The reason that Balaam said מה טובו, an unusual formulation, is that he wanted to make plain that the Torah academies are not only of benefit to the people who study in them, but that they also are good in a transitive sense, i.e. their very existence is of benefit to the entire nation. The very name יעקב also contains such a dual meaning. On the one hand it appears to have a negative connotation, but it also symbolises עקב a heel, something at the tail end of matters, meaning after everything else has already disappeared the עקב still remains, endures. The name “Israel” that was added to Yaakov’s name was justified by this thought, that its bearer had come out of a confrontation with celestial forces and had survived, had endured. If Israel could contend with celestial forces successfully, it would certainly be able to do so with terrestrial forces, i.e. עם אנשים, (Genesis 32,29).
הֱשִׁיבוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: אִם אֲנִי מַחֲרִיב אֶת עוֹלָמִי אֵינִי מְגָרֵשׁ יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: כֹּה אָמַר ה' אִם יִמַּדּוּ שָׁמַיִם מִלְמַעְלָה וְיֵחָקְרוּ מוֹסְדֵי אֶרֶץ לְמָטָּה גַּם אֲנִי אֶמְאַס בְּכָל זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַל כָּל אֲשֶׁר עָשׂוּ נְאֻם ה' (ירמיה לא, לו) אֶלָּא אַף עַל פִּי כֵן תְּנַאי הִתְנֵיתִי עִמָּהֶם, שֶׁאִם יֶחֶטְאוּ, יְהֵא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ מִתְמַשְׁכֵּן עַל יְדֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי בְּתוֹכְכֶם (ויקרא כו, יא), וְנָתַתִּי מַשְׁכּוֹנִי, וְכֵן בִּלְעָם אוֹמֵר (במדבר כד, ה) מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב כְּשֶׁהֵן בְּנוּיוֹת. וּמִשְׁכְּנֹתֶיךָ (במדבר כד, ה), כְּשֶׁהֵן חֲרֵבוֹת.
The Holy One, blessed be He, replied: Even if I were to destroy My entire world, I would not cast off Israel, as it is said: Thus saith the Lord: If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, then will I also cast off the seed of Israel for all that they have done, saith the Lord (ibid. 31:37). Nevertheless, I have made an agreement with them that if they should sin, the Temple will be seized as a pledge on their account, as it is said: And I set My Tabernacle among you (Lev. 26:11). The word mishkani (“My Tabernacle”) should be read as mashkoni (“My pledge”). Similarly, Balaam said: How goodly are thy tents (ohalekha), O Jacob, thy dwellings (mishkenotekha), O Israel (Num. 24:5). The tabernacles are called ohalekha (“thy tents”), but when they are demolished they are called mishkonotekha (“Thy pledges”).
