Recent Activity on Sefaria פעילות אחרונה בספריא

  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Berakhot 5:1:22 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (English)
    They said about Rebbi Ḥanina ben Dosa<sup class="footnote-marker">58</sup><i class="footnote">Tanna of the first generation, from lower Galilee, companion of Rabban Yoḥanan ben Zakkai. He is the perfectly holy man who never committed a single sin. All his traditions are about ethical maxims. A text close to the present one [without the Aramaic insert] appears in Tosephta <i>Berakhot</i> 3:30; a very different version is in <a class="refLink" data-ref="Berakhot 33a" href="/Berakhot.33a">Babli 33a</a>.</i> that he was standing in prayer when a brightly dotted snake<sup class="footnote-marker">59</sup><i class="footnote">In Biblical Hebrew, חברברוֹת are the spots of a leopard. The root חבר “to shine” appears once more in the <a class="refLink" data-ref="Job 16:4" href="/Job.16.4">Bible (<i>Job</i> 16:4</a>); in Arabic the parallel root is חבר “to be richly ornamented” [distinguished from Hebrew חבר, Arabic ח̇בר, “to be joined”.] The word could also denote a brightly striped snake. The more brightly a snake is colored, the more poisonous it is.</i> came and bit him. He did not interrupt his prayer. They went and found that dotted snake lying dead at the entrance of its hole. They said, woe to the human who is bitten by a dotted snake, but woe to the dotted snake that bites Rebbi Ḥanina ben Dosa. [What is the nature of that dotted snake? If it bites a human and the human reaches water first, the dotted snake dies, but if the dotted snake reaches water first, the human dies.] His students asked him: Rabbi, did you not notice? He said to them: There should happen to me these things<sup class="footnote-marker">60</sup><i class="footnote">A formula of affirmation, taking the place of an oath.</i>; I was concentrating on my prayer and did not notice! Rebbi Isaac ben Eleazar<sup class="footnote-marker">61</sup><i class="footnote">This Amoraic addition belongs to the explanation given in the insert and is not part of the <i>baraita</i> tradition.</i> said, the Holy One, praise to Him, created a well under his foot soles, to confirm what has been said (<a class="refLink" data-ref="Psalms 145:19" href="/Psalms.145.19"><i>Ps.</i> 145: 19</a>): “He will do the will of those who fear Him, He will hear their entreaties and save them.”
    an hour ago
  • Daniel Gutkind published a new Source Sheet, Still Point in a Turning World: The Story of Passover.
    7 hours ago
  • Elkan Adler published a new Source Sheet, What the close of Sefer Shmuel says about the culmination of Dovid's reign and hope for the future.
    10 hours ago
  • Tommy published a new Source Sheet, Thorn Bush.
    11 hours ago
  • Tommy published a new Source Sheet, The Smasher.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:16:3 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי מִי דְמִיךְ פְּקִיד וַאֲמַר. פַּנּוּ חָצֵר מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה וְהַתְקִינוּ כִסֵּא לְחִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה. רִבִּי לִיעזֶר תַּלְמִידֵיהּ מִי דְמִיךְ פְּקִיד וַאֲמַר. פַּנּוּ חָצֵר מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה וְהַתְקִינוּ כִסֵּא לְרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי. וְאִית דְּאָֽמְרִין. מָן דְּחָמָא רַבֵּיהּ חָמָא. חַד מִן אִילֵּין דְּבֵית פָּזִי הֲווֹן בָּעֵי מְחַתַּנְתֵּיהּ לִנְסִִיסְיוּתֵיהּ וְלָא הֲוָה מְקַבֵּל. אֲמַר. דְּלָא יְהַוּוֹן בָּהַתּוֹן. מִי דְמִיךְ פְּקִיד וַאֲמַר. פַּנּוּ חָצֵר מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה וְהַתְקִינוּ כִסֵּא לִיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה. אָֽמרוּ. יָבוֹא זֶה שֶׁרָץ אַחַר כָּהַכָּבוֹד אַחַר זֶה שֶׁבָּרַךְֶׁבָּרַח מִן הַכָּבוֹד.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:15:7 and 5 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מִי מַתִּיר אֶת הָרִאשׁוֹנוֹת. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן. מִי שֶׁהוּא מַתִיר אֶת אֵילּוּ הוּא מַתִיר אֶת אֵילּוּ. כְּהָדָא רֵישׁ גָּלוּתָא שָׁלַח שָׁאַל לְרַב חִסְדַּאי. מָהוּ הָדֵין דִּכְתִיב כֹה אָמַר יי֨ הָסִיר הַמִּצְנֶפֶת וְהָרִים הָעֲטָרָה. אָמַר לֵיהּ. הוּסְּרָה הַמִּצְנֶפֶת הוּרְמָה הָעֲטָרָה. שֶׁמַע רִבִּי יוֹחָנָן וְאָמַר. הוּא חֶסֶר <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="261"></i> וּמִילּוֹי חֶסֶר. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="261"></i>
    11 hours ago
    5 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:14:3 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּנֵּי. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר הַטַּהֲרָה נָֽטְלָה אֶת הַטַּעַם וְאֶת הָרֵיחַ. מַעְשְׂרוֹת נָֽטְלוּ אֶת שׁוֹמֶן הַדָּגָן. וּמִמִּי נִיטַּל יוֹתֵר. אָמַר רִבִּי לֵוִי בַּר חַיְתָה. נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא. מִהְיוֹתָם בָּא אֶל עֲרֵמַת עֶשְׂרִים וְהָֽיְתָה עֲשָׂרָה. בָּא אֶל הַיֶּקֶב לַחֲשֹף חֲמִשִׁים פּוֹרָה. וְהָֽיְתָה עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא וְהָֽיְתָה עֶשְׂרִים. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַזְּנוּת וְהַכְּשָׁפִים כִּילּוּ אֶת הַכֹּל.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:13:7 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וּפָֽסְקוּ אַנְשֵׁי אֲמָנָה. אָמַר רִבִּי זְעִירָא. אַנְשֵׁי אֲמָנָה תוֹרָה. כְּהָדָא חַד רְבִי הֲוָה קְרֵי לֵיהּ לְאַחֲוָה בְּצוֹר וַהֲווֹן צְװָחִין בִּפְרַגְמַטַּיָּא וָהֲוָה אֲמַר. לֵית אֲנָא מְבַטְּלָה עֹנָתִי. אִין חֲמֵי לְמֵיתֵי. מֵיתֵי הוּא.
    11 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:12:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    בָּרִאשׁוֹנָה לֹא הָיוּ נִפְרָעִין אֶלָּא מֵאוֹתוֹ הָאִישׁ בִּלְבַד. אֲבָל אעַכְשָָׁיו נִפְרָעִין מִמֶּנּוּ וּמִמִּשְׁפַּחְתּוֹ. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חוּנָה. בָּרִאשׁוֹנָה כָּל־צָרָה שֶׁהָֽיְתָה בָאָה עַל הַצִּיבּוּר הָיוּ פּוֹסְקִין שִׂמְחָה כְנֶגְדָּהּ. וּמִשֶׁבָּֽטְלָה סַנְהֶדְרִין בָּטַל הַשִּׁיר מִבֵּית הַמִּשְׁתָּיוֹת. מִשֶּׁבָּֽטְלוּ אֵילּוּ וָאֵילּוּ שָׁבַת מְשׂוֹשׂ לִבֵּנוּ נֶהְפַּךְ לָאֵבֶל מְחוֹלֵינוּ. וְכִי מַה הָֽיְתָה סַנְהָדְרִין גְּדוֹלָה מוֹעֶלֶת. אֶלָּא לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר וְאִם הַעְלֵם יַעְֲלִינמוּ עַם הָאָרֶץ אֶת עֵינֵיהֶם מִן הָאִישׁ הַהוּא בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ לַמּוֹלֶךְ לְבִלְתִּי הָמִית אוֹתוֹ. בְּכָל־מִיתָה שֶׁיִּרְצוּ. מָֽשְׁלוּ מָשָׁל. לְמַה הַדָּבָר דוֹמֶה. לְאֶחָד שֶׁקִּילְקֵל בְּעִיר. מָֽסְרוּ לְבַעַל הָאַגְמוֹן וַחֲבָשׁוֹ. וְהָיָה קָשֶׁה מִבַּעַל הָאַגְמוֹן. מָֽסְרוּ לְבַעַל הַזְּמוֹרָה וַחֲבָשׁוֹ. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="193"></i> וְהָיָה קָשֶׁה מִבַּעַל הַזְּמוֹרָה. מָֽסְרוּ לְבַעַל הָרְצוּעָה וּסְטָרוֹ. וְהָיָה קָשֶׁה מִבַּעַל הַזְּמוֹרָרְצוּעָה. מָסְרוּ לְשִׁלְטוֹן וְהִטִּילוֹ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="194"></i> לְקָמִין. כָּךְ צָרוֹת הָאַחֲרוֹנוֹת מְשַׁכְּחוֹת אֶת הָרִאשׁוֹנוֹת.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:11:10 and 8 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    דְּמַאי רִבִּי יוֹסֵי בְשֵּׁם רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי דְּמַאי דָּמִי תִיקֵּן. דָּמִי <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="188"></i> לֹא תִיקֵּן.
