(א) וְאֵלּוּ מֻתָּרִין. חֻלִּין שֶׁאֹכַל לָךְ, כִּבְשַׂר חֲזִיר, כַּעֲבוֹדָה זָרָה, כְּעוֹרוֹת לְבוּבִין, כִּנְבֵלוֹת, כִּטְרֵפוֹת, כִּשְׁקָצִים, כִּרְמָשִׂים, כְּחַלַּת אַהֲרֹן וְכִתְרוּמָתוֹ, מֻתָּר. הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי אַתְּ עָלַי כְּאִמָּא, פּוֹתְחִין לוֹ פֶתַח מִמָּקוֹם אַחֵר, שֶׁלֹּא יָקֵל רֹאשׁוֹ לְכָךְ. קוֹנָם שֶׁאֵינִי יָשֵׁן, שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר, שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ, הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, קוֹנָם שֶׁאֵינִי מְשַׁמְּשֵׁךְ, הֲרֵי זֶה בְלֹא יַחֵל דְּבָרוֹ. שְׁבוּעָה שֶׁאֵינִי יָשֵׁן, שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר, שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ, אָסוּר:
(ב) קָרְבָּן לֹא אֹכַל לָךְ, קָרְבָּן שֶׁאֹכַל לָךְ, לֹא קָרְבָּן לֹא אֹכַל לָךְ, מֻתָּר. שְׁבוּעָה לֹא אֹכַל לָךְ, שְׁבוּעָה שֶׁאֹכַל לָךְ, לֹא שְׁבוּעָה לֹא אֹכַל לָךְ, אָסוּר. זֶה חֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים. וְחֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבַּשְּׁבוּעוֹת, כֵּיצַד, אָמַר, קוֹנָם סֻכָּה שֶׁאֲנִי עוֹשֶׂה, לוּלָב שֶׁאֲנִי נוֹטֵל, תְּפִלִּין שֶׁאֲנִי מֵנִיחַ, בַּנְּדָרִים אָסוּר, בַּשְּׁבוּעוֹת מֻתָּר, שֶׁאֵין
נִשְׁבָּעִין לַעֲבֹר עַל הַמִּצְוֹת:
(ג) יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר, וְאֵין שְׁבוּעָה בְּתוֹךְ שְׁבוּעָה. כֵּיצַד, אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר אִם אֹכַל, הֲרֵינִי נָזִיר אִם אֹכַל, וְאָכַל, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, וְאָכַל, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת:
(1) And these are permitted [to eat, because the vows are invalid]: [the person who says] "chullin [non-sanctified food] [is the food] that I eat of yours," "like the meat of a pig," "like that which is used for idolatry," "like the skin of an animal whose heart was sacrificed to idols," "like nevelot [an animal that died due to causes other than ritual slaughter, carrion]," "like tereifot [animal with a mortal condition such that it would die within one year]," "like swarming things," "like reptiles," "like the challah of Aaron," or "like [Aaron's] terumah." - all these are permitted. The person who says to his wife, "You are like my mother [and forbidden to me sexually]," [a Rabbi must] find a petach [An opening in a vow that enables annulment either due to improper or mistaken original intent, or indication that the person’s mind was unsettled at the time of making the vow] from another law, so that he does not act rashly. If someone says "konam that I don't sleep," "that I don't talk," [or] "that I don't walk," or if someone says to his wife, "konam that I don't have relations with you," [these come under the scriptural instruction stating] "he shall not break his word." If someone says, "shevuah that I don't sleep," "that I don't talk," [or] "that I don't walk," he is forbidden [from the restricted action, because the oath is valid].
(2) [If someone says:] "korban that I will not eat of yours," [or] "korban that I eat of yours," [or] "what I do not eat of yours will not be korban [to me]," - [he is] permitted [to eat the food]. [If someone says] "shevuah that I will not eat of yours," [or] "shevuah that I eat of yours," [or] "what I do not eat of yours will not be shevuah [to me]," - [he is] forbidden [from eating the food]. Those are [situations where] oaths are more stringent than vows. [However,] there are [also situations where] vows are more stringent than oaths. How so? [If someone] says "konam is the sukkah that I build," [or] "the lulav that I take," [or] "the tefillin that I wrap," - [in the case of] vows [the action is] forbidden, [but in the case of] oaths, [the action is] permitted, because one cannot [swear an] oath to transgress a mitzvah of the Torah.
(3) There are instances of a [valid] vow within a vow, but there are no [instances where an] oath within an oath [is valid]. How so? If someone says, "I will be a Nazirite if I eat [this food]," "I will be a Nazirite if I eat [this food]," [he repeats himself], and then eats [the food in question], he is liable [twice], [for] each [of the Nazirite vows he vowed]. If someone says, "Shevuah if I eat [this food]," "Shevuah if I eat [this food]," [he repeats his oath], he is only liable once.