    11 hours ago
    8 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:10:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי. שֶׁלְּבֵית אַבָּא הָיוּ בַעֲלֵי בָתִּים בַּגָּלִיל. וְלָמָּה חָֽרְבוּ. שֶׁהָיוּ דָנִין דִּינֵי מָמוֹנוֹת בְּאֶחָד וּמְגַדְּלִין בְּהֵמָה דַקָּה. וְכָךְ הָיָה. חוֹרֵשׁ אֶחָד הָיָה לָנוּ סָמוּךְ לָעִיר וְהָֽיְתָה הַשָּׂדֶה בֵּינֵינוּ וּבֵינָהּ. וְהָֽיְתָה הַצֹּאן לנִכְנֶסֶת וְיוֹצְאָה וְהַדֶּרֶךְ עָלֶיהָ.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:9:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> דִּכְתִיב כִּי הֵם עִם הַזּוֹנוֹת יִפָּרֵדוּ. וּכְתִיב וְהָֽיְתָה הָאִשָּׁה לְאָלָה בְקֶרֶב עַמָּהּ. בִּזְמַן שֶׁעַמָּהּ שָׁלוֹם. לֹא בִזְמַן שֶׁעַמָּהּ פְּרוּצִים. וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָווֹן. אֵימָתַי הָאִשָּׁה נוֹשָׂא אֶת עֲווֹנָהּ. בִּזְמַן שֶׁהָאִישׁ נָקִי מֵעַוֹן.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:8:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> בֶּן הָרַצְחָן. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="164"></i> בְּרָא קְטוֹלָאה.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:7:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> גִּידֻוּל בַּר בִּנְייָמִין בְּשֵׁם רַב. בְּכָּל־ מָקוֹם שֶׁהִכְשִׁירוּ עֵדוּת הָאִשָּׁה בָאִישׁ. הָאִישׁ מַכְחִישׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה מַכְחֶשֶׁת אֶת הָאִישׁ. נִיתְנֵי<i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="161"></i>. עֵד אוֹמֵר. רָאִיתִי אֶת הַהוֹרֵג. אִשָּׁה אָֽמְרָה. לֹא רְָאִיתִיָהּ. אִשָּׁה אָֽמְרָה רָאִיתִי. וְעֵד אוֹמֵר. לֹא רְָאִיתִיָהּ. כִּדְתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נְחֶמְיָה. הוֹלְכִין אַחַר רוֹב הַדֵּיעוֹת. הֵיךְ עֲבִידָהא. שְׁתַּיִם נָשִׁים וְאִישׁ אֶחָד עָשׂוּ אוֹתָן כִּשְׁנֵי עֵדִים וְעֵד אֶחָד. הָדָא דְּאַתְּ אָמַר בְאִשָּׁה וְנָשִׁים. אֲבָל אִם הָיוּ מֵאָה נָשִׁים וְעֵד אֶחָד כְּעֵד בְּעֵד אִינּוּן.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:6:5 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי יַנַּאי. דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר. אֲפִילוּ עָֽרְפָה חַייָב. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ. דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר. אֲפִילוּ עָֽרְפָה [חַייָב. דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן. אֲפִילוּ שְׁחָטָהּ] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="149"></i> פָּטוּר. אָמַר רִבִּי יַנַּאי. שָׁמַעְתִּי לָהּ גְּבוּל מֵאֵימָתַי הִיא נֶאֱסֶרֶת. וְהוֹרִידוּ. מִשְׁעַת הוֹרָדָה. אָמַר רִבִּי אִילָא. לְפוֹטְרָהּ מִשּׁוּם אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:5:10 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מְקוֹם גִּיסָתָהּ וּתְפִיסָתָהּ הֲרֵי אֵילּוּ אֲסוּרִין. וְכַמָּה הִיא תְפִיסָתָהּ. אַרְבַּע אַמּוֹת. רִבִּי אוֹמֵר. אוֹמֵר אֲנִי שֶׁתְּפִיסָתָהּ חֲמִשִּׁים אַמָּה. רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן. אֲשֶׁר לֹא יֵעָבֵד בּוֹ כְּלָל. וְלֹא יִזָּרֵעַ. פְּרָט. כְּלָל וּפְרָט אֵין בִּכְלָל אֶלָּא מַה שֶׁבִּפְרָט. אָמַר לֵיהּ. אִילּוּ הָיֲוָה כְתִיב. אֲשֶׁר לֹא יֵעָבֵד בּוֹ אֲשֶׁר לֹא יִזָּרֵעַ יְאוּת. לֵית כְּתִיב אֶלָּא אֲשֶׁר לֹא יֵעָבֵד בּוֹ. כִּי הָא דָמַר רִבִּי זְעִירָא. אֵין כָּאן כְּלָל וּפְרָט אֶלָּא רִיבּוּיִין.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:4:2 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> אָמַר רִבִּי לָֽעְזָר. לִקְבוּרָה נֶחְלְקוּ. רִבִּי שְׁמוּאֵל [בַּר נַחְמָן] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="76"></i> בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן. מַה פְלִיגִין. כְּשֶׁהָיָה הָרֹאשׁ מִלְּמַעֲלָן וְהַגּוּף מִלְּמַטָּן. אֲבָל אִם הָיָה הָרֹאשׁ מִלְּמַטָּן וְהַגּוּף מִלְּמַעֲלָן כָּל־עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁמּוֹלִיכִין אֶת הָרֹאשׁ אֵצֶל הַגּוּף. הָיָה מוֹנְדְּרָן מִיכָּן וּמִיכָּן. אֲנָא אָמַר. רֵישָׁה אֲזַל לְחַד אָתָר וְגוּפָא אֲזַל לְחַד אָתָר. אוֹ הָרֹאשׁ הַזֶּה אֵין לוֹ גוּף אוֹ הַגּוּף הַזֶּה אֵין לוֹ רֹאשׁ. הָיָה שָׁוֶה. <i data-overlay="Venice Columns" data-value="23d"></i><i data-overlay="Vilna Pages" data-value="42a"></i>כָּל־מָקוֹם שֶׁדַּרְכּוֹ לִיתּוֹז גּוּף אֶחָד הוּא. וְאִם לָאו. הָרֹאשׁ הַזֶּה אֵין לוֹ גוּף וְהַגּוּף הַזֶּה אֵין לוֹ רֹאשׁ.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:3:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי אֱלִיעזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מִמְּקוֹם שֶׁנַעֲשֶׂה חָלָל מִצַּוָָּארוֹ. מַה טַעֲמָא. רִבִּי סִימוֹן בְשֶׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ [בֶּן לֵוִי]. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="73"></i> לָתֵת אוֹתָהּ עַל צַוְארֵי חַלְלֵי רְשָׁעִים.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:2:7 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="41b"></i>נִמְצָא סָמוּךְ לכפר. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="64"></i> אֲנִי אוֹמֵר סַרַקִיִים הָֽרְגוּהוּ. לְעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גּוֹיִם. אֲנִי אוֹמֵר. גּוֹיִם הָֽרְגוּהוּ. אוֹ לְעִיר שֶׁאֵין בָּהּ בֵּית דִּין. לֹא הָיוּ מוֹדְדִין אֶלָּא מֵעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּית דִּין. דִּכְתִיב יָדֵינוּ לֹא שָֽׁפְכוּ אֶת הַדָּם הַזֶּה וגו׳.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 9:1:9 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּמָּן תַּנִּינָן. סְמִיכַת זְקֵנִים וָעֲרִיפַת הָעֶגְלָה בִשְׁלֹשָׁה. דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר. בַּחֲמִשָּׁה. מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן. וְסָֽמְכוּ [זִקְנֵי] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="32"></i> שְׁנַיִם. אֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל. מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד. הֲרֵי שְׁלֹשָׁה. מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יְהוּדָה. וְסָֽמְכוּ שְׁנַיִם. זִקְנֵי שְׁנַיִם. אֵין בֵּית דִּין שָָׁקוּל. מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד. הֲרֵי חֲמִשָּׁה. וּבְעֶגְלָה עֲרוּפָה [מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן. זְקֵינֶיךָ וְשׁוֹפְטֶיךָ שְׁנַיִים אֵין בֵּית דִּין שָָׁקוּל. מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד. הֲרֵי שְׁלֹשְָׁׁלוֹשָׁה. מַה טַעֲמָא] ה]<i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="33"></i> דְּרִבִּי יְהוּדָה. וְיָֽצְאוּ זְקֵינֶיךָ שְׁנַיִים. וְשׁוֹפְטֶיךָ שְׁנַיִים. אֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל. מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן. הֲרֵי כָּאן חֲמִשָּׁה. אָמַר רִבִּי. נִרְאִין דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בִּסְמִיכָה וְדִבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה בָּעֲרִיפָה. נִרְאִין דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בִּסְמִיכָה. דְּלֹא דָרַשׁ וְסָֽמְכוּ. וְדִבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה בָּעֲרִיפָה. דְּלֹא דָרַשׁ וְיָֽצְאוּ. אִין תֵּימַר. נִרְאִין דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדַה בְּעֶגְלָה עֲרוּפָה. דְּדָרַשׁ וְסָֽמְכוּ וְדָרַשׁ וְיָֽצְאוּ. אַשְׁכָּחַת אַתְּ אֲמַר. וְיָֽצְאוּ. שְׁנַיִם. זְקֵינֶיךָ. שְׁנַיִים. וְשׁוֹפְטֶיךָ. שְׁנַיִים. אֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל. מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד. הֲרֵי כָּאן שִׁבְעָה. מַה מְקַייְמִין רַבָּנִין זְקֵינֶיךָ וְשׁוֹפְטֶיךָ. זְקֵינֶיךָ שֶׁהֵן שׁוֹפְטֶיךָ. תַּנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר. זְקֵינֶיךָ. זֶה בֵּית דִּין הַגָּדוֹל. וְשׁוֹפְטֶיךָ. זֶה מֶלֶךְ וְכֹהֵן גָּדוֹל.
    11 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:10:5 and 5 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַשְׁמָעוּת בֵּינֵיהֶן. רִבִּי יְהוּדָה הָיָה קוֹרֵא לְמִלְחֶמֶת הָֽרְשׁוּת מִלְחֶמֶת מִצְוָה. אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת חוֹבָה הַכֹּל יוֹצֵא אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ. אָמַר רַב חִסְדָּא. מַחֲלוֹקֶת בֵּינֵיהוֹן. רַבָּנִין אָֽמְרִין. מִלְחֶמֶת מִצְוָה זוֹ מִלְחֶמֶת דָּוִד. מִלְחֶמֶת חוֹבָה זוֹ מִלְחֶמֶת יְהוֹשֻׁעַ. רִבִּי יְהוּדָה הָיָה קוֹרֵא מִלְחֶמֶת [מִצְוָה] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="234"></i> כְּגוֹן אֲנָן דְּאָֽזְלִין עֲלֵיהוֹן. מִלְחֶמֶת חוֹבָה כְּגוֹן דְּאַתְייָן אִינּוּן עֲלֵינָן. כְּתִיב וְהַמֶּלֶךְ אָסָא הִשְׁמִיעַ אֶת כָּל־יְהוּדָה אֵין נָקִי. מָהוּ אֵין נָקִי. רִבִּי סִימוֹן וְרַבָּנִין. רִבִּי סִימוֹן אָמַר. אֵין נָקִי לְבֵיתוֹ שָׁעָה אַחַת. וְרַבָּנִין אָֽמְרִין. לֵית רְבִי בֵּירְרִיבִּי.
    11 hours ago
    5 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:9:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וְתַנֵּי. כּוּלְּהֹן צְרִיכִין לְהָבִיא רְאָייָה לְדִבְרֵיהֶן חוּץ מִזֶּה שֶׁעֵדָיו עִמּוֹ. וְאַתְייָא כְּמָאן דְּאָמַר. שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲמוֹד בְּקִישְׁרֵי הַמִּלְחָמוֹת [וְלִרְאוֹת] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="217"></i> (וְ)חֶרֶב שְׁלוּפָה. בְּרַם כְּמָאן דָּמַר. שֶׁהוּא מִתְייָרֵא מִן הֵָעֲבֵירוֹת שֶׁבְּיָדוֹ עוֹד הוּא צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה. לְפִיכָךְ תָּלַת לוֹ הַתּוֹרָה אֶת כָּל־אֵילּוּ שֶׁיַּחֲזוֹר בִּגְלָלָן. שֶׁלֹּא לְפַרְסֵם אֶת הַחַטָּאִים. וְאַתְייָא כַּיי דָמַר רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ. בִּמְקוֹם אֲשֶׁר תִּשָּׁחֵט הָעוֹלָה תִּשָּׁחֵט הַחַטָּאת לִפְנֵי יי֨. שֶׁלֹּא לְפַרְסֵם אֶת הַחַטָּאִים.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:8:2 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> בָּנָה בַיִת וַחֲנָכוֹ וְלֹא שָׁהָא בְתוֹכוֹ שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ. נָטַע כֶּרֶם וְחִילְּלוֹ וְלֹא שָׁהָא בְתוֹכוֹ שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ. וְכוּלְּהוֹן לְמֵידִין מִן הָאִשָּׁה. מַה אִשָּׁה צְרִיכָה שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אַף כּוּלְּהוֹן צְרִיכִין שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ. תַּנֵּי. כָּל־אֵילּוּ שֶׁהָיוּ אוֹמְרִין יוֹשְׁבִין בְּטֵילִין בְּתוֹךְ הָעִיר [וְאֵינָן נוֹתְנִין פִּיסֵי הֵעִיר] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="204"></i> וְאֵינָן מְסַפְּקִין מַיִם וּמָזוֹן וְאֵינָן מְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים. שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא יַעֲבוֹר עָלָיו לְכָל־דָּבָר. עָלָיו אֵינוֹ עוֹבֵר. אֲבָל עוֹבֵר הוּא עַל אֲחֵרִים.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:7:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> תַּנֵּי. רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר. אִם חִידֵּשׁ בּוָֹהּ דָּבָר חוֹזֵר. וְאִם לָאו לֹא הָיָהאֵינוֹ חוֹזֵר. סָדוֹ בַסִיד וּפִתֵּחַ בּוֹ חֲלוֹנוֹת לֹא הָיָה חוֹזֵר. הָיָה גָּדוֹל וְעָשָׂאוֹ קָטָן חוֹזֵר. וְאֶחָד וְעָשָׂאוֹ שְׁנַיִם. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="196"></i>
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:6:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אֲפִילוּ שׁוֹמֶרֶת יָבָם לַחֲמִשָּׁה אַחִים. וְדִכְװָתָהּ אֲפִילוּ בַּיִת אֶחָד לַחֲמִשָּׁה אַחִיםן. תַּמָּן אֵין כָּל־אֶחָד וְאֶחָד רָאוּי לֵישֵׁב בּוֹ. בְּרַם הָכָא כָּל־אֶחָד וְאֶחָד רָאוּי לְיּיַּבֵּם. מַה דָמֵי לָהּ. קִידֵּשׁ אִשָּׁה מֲעַכְשָׁיו לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ וְשָׁלֵם הַזְּמָן בַּמִּלְחָמָה חוֹזֵר וּבָא לוֹ.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:5:5 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אֵימָתַי הוּא מְחַלְלוֹ. בָּרְבִיעִית וּבַחֲמִישִּׁית. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="38a"></i>מִסְתַּבְּרָהא בַחֲמִישִּׁית. אֲבָל בָּרְבִיעִית דָּמִים הוּא חַייָב לוֹ. וְרַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָֽמְרִין. לֹא מִסְתַּבְּרָהא אֶלָּא בָּרְבִיעִית. דִּכְתִיב וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִית יִהְיֶה כָּל־פִּרְיוֹ קוֹדֶשׁ הִילּוּלִים לַיי֨.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:3:12 and 11 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי תַּנְחוּמָא. אִיתְקַשְׁייַת קוֹמֵי רִבִּי פִינְחָס. אַתְייָא כְרִבִּי יוּדָה וְלָא אַתְייַא כְרִבִּי מֵאִיר. מַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה. לָקוֹחַ אֶת סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דּוּ אָמַר. אֵיכָן סֵפֶר תּוֹרָה הָיָה נָתוּן. כְּמִין גְּלֹוסֳּקוֹס עָשׂוּ לוֹ מִבַּחוּץ וְהָיָה סֵפֶר תּוֹרָה נָתוּן בְּתוֹכוֹ. מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי מֵאִיר. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="37a"></i>וְנָתַתָּ אֶת הַכַּפּוֹרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דּוּ אָמַר. אֵין מוּקְדָּם וּמְאוּחָר בַּתּוֹרָה. וְאֶל הָאָרוֹן תִּתֵּן אֵֶת הָעֵדוּת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ. וְאַחַר כָּךְ וְנָתַתָּ אֶת הַכַּפּוֹרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָֽעְלָה. רִבִּי פִינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ. תּוֹרָה שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹרָהּ אֵשׁ לְבָנָה חָרוּתָהּ אֵשׁ שְׁחוֹרָה. הִיא אֵשׁ [וּמְבוֹלֶלֶת] בְּאֵשׁ. חֲצוּבָה מֵאֵשׁ. נְתוּנָה מֵאֵשׁ. מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ.
    11 hours ago
    11 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:2:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> כְּמָה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן כול׳. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן. כָּל־שֶׁאֵינוֹ כְגוֹן אֵילּוּ שֶׁהָֽיְתָה סִפֵּיקָה [בְיָדָם] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="21"></i> לִמְחוֹת אַל יִמְחֶה. רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן. כְּשֵׁם שֶׁמִּצְוָה לוֹמַר עַל דָּבָר שֶׁהוּא נַעֲשֶׂה. כָּךְ מִצְוָה שֶׁלֹּא̇ לוֹמַר עַל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ נַעֲשֶׂה. אָמַר רִבִּי לָֽעְזָר. כְּשֵׁם שֶׁאָסוּר לְטָהֵר אֶת הַטָּמֵא כָּךְ אָסוּר לְטַמֵּא אֶת הַטָּהוֹר. רִבִּי בָּא בַּר יַעֲקֹב בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="35a"></i>אִם בָּאָת הֲלָכָה תַחַת יָדֶיךָ וְאֵין אַתְּ יוֹדֵעַ אִם לִשְׂרוֹף אִם לִתְלוֹת. לְעוֹלָם הֲוֵי רָץ אַחַר הַשְּׂרֵיפָה יוֹתֵר מִן הַתְּלִייָה. שֶׁאֵין לָךְ חָבִיב בַּתּוֹרָה יוֹתֵר מִפָּרִים הַנִּשְׂרָפִין וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִין וְהֵן בִּשְׂרֵיפָה. רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי. לְמֵידִין דָּבָר שֶׁאֵין מִצְוָתוֹ לְכָאן מִדָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ לְכָאן.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 8:1:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    לֹא מִסְתַּבְּרָהא דְלֹא וּפָֽקְדוּ שָׂרֵי צְבָאוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם. וְאַחַר כָּךְ וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן וְדִבֵּר אֶל הָעָם. מָאן דִּי מַתְקֵן לוֹן הוּא מַשְׁמַע לוֹן. אֵין מִקְרָא אָמוּר עַל סֵדֶר. בִּסְפָר אַתְּ אָמַר. שׁוֹטֵר שׁוֹמֵעַ מִפִּי כֹהֵן פָּרָשָׁה וְאוֹמְרָהּ לָעָם <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="14"></i> בְּכָל־לָשׁוֹן. אֲבָל בְּעַרְכֵי הַמִּלְחָמָה מְסַפְּקִין מַיִם וּמָזוֹן וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים. רִבִּי חַגַּיי בָּעֵי. כְּמָה דְתֵימַר בִּסְפָר. שׁוֹטֵר שׁוֹמֵעַ פָּרָשָׁה מִפִּי כֹהֵן וְאוֹמְרָה לָעָם בְּכָל־לָשׁוֹן. וֶאֱמוֹר גַּםאַף בְּעַרְכֵי הַמִּלְחָמָה כֵן. הָתִיב רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא. לֹא מִסְתַּבְּרָהא דְלֹא וְהָיָה כְּכַלּוֹת הַשּׁוֹטְרִים לְדַבֵּר אֶל הָעָם וְאַחַר כָּךְ וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן וְדִבֵּר אֶל הָעָם. אָמַר לֵיהּ. מִכֵּיוָן דְּאַתְּ אָמַר. אֵין מִקְרָא אָמוּר עַל הַסֵּדֶר. לֵית שְׁמַע מִינָהּ כְּלוּם.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:8:2 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ. וְלָמָּה קוֹרִין עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר. כִּי תְכַלֶּה לְֲעַשֵֵּׂר. עַל יְדֵי שֶׁיָּֽצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִשְּׁבִיעִית לַשְּׁמִינִית. שֶלֹּא לְשַׁכֵּחַ אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת. רִבִּי חַגַּיי בְּעָא קוֹמֶי רִבִּי יוֹסֵי. וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַבְדִּיל. אָמַר לֵיהּ. כְּבָר הִבְדִּיל מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:7:2 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> לֹא כֵן תַּנֵּי רִבִּי חִייָה. לֹא הָֽיְתָה יְשִׁיבָה בָּעֲזָרָה אֶלָּא לְמַלְכֵי בֵּית דָּוִד בִּלְבַד. וְאָמַר רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ. אַף לְמַלְכֵי בֵּית דָּוִד לֹא הָֽיְתָה יְשִׁיבָה בָּעֲזָרָה. תִּיפְתָּר שֶׁסָּמַךְ לֹו בַכּוֹתֶל וְיָשַׁב לוֹ. וְהָא כְתִיב וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי י֙י. אָמַר רִבִּי אַייְבוֹ בַּר נַגָּרִיי. יִישֶׁב עַצְמוֹ בַתְּפִילָּה. תַּמָּן תַּנִּינָן. יָצָאת כַּת הָרִאשׁוֹנָה וְיָֽשְׁבָה לָהּ בְּהַר הַבַּיִת. הַשְׁנִייָה בַחֵיל. וְהַשְׁלִישִׁית בִּמְקוֹמָהּ. רִבִּי נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי מָנָא. מַה תַנִּינָן. יָֽשְׁבָה לָהּ בִּמְקוֹמָהּ. עָֽמְדָה לָהּ בִּמְקוֹמָהּ.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:6:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וּמְבָרֶךְ עָלֶיהָ שְׁמוֹנֶה בְּרָכוֹת עַל הַתּוֹרָה. הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה. עַל הָעֲבוֹדָה. שֶׁאוֹתְךָ לְבַדְּךָ בְּיִרְאָה נַעֲבוֹד. עַל הַהוֹדָיָה. הַטּוֹב לְךָ לְהוֹדוֹת. עַל מְחִילַת הֶעָוֹן. מוֹחֵל עֲוֹנוֹת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים. עַל הַמִּקְדָּשׁ. הַבּוֹחֵר בַּמִּקְדָּשׁ. וְאָמַר רִבִּי אִידִי. הַשּׁוֹכֵן בְּצִיּוֹן. וְעַל יִשְׂרָאֵל. הַבּוֹחֵר בְּיִשְׂרָאֵל. וְעַל הַכֹּהֲנִים. הַבּוֹחֵר בַּכֹּהֲנִים. וְעַל שְׁאָר הַתְּתְּפִילָָּה תְּחִינָּה וּבַקָּשָׁה. שֶׁעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל צְרִיכִין לְהִיװָשֵׁעַ לְפָנֶיךָ. בָּרוּךְ אַתָּה י֙י שׁוֹמֵעַ תְּפִילָּה.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:5:6 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ. בַּיַּרְדֵּן קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן אֶת הַנִּסְתָּרוֹת. אָמַר לָהֶן יְהוֹשֻׁעַ. [אִם אֵין אַתֶּם] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="175"></i> מְקַבְּלִין עֲלֵיכֶם אֶת הַנִּסְתָּרוֹת הַמַּיִם בָּאִין וְשׁוֹטְפִין אֶתְכֶם. אָמַר רִבִּי סִימוֹן בַּר זַבִּדָא. וְיֵאוּת. תֵּדַע לְךָ <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="33a"></i>שֶׁהוּא כֵן. שֶׁהֲרֵי עָכָן חָטָא וְרוּבָּהּ שֶׁלַּסַּנְהֶדְרִין נָפְלָה בָּעַי. אָמַר רִבִּי לֵוִי. בְּיַבְנֶה הוּתְּרָה הָרְצוּעָה. יָֽצְתָה בַת קוֹל וְאָֽמְרָה. אֵין לָכֶם עֶסֶק בַּנִּסְתָּרוֹת.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:4:9 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    כַּהֲנָא אָמַר. כְּשֵׁם שֶׁהֵן חוֹלְקִין כָּאן כָּךְ הֵן חוּלְקִין בִּתְחִילַּת הַחוּמָשׁ הַשֵּׁינִי. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי. כְּשֵׁם שֶׁהֵן חוֹלְקִין כָּאן כָּךְ הֵן חוֹלְקִין בִּדְגָלִים. בְּנֵי לֵאָה מִיכָּן. וּבְנֵי רָחֵל חַד מִיכָּן וְחַד מִיכָּן. וּבְנֵי הַשְּׁפָחוֹת בְּאֶמְצָע. אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה. טַעֲמָא דְהָדֵין תַּנָּייָה שְׁמַע אֵלַי יַעֲקֹב עַבְדִּי יִשְׂרָאֵל מְקוֹרָאִי. מַה הַתִּקְרָה הַזּוֹ עוֹבְייָהּ דְּהֵן גַּבֵּי קוֹטְנָהּ דְּהָהֵן וְעוֹבְייָהּ דְּהֵן גַּבֵּי קוֹטְנָהּ דְּהָהֵן. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי. כְּשֵׁם שֶׁהֵן חֲלוּקִין כָּאן כָּךְ הֵן חֲלוּקִין בְּאַבְנֵי אֵפוֹד. בְּמִלּוּאוֹתָם. כְּדֵי שֶׁיְּהוּ עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה מִיכָּן וְעֶשְׂרִים וַחֲמְִשָּׁה מִיכָּן. וַהֲלֹא אֵינָן אֶלָּא אַרְבָּעִים וְתִשְׁעָה. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן. בִּנְיָמִן דִוְתוֹלְדוֹתָם מָלֵא. אָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר זְבִידָהא. יְהוֹסֵף מָלֵא. עָדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ. וַהֲלֹא אֵינָן אֶלָּא עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה מִיכָּן וְעֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה מִיכָּן. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="32a"></i>אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן. בִּנְיָמִן הָיָה חָצוּי. בִּן מִיכָּן יָמִין מִיכָּן. אָמַר רִבִּי זְבִידָה. וְיֵאוּת. מִי כְתִיב שִׁשָּׁה שְׁמוֹתָם. לֹא. אֶלָּא מִשְּׁמוֹתָם. מִשְּׁמוֹתָם וְלֹא כָל־שְׁמוֹתָם. הָרִאשׁוֹנִים נִכְתָּבִין מִימִינוֹ שֶׁלַּכֹּהֵן הַגָּגָּדוֹל מִשְּׂמֹאלוֹ שֶׁלַּקּוֹרֵא. וְהָאַחֲרוֹנִים נִכְתָּבִין מִשְּׂמֹאלוֹ שֶׁלַּכֹּהֵן הַגָּגָּדוֹל מִימִינוֹ שֶׁלַּקּוֹרֵא. הָרִאשׁוֹנִים אֵינָן נִכְתָּבִין עַל סֵדֶר. שֶׁיְּהוּדָה מֶלֶךְ. הָאַחֲרוֹנִים נִכְתָּבִין עַל סֵדֶר.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:3:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּרִבִּי שִׁמְעוֹן. נוּמֵיתִי לְסוֹפְרֵי כוּתִים. זִייַפְתֶּם תּוֹרַתְכֶם וְלֹא הוֹעַלְתֶּם לְעַצְמְיכֶם כְּלוּם. שֶׁהִכְתַּבְתֶּם בְּתוֹרַתְכֶם אֵצֶל אֵלוֹנֵי מוֹרֶה שְׁכֶם. וַהֲלֹא יָדוּעַ שֶׁהוּא שְׁכֶם. אֶלָּא שֶׁאֵין אַתֶּם דּוֹרְשִׁין לִגְזֵירָה שָׁוָה. וְאָנוּ דּוֹרְשִׁין לִגְזֵירָה שָׁוָה. נֶאֱמַר כָּאן אֵלוֹנֵי מוֹרֶה. וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אֵלוֹנֵי מוֹרֶה. מָה אֵילוֹנֵי מוֹרֶה הָאָמוּר לְהַלָּן שְׁכֶם אַף אֵילוֹנֵי מוֹרֶה הָאָמוּר כָּאן שְׁכֶם. וְכִדְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל. דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר. כָּל־בִּיאוֹת שֶׁנֶּאֶמְרוּ בַתּוֹרָה לְאַחַר אַרְבַּע עֶשְׂרֶה שָׁנָה נֶאֶמְרוּ. שֶׁבַע שֶׁכִּיבְּשׁוּ וְשֶׁבַע שֶׁחִילְּקוּ. וְדִכְװָתָהּ לֹא נֶאֶמְרוּ בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת אֶלָּא לְאַחַר אַרְבַּע עֶשְׂרֶה שָׁנָה. הָתִיב רִבִּי חֲנַנְיָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא. וְהָֽכְתִיב וְהָיָה בְּעָבְרְכֶם אֶת הַיַּרְדֵּן תָּקִימוּ אֶת הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה. אָמַר לֵיהּ. אֲבָנִים הָקִימוּ אוֹתָםן מִיָּד. בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת לְאַחַר אַרְבַּע עֶשְׂרֶה שָׁנָה נֶאֶמְרוּ.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:2:1 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>משנה:</big></strong> וְאֵילּוּ נֶאֱמָרִין בְּלָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. מִקְרָא הַבִּיכּוּרִים וַחֲלִיצָה בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת בִּרְכַּת כֹּהֲנִים וּבִרְכַת כֹּהֵן גָּדוֹל וּפָרָשַׁת הַמֶּלֶךְ וּפָרָשַׁת עֶגְלָאה עֲרוּפָה וּמְשׁוּחַ מִלְחָמָה בְּשָׁעָה שֶׁהוּא מְדַבֵּר אֶל הָעָם. מִקְרָא הַבִּיכּוּרִים כֵּיצַד. וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יי֨ אֱלֹהֶיךָ וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָֽמְרוּ אֶל כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל קוֹל רָם. מָה עֲנִייָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן בְּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ אַף כָּאן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. חֲלִיצָה כֵיצַד. וְעָֽנְתָה וְאָֽמְרָה כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָֽמְרוּ מָה עֲנִייָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ אַף כָּאן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר וְעָֽנְתָה וְאָֽמְרָה כָּכָה עַד שֶׁתֹּאמַר בַּלָּשׁוֹן הַזֶּה.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 7:1:7 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וּשְׁבוּעַת הָעֵדוּת וּשְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן. מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ בִלְשׁוֹנוֹ. הִשְׁבִּיעָן שֶׁלֹּא בִלְשׁוֹנָן וְאָֽמְרוּ. אָמֵן. הֲרֵי אֵילּוּ פְטוּרִין. כְּהָדָא דְתַנֵּי. שְׁבוּעַת הַדַּייָנִין כִּתְנַיִין שֶׁבְּלִיבֵּינוּ לֹא כִתְנַיִין שֶׁבְּלִיבְּכֶם. אָמַר רִבִּי יוּדָן. חֲזָקָה כִתְנַיִין שֶׁבְּלִיבּוֹ הוּא מַשְׁבִּיעוֹ. וְלָמָּה הוּא מַתְנֶה עִמּוֹ. מִפְּנֵי הַהֶדְיוֹטוֹת. שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ. יֵשׁ תְּנַיִין בַּשְּׁבוּעוֹת. תַּנָּא רִבִּי חֲנַנְיָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא. וְהָא כְתִיב. כִּי אֶת אֲשֶׁר יֵשְׁנוֹ פֹה עִמָּנוּ עוֹמֵד הַיּוֹם. מַה מַשְׁמַע מִינָהּ. אָמַר לֵיהּ. הַדּוֹרוֹת <i data-overlay="Venice Columns" data-value="21c"></i>הַבָּאִים אַחֲרֵינוּ אֵין בְּלִיבָּם תְּנַיי.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 6:4:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. כָּאן לֹא הָֽיְתָה שׁוֹתָה וּבְעֶגְלָה עֲרוּפָה הָיוּ עוֹרְפִין. רַב אָמַר. הָיְתָה <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="56"></i> שׁוֹתָה. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="28b"></i>מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב. עֵד אֶחָד אוֹמֵר. נִטְמֵאת. וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים. לֹא נִטְמֵאת. הָֽיְתָה שׁוֹתָה. הָא [עֵד] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="57"></i> בְּעֵד אֶחָד לֹא הָֽיְתָה שׁוֹתָה. פָּתַר לָהּ בִּפְסוּלֵי עֵדוּת. וְאִין בִּפְסוּלֵי עֵדוּת אֱמוֹר סוֹפָהאּ. שְׁנַיִם אוֹמְרִים. נִיטְמֵאת. וְעֵד אֶחָד אוֹמֵר. לֹא נִיטְמֵאת. לֹא הָֽיְתָה שׁוֹתָה. הָא עֵד בְּעֵד לֹא הָֽיְתָה שׁוֹתָה. וְהֵיךְ רַב אָמַר. הָיְתָה שׁוֹתָה. רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. לֹא הָֽיְתָה שׁוֹתָה. מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן. שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִיטְמֵאת. וְעֵד אוֹמֵָמַר לֹא נִיטְמֵאת [לֹא הָֽיְתָה] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="57"></i> שׁוֹתָה. הָא עֵד בְּעֵד (לֹא) <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="58"></i> הָֽיְתָה שׁוֹתָה. פָּתַר לָהּ בִּפְסוּלֵי עֵדוּת. וְאִין בִּפְסוּלֵי עֵדוּת אֱמוֹר רֹאשָׁהּ. עֵד אוֹמֵר. נִטְמֵאת. וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא נִטְמֵית. הָֽיְתָה שׁוֹתָה. הָא עֵד בְּעֵד הָֽיְתָה שׁוֹתָה. הֵיךְ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. לֹא הָֽיְתָה שׁוֹתָה. אָֽמְרִון בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל. בִּפְסוּלֵי עֵדוּת הִיא מַתְנִיתָא. אָֽמְרִין בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל. בִּסְתִירָה אֲחֶרֶת הִיא מַתְנִיתָא. תרִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא. מַהוּ בִּסְתִירָה אֲחֶרֶת הִיא מַתְנִיתָא. אָמַר לֵיהּ. כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי. כָּל־הָהֵן פִּירְקָא מִשֶׁקִּינֶּהא לָה וְנִסְתְּרָה. נִסְתְּרָה בִפְנֵי שְׁנַיִם. אָמַר אֶחָד. אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁנִּיטְמֵאת בְּתוֹךְ כְּדֵי סְתִירָה. יֵשׁ כָּאן סְתִירָה וְיֵשׁ כָּאן טוּמְאָה. לְאַחַר כְּדֵי סְתִירָה. יֵשׁ כָּאן סְתִירָה וְאֵין כָּאן טוּמְאָה. הָיוּ שְׁלֹשָׁה. אֶחָד אוֹמֵר. אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁנִּיטְמֵאת בְּתוֹךְ כְּדֵי סְתִירָה. יֵשׁ כָּאן סְתִירָה וְאֵין כָּאן טוּמְאָה. לְאַחַר כְּדֵי סְתִירָה. אֵין כָּאן סְתִירָה וְאֵין כָּאן טוּמְאָה. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="29a"></i>הָיוּ שְׁלֹשָׁה. אֶחָד אוֹמֵר. אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁלֹּא נִיטְמֵאת בְּתוֹךְ כְּדֵי סְתִירָה. מַה אַתְּ עֲבַד לָהּ. כְּעֵדוּת שֶׁבָּֽטְלָה מִקְצָתָהּ בָּֽטְלָה כוּלָּהּ אוֹ תִתְקַייֵם הָעֵדוּת בִּשְׁאָר. אָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי. מִכֵּיוָן דְּאַתָּ מַר. בְּעֵידוּת שֶׁבָּֽטְלָה מִקְצָתָהּ בָּֽטְלָה כוּלָּהּ מוֹדֶה הוּא הָכָא שֶׁתִתְקַייֵם הָעֵדוּת בִּשְׁאָר. מִפְּנֵי שֶׁרַגְלַיִם לְדָבָר.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 6:2:5 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מִמַּה דְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר. פְּלוֹנִי אָכַל חֵלֶב וְהִתְרוּ בוֹ אֵינוֹ לוֹקֶה. אָמַר לוֹ אֶחָד. חֵלֶב הוּא. וְהִתְרוּ בוֹ שְׁנַיִם. לוֹקֶה. וְעִיקָּר עֵידוּתוֹ לֹא בְעֵד אֶחָד הוּא. מִמַּה דְרִבִּי יוּדָה אוֹמֵר. פְּלוֹנִי נָזִיר וְנִיטְמָא. הִתְרִיתִּי בוֹ. אֵינוֹ לוֹקֶה. אָמַר לוֹ אֶחָד. נָזִיר אַתָּה. וְהָיָה נוֹהֵג בְּנְזִירוּת עַל פִּיו. שָׁתָה יַיִן וְנִיטְמָא לַמֵּתִים. הִתְרוּ בוֹ שְׁנַיִם. לוֹקֶה. וְעִיקָּר עֵידוּתוֹ לֹא בְעֵד אֶחָד הוּא. מִמַּה דְרִבִּי מָנָא אָמַר. פְּלֹנִית כּוֹהֶנֶת וְזִינָת. וּבָא עָלֶיהָ בַּעֲלָהּ הַכֹּהֵן <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="34"></i> וְהִתְרֵיתִי בָוֹ. [אֵינוֹ] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="35"></i> לוֹקֶה. נִסְתְּרָה בִפְנֵי שְׁנַיִם. אָמַר אֶחָד. אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁנִּיטְמֵאת. וּבָא עָלֶיהָ בַעֲלָהּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="36"></i> כֹּהֵן. הִתְרוּ בוֹ שְׁנַיִם. לוֹקֶה. עִיקָּר עֵידוּתוֹ לֹא בְעֵד אֶחָד הוּא.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 6:1:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מַה נָן קַייָמִין. אִין בְּהַהוּא <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="13"></i> דְשָׁמַע וְלָא יָדַע מִן מָאן שָׁמַע. כְּעוֹף הַפּוֹרֵחַ הוּא. וְאִין בְּהַהוּא <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="13"></i> דְשָׁמַע וְיָדַע מִמָּאן שָׁמַע. כְּעֵד מִפִּי עֵד הוּא. אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין פְּלוֹנִי מִפְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מִפְּלוֹנִי. מִילָּה דְלֵית בָּהּ תֶּימֶלִיוֹסִים.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 5:6:4 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מֹשֶׁה כָתַב חֲמִשָּׁה סִיפְרֵי תוֹרָה. וְחָזַר וְכָתַב פָּרָשַׁת בָּלָק וּבִלְעַם. <i data-overlay="Venice Lines" data-value="20d, line 25"></i>וְכָתַב סִפְרוֹ שֶׁל אִיּוֹב.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 5:5:7 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    נְחֶמְיָה עֵימֹסוֹנִי שִׁימֵּשׁ אֶת רִבִּי עֲקִיבָא עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה. הוּא הָיָה אוֹמֵר. אִתִּים גַּמִּיםן רִיבּוּיִין. אַכִין וְרַקִּין מִיעוּטִין. אָמַר לֵיהּ. מַהוּ דֵין דִּכְתִיב אֶת י֙י אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וגו׳. אָמַר לֵיהּ. אוֹתוֹ וְאֶת תּוֹרָתוֹ.
    11 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 5:4:3 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מַה תַּלְמוּד לוֹמַר לֵאמֹר. לֵאמֹר לְדוֹרוֹת. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יָוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="25a"></i>כְּהָדֵין פְּסוּקָא. מֹֹשֶׁה אָמַר אָשִׁירָה. וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו אָשִׁירָה לַי֙י כִּי גָאֹה גַּמַָּאָה סוּס וְרוֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם. מֹשֶׁה אָמַר עָזִּי וְזִמְרָת וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו עָזִּי וְזִמְרָת יָ׳הּ. כְּתִיב בִּפְרוֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם. הִתְנַדְּבוּ רָאשֵׁי עָם. כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה לָהֶן נִיסִּים יְהוּ אוֹמְרִים שִׁירָה. הָתִיבוּן. הֲרֵי גְּאוּלַּת מִצְרַיִם. שַׁנְייָא הִיא שֶׁהִיא תְּחִילַּת גְּאוּלָּתָן. הָתִיבוּן. הֲרֵי גְּאוּלַּת מָרְדֳּכַי וְאֶסְתֵּר. שַׁנְייָא הִיא. שֶׁהָיוּ בְחוּצָה לָאָרֶץ. וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר. מָרְדֳּכָי וְאֶסְתֵּר מְשּׂוֹנְאֵיהֶן נִגְאֲלוּ. לֹא נִגְאֲלוּ מִן הַמַּלְכוּת.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 5:3:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וּמְנַיִין שֶׁלֹּא הָיוּ קוֹבְרִין בְּעָרֵי הַלְּוִיִּם. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה. וּמִגְרְשֵׁיהֶם יִהְיוּ לִבְהֶמְתָּם וְלִרְכוּשָׁם וּלְכָל־חַייָתָם. לִבְהֶמְתָּם וְּלְחַייָתָם נִיתְּנוּ וְלֹא נִיתְּנוּ לִקְבוּרָה.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 5:2:11 and 10 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    עַד כְּדוֹן בְּאוֹכְלִין שֶׁנִּיטְמוּ בְּאַוֵּיר כְּלִי חֶרֶשׂ שֶׁנִּיטְמָא בְשֶׁרֶץ. אוֹכְלִין עַצְמָן שֶׁנִּיטְמְאוּ בְשֶׁרֶץ מְנַיִין. וְדִין הוּא. מַה אִם הַכֵּלִים שֶׁאֵינָן מִטַּמְּאִין מֵאַוֵּיר כְּלֵי חֶרֶשׂ שֶׁנִּיטְמָא בְשֶׁרֶץ הֲרֵי הֵן מְטַמְּאִין כְּשֶׁרֶץ לְטַמֵּא אוֹכְלִין. [אֹכְלִין שֶׁהֵן מִטַּמְּאִין מֵאַוֵּיר כְּלֵי חֶרֶס שֶׁנִּיטְמָא בְשֶׁרֶץ אֵינוֹ דִין שֶׁנִיטַמְּאִן כְּשֶׁרֶץ לְטַמֵּא אֹכְלִין.] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="100"></i> עַד כְדוֹן כְרִבִּי עֲקִיבָה. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="24a"></i>כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל. תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל. וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל־טָמֵא. וְזֶה רִאשׁוֹן שֶׁנָּגַע בְּכָל טָמֵא. לֹא יֵאָכֵל. לְרַבּוֹת אֶת הַשֵּׁינִי. הַשְּׁלִישִׁי מְנַיִין. וְדִין הוּא. .וּמַה אִם טְבוּל יוֹם שֶׁאֵינוֹ פָסוּל בְּחוּלִין הֲרֵי הוּא פוֹסֵל בַּתְּרוּמָה. שֵׁינִי שֶׁהוּא פוֹסֵל בְּחוּלִין אֵינוֹ דִין שֶׁיִּפְסוֹל בַּתְּרוּמָה. רְבִיעִי בַקּוֹדֵשׁ מְנַיִין. וְדִין הוּא. וּמַה אִם מְחוּסָּר כִּיפּוּרִים שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל בַּתְּרוּמָה הֲרֵי הוּא פוֹסֵל בַּקּוֹדֶשׁ. שְׁלִישִׁי שֶׁהוּא פוֹסֵל בַּתְּרוּמָה אֵינוֹ דִין שֶׁיִּפְסוֹל בַּקּוֹדֶשׁ. הָא לָמַדְנוּ לָרִאשׁוֹן וְלַשֵּׁינִי מִן הַכָּתוּב. וְלַשְּׁלִישִׁי מִן הַדִּין וְלָרְבִיעִי מִקַּל וְחוֹמֶר. דָּנין לוֹ דִין מִן הַדִּין. שֶׁיְּהֵא הַכֹּל מְשׁוּעְבָּד לַהֲלָכָה. שֶׁיְּהֵא הַשְּׁלִישִׁי פוֹסֵל בַּתְּרוּמָה וְהָרְבִיעִי בַקּוֹדֶשׁ.
    11 hours ago
    10 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 5:1:5 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="13"></i> <i data-overlay="Venice Lines" data-value="20a, line 12"></i><i data-overlay="Vilna Pages" data-value="21a"></i>וְהָא תַנִּינָן. כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כָּךְ הַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל. כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל. כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ עַל כְּל־בִּיאָה וּבִיאָה שֶׁהִיא מְקַבֶּלֶת אֶת בַּעֲלָהּ לְאַחַר הַבּוֹעֵל כָּךְ הֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. הִיא עַל יְדֵי שֶׁדַּרְכָּהּ לֵיאָסֵר בֵּין לוֹ בֵין לְאַחֵר הִיא נִבְדֶּקֶת. אֲבָל הוּא לִכְשֶׁיַּשְׁתֶּה <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="14"></i> הוּא נִבְדַּק. בָּֽדְקוּ אוֹתוֹ וְלֹא בָֽדְקוּ אוֹתָהּ. אֲנִי אוֹמֵר. הַזְּכוּת תָּלָה לָהּ. נִיחָא כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת. בְּרַם כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְנִיכֶּרֶת. הֲרֵי לֹא הוּכְּרָה. אֶלָּא אֲנִי אוֹמֵר. מַיִם מְגוּלִּין שָׁתָת וְנִצְּבֵית. הָכֵין לָא הֲווֹן בָּעֵיי מִיבְדְּקוּנַיהּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="15"></i> אֶלָּא כְדוֹן. אֶלָּא אֲנִי אוֹמֵר. עִם אֲחֵרוֹת נִסְתָּר. וְלֹא כֵן סַבְרִינָן מֵימַר. לִכְשֶׁיַּשְׁתֶּה <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="14"></i> הוּא נִבְדַּק. תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת וּבָֽדְקוּ אוֹתוֹ וְלֹא בָֽדְקוּ אוֹתָהּ. אֲנִי אוֹמֵר. הַזְּכוּת תָּלָה לָהּ. נִיחָא כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת. בְּרַם כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְנִיכֶּרֶת. הֲרֵי לֹא הוּכְּרָה. אֶלָּא אֲנִי אוֹמֵר. מַיִם מְגוּלִּין שָׁתָת וְנִצְּבֵית. הָכֵין לָא הֲווֹן בָּעֵיי מִיבְדְּקוּנַיהּ אֶלָּא כְדוֹן. אֶלָּא אֲנִי אוֹמֵר. עִם אֲחֵרִים נִסְתְּרָה. מֵעַתָּה גֵירַשׁ יְהֵא מוּתָּר בָּהּ. תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מֵזִידָה. וּבָֽדְקוּ אוֹתָהּ וְלֹא בָֽדְקוּ אוֹתוֹ. הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת. פְּשִׁיטָהא שֶׁהִיא מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ. גֵירַשׁ. מַהוּ שֶׁיְּהֵא מוּתָּר בָּהּ. אֶיפְשַׁר לוֹמַר מֵזִיד בָּהּ. וְאַתְּ אָמַר הָכֵין. הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מֵזִידָה. פְּשִׁיטָהא שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ. גֵירַשׁ. מַהוּ שֶׁיְּהֵא מוּתָּר בָּהּ. אֶיפְשַׁר לוֹמַר יוֹצֵאת מִתַּחַת יָדוֹ וְאַתְּ אָתֵאמַר הָכֵין. וּמְנַיִין שֶׁהַדָּבָר תָּלוּי בָהּ. שִֶׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. כְּתִיב וְאֶל אֵשֶׁת עֲמִיתְךָ לֹא יִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ לְזָרַע לְטָמְאָה בָהּ. בָּהּ הַדָּבָר תָּלוּי. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="21b"></i>אִם הָֽיְתָה מֵזִידָה אֲסוּרָה. שׁוֹגֶגֶת מוּתֶּרֶת.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 4:5:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    בִּיאַת פְּסוּלִין מְנַיִין שֶׁהִיא פּוֹסֶלֶת. מַה נָן קַייָמִין. אִם בְּאֵשֶׁת אִישׁ חֲמוּרָה הִיא. אִם בְּאַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל כְּבַר כָּתוּב וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן. הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן אֵת שֶׁזַרְעוֹ פָסוּל בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת. וְאֵת שֶׁאֵין זַרְעוֹ פָּסוּל אֵין בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת. וְאֵילּוּ הֵן. בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד גֵּר עֲמוֹנִי וּמוֹאָבִי אֲדוֹמִי מִצְרִי עֶבֶד מַמְזֵר חָלָל נָתִין כּוּתִי וְגוֹי שֶׁבָּאוּ עַל בַּת כֹּהֵן עַל בַּת לֵוִי וְעַל בַּת יִשְׂרָאֵל פּוֹסֶלֶת מִן הַכְּהוּנָּה. רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר. כָּל־שֶׁזַּרְעוֹ פָּסוּל בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת. וְכָל־שֶׁאֵין זַרְעוֹ פָּסוּל אֵין בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר. כַּל־שֶׁאַתְּ מוּתָּר בְּבִתּוֹ אַתְּ מוּתָּר בְּאַלְמָנָתוֹ. וְכָל־שֶׁאֵין אַתְּ מוּתָּר בְּבִתּוֹ אֵין אַתְּ מוּתָּר בְּאַלְמָנָתוֹ.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 4:4:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְכִי נִטְמֵאת. פְּרָט לְאֵשֶׁת סָרִיס. וַיִּתֵּן אִישׁ בָּךְ אֶת שְׁכָבְתּוֹ. לְרַבּוֹת אֶת הַסָּרִיס. חוּץ מִן הַקָּטָן וּמִמִּי שֶׁאֵינוֹ אִישׁ. [כְּקוֹף]. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="81"></i>
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 4:3:5 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי אֶלְעָזָר שֶׁאִם הָיוּ לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים שֶׁהִיא שׁוֹתָה וְנוֹטֶלֶת כְּתוּבָּה. הָיָה לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים וּמֵתוּ בֵּין קִינּוּי לִסְתִּירָה כְּבָר נִרְאֵית לִשְׁתּוֹת. לא הָיָה לוֹ אִשָּׁה וּבָנִים וּמֵתוּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="63"></i> בֵּין קִינּוּי לִסְתִּירָה כְּבָר נִרְאֵית שֶׁלֹּא לִשְׁתּוֹת.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 4:1:5 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּמָּן תַּנִּינָן אַייְלוֹנִית וּזְקֵינָה וּשְׁאֵינָהּ רְאוּיָה לִװְלָד לֹא שׁוֹתָה וְלֹא נוֹטֶלֶת כְּתוּבָּהתָהּ. שֶׁנֶּאֱמַר וְנִקְּתָה וְנִזְרְעָה זָרַע. הָרְאוּיָה לְהַזְרִיעַ זֶרַע. יָצָאת זוֹ שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לְהַזְרִיעַ זֶרַע. הָתִיבוּן. הֲרֵי אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל הֲרֵי הִיא אֵינָהּ רְאוּיָה לְהַזְרִיעַ זֶרַע. שַׁנְייָא הִיא. דִּכְתִיב וְלֹא יְחַלֵּל זַרְעוֹ בְּעַמָּיו. תַּמָּן תַּנִּינָן. מַמְזֵר פּוֹסֵל וּמַאֲכִיל. כֵּיצַד. וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין. אָמַר רִבִּי תַּנְחוּמָא. תַּמָּן וְזֶרַע אֵין לָהּ מִכָּל מָקוֹם. בְּרַם הָכָא זֶרַע כָּשֵׁר. לֹא זֶרַע פָּסוּל. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן. כְּלוּם הַמַּיִם בָּאִין אֶלָּא לְהַתִּירָהּ לְבֵיתָהּ. וְזוֹ כֵיוָן שֶׁנִּסְתְּרָה אוֹמְרִים לוֹ. הוֹצֵא.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:8:7 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    הָאִישׁ נִמְכָּר בִּגְנֵיבוֹ. בִּגְנֵיבוֹ וְלֹא בִּכְפֵילוֹ. בִּגְנֵיבוֹ וְלֹא בִּזְמֵימוֹ. בִּגְנֵיבוֹ אֵינוֹ נִמְכָּר וְנִשְׁנֶה. וְאֵין לוֹ עָלָיו דָּמִים. מֵעַתָּה בִּגְנֵיבָה אַחַת אֲבָל בִּשְׁתֵּי גְנֵיבוֹת נִמְכָּר וְנִשְׁנֶה. רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי. גָּנַב מִשֶּׁלַּשּׁוּתָפוּת מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ. כִּגְנֵיבָה אַחַת אוֹ כִשְׁתֵּי גְנֵיבוֹת. הָיָה גוֹנֵב וּמוֹצִיא בַלָּיְלָה. נֵימַר. אִם יָֽדְעוּ בּוֹ הַבְּעָלִים בֵּינְתַייִם. שְׁתֵי גְנֵיבוֹת הֵן. וְאִם לָאו גְּנֵיבָה אַחַת הִיא.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:7:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּישֵּׂאת לְכֹהֵן כול׳. מַה בֵין כֹּהֵן לְכֹהֶנֶת. מִנְחַת כֹּהֶנֶת נֶאֱכֶלֶת. מִנְחַת כֹּהֵן אֵינָהּ נֶאֱכֶלֶת. דִּכְתִיב. וְכָל־מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל. לֹא כֹהֶנֶת. רִבִּי אַבָּהוּ בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ. וְהָא כְתִיב וְכֹהֵן כִּי יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְיַין כַּסְפּוֹ. מֵעַתָּה כֹהֵן וְלֹא כֹהֶנֶת. מַאי כְדוֹן. וְהַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ תַּחְתָּיו מִבָּנָיו. אֶת שֶׁבְּנוֹ עוֹמֵד תַּחְתָּיו. יָצָאת זוֹ שֶׁאֵין בְּנָהּ עוֹמֵד תַּחְתֶּיהָ.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:6:6 and 5 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי יוֹסֵי. רָאָה רִבִּי דַעֲתּוֹ שֶׁלְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן וְשָׁנָה כְיוֹצֵא בוֹ. רִבִּי בָא בַּר כֹּהֵן בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי. וְלָמָּה לִי כְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן. אֲפִילוּ כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו. אָמַר לֵיהּ. אִיכּוּל בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ. וְאֵין שְׂרֵיפָה בְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ. הָתִיב רִבִּי חֲנִינָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא. וְהָא תַנֵּי רִבִּי חִייָה וּפְלִיג. לִיקָּרֵב כָּלִיל אֵינָהּ יְכוֹלָה מִפְּנֵי שׁוּתָפוּתָהּ שֶׁלָּאִשָּׁה. לְהֵיאָכֵל אֵינָהּ יְכוֹלָה מִפְּנֵי שׁוּתָפוּתוֹ שֶׁל אִישׁ. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="18a"></i>אָמַר לֵיהּ. רִבִּי רָאָה דַעְתּוֹ שֶׁלְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן. וְרִבִּי חִייָה רוֹבָה רָאָה דַעְתּוֹ שֶׁלְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו.
    11 hours ago
    5 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:5:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וְאִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא. זוֹ טְהוֹרָה. לֹא שֶׁבָּאוּ לָהּ עֵדִים שֶׁהִיא טְמֵיאָה. אִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא. זוֹ טְהוֹרָה. לֹא שֶׁתָּלָת לָהּ זְכוּת. וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת. בְּרַם כְּמָאן דְָּאָמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְנִיכֶּרֶת. אָמַר רִבִּי יִצְחָק. כָּן אֲנָן קַייָמִין כְּשֶׁשָּׁתָת וְלֹא בָֽדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם. שֶׁלֹּא תֹאמַר. עֵידֵי שֶׁקֶר הֵן. לְפִיכָךְ לֹא בָֽדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם. אָתָא מֵימַר לָךְ שֶׁאֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין בְּאִשָּׁה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="17a"></i>אָמַר רִבִּי יוּדָה. וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת. וְלָמָּה לֹא הוּכְּרָה. מִפְּנֵי שֶׁתָּלָת לָהּ זְכוּת. וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן. אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא תָלָה לָהּ זְכוּת. יָכוֹל אַף הִיא לֹא תָחוּשׁ. תַּלְמוּד לוֹמַר וְהָאִשָּׁה הַהִיא תִּשָּׂא אֶת עֲוֹנָהּ. וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר. הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:4:13 and 10 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן בְּתוּלָה צֵייְמָנִית וְאַלְמָנָה שׁוֹבָבִית וְתִינּוֹק שֶׁהוּא עוֹלֶה לֶחֳדָשִׁיו. בְּתוּלָה צֵייְמָנִית. מְצַייְמָה אוֹבֶדֶת בְּתוּלֶיהָ. וְאַלְמָנָה שׁוֹבָבִית מִי חָֽגְלָה נְסִבָת שֵׁם בִּישׁ. וְתִינּוֹק שֶׁהוּא עוֹלֶה לֶחֳדָשִׁיו. רִבִּי חִלְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי סִימוֹן. זֶה שֶׁהוּא גָדוֹל בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא בְּפִירְקוֹ וּמְבַזֶּה גְדוֹלִים מִמֶּנּוּ. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי. זֶה שֶׁהוּא בֶן תֵשַׁע וְאֵיבָרָיו נִרְאִין כְּבֶן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה. וְהוּא בָא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת בַּשֶׁבַּתּוֹרָה וְהֵן מֵיתוֹת עַל יָדָיו וְהוּא פָטוּר.
    11 hours ago
    10 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:3:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    נִמְחֲקָה הַמְּגִילָּה וְאָֽמְרָה. אֵינִי שׁוֹתָה מְעַרְעֲרִין אוֹתָהּ וּמַשְׁקִין אוֹתָהּ בְּעַל כָּרְחָהּ. לָמָּה. שֶׁגָּֽרְמָה לַשֵּׁם שֶׁייִמָּחֵק. כַּמָּה יִמְחוֹק. תַּנֵּי רִבִּי חָנִין. בֵּית שֶׁמַּי אוֹמְרִים. אַחַת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים. שְׁתַּיִם. אָמַר רִבִּי אִילַי. טַעֲמוֹן דְּבֵית הִלֵּל כְּדֵי לִכְתוֹב יָהּ. אָמַר לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה. וְכִי מִפְּנֵי מַה מַשְׁקִין אֶת זוֹ. אִם לְבוֹדְקָהּ. כְּבָר הִיא בְדוּקָה וּמְתוּקֶּנֶת. אֶלָּא סָבַר רִבִּי עֲקִיבָה. הָאוֹמֶרֶת. אֵינִי שׁוֹתָה. כְּאוֹמֶרֶת. אֲנִי טְמֵיאָה לָךְ. וְלֵית לְרִבִּי עֲקִיבָה. מְעַרְעֲרִיןם אוֹתָהּ לִשְׁתּוֹת עַד שֶּׁפָּנֶיהָ מוֹרִיקוֹת וּמַשְׁקִין אוֹתָהּ עַל כּוֹרְחָהּ. אִית לֵיהּ. כְּשֶׁהִתְחִילָה לִשְּׁתּוֹת.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:2:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> הָיָה מַשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ כול׳. מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין. וּבָאוּ בָהּ. מַה טַעֲמָאֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן. וְאַחַר יַשְׁקֶה אֶת הָאִשָּׁה. מַה מְקַייֵם רִבִּי שִׁמְעוֹן טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין. וּבָאוּ בָהּ. כּוּלְּהֹן וְלֹא מִקְצָתָן. מַה מְקַייְמִין רַבָּנִן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן. וְאַחַר יַשְׁקֶה אֶת הָאִשָּׁה אֶת הַמָּיִם. עַל כּוֹרְחָהּ שֶׁלֹּא בְטוֹבָתָהּ. מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן לַחֲכָמִים שֶׁאִם הִשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ הִקְרִיב מִנְחָתָהּ. שֶׁהִיא כְשֵׁירָה. וּמוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי שִׁמְעוֹן שֶׁאִם הִקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ וְאַחַר כָּךְ הִשְׁקָהּ. שֶׁהִיא כְשֵׁירָה. מַה בֵּינֵיהוֹן. מִצְוָה. רַבָּנִין אָֽמְרִין. מִנְחָה הִיא שֶׁהִיא בוֹדְקָתָהּ. וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר. הַמַּיִם אִין בּוֹדְקִין אוֹתָהּ. מַה טַעֲמָוֹן דְּרַבָּנִן. מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָוֹן. מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן. וּבָאוּ בָהּ. מַה מְקַייְמִין רַבָּנִן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן. וּבָאוּ בָהּ. מֲלַמֵּד שֶׁהֵן מִתְחַלְחְלִין בְּכָל־אֵיבָרֶיהָ. מַה מְקַייֵם רִבִּי שִׁמְעוֹן טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין. מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָוֹן. מְלַמֵּד שֶׁכָּל־עֲוֹנוֹת שֶׁיֵּשׁ לָהּ נִזְכָּרִין לָהּ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 3:1:5 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּמָּן תַּנִינָן. אֵילּוּ מְנָחוֹת נִקְמָצוֹת וּשְׁיֵרֶיהֶן לַכֹּהֲנִים. רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְרִבִּי שמעון בַּר רַב יִצְחָק הֲווֹן יְתִיבִין. רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק. מִנְחַת הָעוֹמֶר מְנַיִין שֶׁשְּׁיֵרֶיהָ נֶאֱכָלִין. אָמַר לֵיהּ. וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל. מִנְחַת מִנְחַת. מַה מִנְחַת שֶׁנֶּאֶמְרָה לְהַלָּן מִן הַשְּׂעוֹרִין. אַף כָּאן מִן הַשְּׂעוֹרִין. מַה מִנְחַת סוֹטָה שְׁיֵרֶיהָ נֶאֱכָלִין. אַף מִנְחַת הָעוֹמֶר שְׁיֵרֶיהָ נֶאֱכָלִין. אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה. מִן דְּקַייְמִין קָם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל עִם רִבִּי יִרְמְיָה. אָמַר לֵיהּ. חֲמִית הֵיךְ אַפְרְחֵי הָדֵין דִּידָךְ. מִנְחַת סוֹטָה עַצְמָהּ מְנַיִין שֶׁשְּׁיֵרֶיהָ נֶאֱכָלִין. אַייתֵי רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי יִצְחָק עֲטוֹשִׁיָּא וְתַנָּא לֵיהּ. וְכָל־מִנְחָה בְלוּלָה בַשֶׁמֶן. מָה אֲנָן קַייָמִין. אִם בְּבָלוּל שֶׁלַּחִיטִּין. כְּבָר הוּא אָמוּר. אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לְבָלוּל שֶׁלַּחִיטִּין תְּנֵיהוּ עִנְייָן לְבָלוּל שֶׁלַּשְּׂעוֹרִין. וְחָרָנָה אָמַר [וַחֲרֵבָה.] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="23"></i> מַה אֲנָן קַייָמִין. אִם בְּחָרֵב שֶׁלַּחִיטִּים כְּבָר הוּא אָמוּר. אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לֶחָרֵב שֶׁלַּחִיטִּין תְּנֵיהוּ עִנְייָן לֶחָרֵב שֶׁלַּשְּׂעוֹרִין. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי. בְּבָלוּל שֶׁלַּחִיטִּין וּבֶחָרֵב שֶׁלַּחִיטּשְּׂעוֹרִין אֲנָן קַייָמִין. <i data-overlay="Venice Columns" data-value="18d"></i>וּלְצוֹרֵךְ אִיתְאֲמָרַת. לְכָל־בְּנֵי אַחהֲרֹן תִּהְיֶה אִישׁ כְּאָחִיו. הָאִישׁ חוֹלֵק אַף עַל פִּי שֶׁהוּא בַּעַל מוּם. וְאֵין הַקָּטָן חוֹלֵק אַף עַל פִּי [שֶׁהוּא] תָמִים. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן. מִפְּנֵי שֶׁרִיבְתָה תוֹרָה בְּדָבָר אֶחָד אַתְּ מַרְבֶּה אוֹתָהּ לְכָל־הַדְּבָרִים. אֶלָּא אַזְכָּרָה אַזְכָּרָה. מַה אַזְכָּרָה שֶׁנֶּאֶמְרָה לְהַלָּן שְׁיֵרֶיהָ נֶאֱכָלִין. אַף אַזְכָּרָה שֶׁנֶּאֶמְרָה כָּאן שְׁיֵרֶיהָ נֶאֱכָלִין. וְיֵידָא אְָָֽמְרָה דָא. וְהֵבֵאתָ לְרַבּוֹת מִנְחַת הָעוֹמֶר לָהַגָּשָׁה. וְהִקְרִיבָהּ. לִרַבּוֹת מִנְחַת סוֹטָה לָהַגָּשָׁה. וּכְתִיב בַּתְרֵיהּ וְהַנּוֹתֶרֶת מִן הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קוֹדֶשׁ קָדָשִׁים.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:6:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> הַכֹּל שָׁוִין שֶׁאֵין מַתְנֶה עִמָּהּ קוֹדֶם שֶׁנִּתְאָֽרָסָה וְלֹא מִשֶּׁנִּתְגָּֽרְשָׁה כול׳. אָמַר רִבִּי יַנַּאי. פְּשִׁיטָא שֶׁאָדָם מוֹחֵל עַל קִיּנּוּיוֹ. גֵּירַשׁ כְּמֵוִֹי שֶׁמָּחַל. הֵיךְ עֲבִידָא. קִינֵּא לָהּ וְנִתְגָּֽרְשָׁה וְהֶחֱזִירָהּ וְנִסְתְּרָה. אִין תֵּימַר. גֵּירַשׁ כְּמֵוִֹי שֶׁמָּחַל. צָרִיךְ לְקַנּוֹת לָהּ פַּעַם שְׁנִייָה. אִין תֵּימַר. גֵּירַשׁ כְּמוִֹי שֶׁלֹּא מָחַל. אֵין צָרִיךְ לְקַנּוֹת לָהּ פַּעַם שְׁנִייָה. אֲבָל אִם קִינֵּא לָהּ וְנִסְתְּרָה וְיָדַע בָּהּ. וְגֵירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ וְנִסְתְּרָה. שָׁתָת וְלֹא בָֽדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם טְהוֹרָה הִיא. אִי מֵאַחַר שֶׁאֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין אֶת הָאִשָּׁה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ טְמֵיאָה הִיא.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:5:9 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּמָּן תַּנִּינָן. אֵין מַשְׁקִין אֶת הַגִּיּוֹרֶת וכול׳. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים. מַשְׁקִין. מַה אֲנָן קַייָמִין. אִם בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא גִיּוֹרֶת. כְּבָר כְּתִיב. בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. לֹא גֵרִים. אִם בְּגֵר שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל. כְּבָר כְּתִיב וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן. אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין. בְּגֵר שֶׁנָּשָׂא גִיּוֹרֶת. וּמַה טַעֲמָא דְּרִבִּי עֲקִיבָה. בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. לֹא גֵרִים. מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן. וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם. לְרַבּוֹת כָּל־הַכָּתוּב בַּפָּרָשָׁה. וּמַה כְתִיָּתוּב בַּפָּרָשָׁה. וְשָׁכַב אִישׁ אוֹתָהּ. שְׁכִיבָתָהּ אוֹסְרָתָהּ. בַּעֲלָהּ מְקַנֵּא וּמַשְׁקֶה.
    11 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:4:5 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וְכָתַב. יָכוֹל בִּדְיוֹ וּבְסִיקְרָא וּבְקוֹמוֹס וּבְקַלְקַנְתּוֹס. תַּלְמוּד לוֹמַר וּמָחָה. אִי מָחָה יָכוֹל בְּמַשְׁקִין אוֹ בְמֵי פֵּירוֹת. תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָתַב. הָא כֵיצַד. כְּתָב שֶׁהוּא יָכוֹל לְהִימָּחוֹת. וְאֵי זוֹ זוֹ. זוֹ [דְיוֹ] <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="145"></i> שֶׁאֵין בּוֹ קַלְקַנְתּוֹס. וְהָתַנֵּי. אִם מָחַק מִתּוֹךְ הַסֵּפֶר כָּשֵׁר. תִּיפְתָּר כְּהָדֵין תַּנָּייָא דְתַנֵּי. אָמַר רִבִּי מֵאִיר. כָּל־יָמִים שֶׁהָיִינוּ לְמֵידִין אֶצֶל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לֹא הָיִינוּ נוֹתְנִין קַלְקַנְתּוֹס בַּדְּיוֹ.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:3:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> בָּא לוֹ לִכְתוֹב אֶת הַמְּגִילָּה כול׳. רִבִּי קְרִיסְפָּא אָמַר. אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ. חַד אָמַר מַשְׁבִּיעַ וְאַחַר כָּךְ כּוֹתֵב. וְחָרָנָה אָמַר. כּוֹתֵב וְאַחַר כָּךְ מַשְׁבִּיעַ. הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר. מָאן דָּמַר. מַשְׁבִּיעַ וְאַחַר כָּךְ כּוֹתֵב. הֵיךְ מַה דְהוּא קִרְייָא. וְהִשְׁבִּיעַ וְכָתַב. וּמָאן דָּמַר. כּוֹתֵב וְאַחַר כָּךְ מַשְׁבִּיעַ. כְּדֵי לִסְמוֹךְ שְׁבוּעָה לְהַשְׁקַייָה. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי. בֵּין תְּנַיִין בֵּין שְׁבוּעוֹת מְעַכְּבִין. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי. שְׁבוּעוֹת מְעַכְּבוֹת. תְּנַיִין אֵינָן מְעַכְּבִין. הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר. מָאן דָּמַר. בֵּין תְּנַיִין בֵּין שְׁבוּעוֹת מְעַכְּבִין. אִית לֵיה חוּקָּה תּוֹרָה מְעַכֵּב. וּמָאן דָּמַר. שְׁבוּעוֹת מְעַכְּבוֹת וּתְנַיִין אֵינָן מְעַכְּבִין לֵית לֵיהּ. עוֹד הוּא אִית לֵיהּ. אֶלָּא שֶׁאֵינָן עַל הַסֵדֶר. וְאַתְיָין אִילֵּין פְּלוּגָתָא כְהָדכֵין פְּלוּגָתָא. מָאן דָּמַר. בֵּין תְּנַיִין בֵּין שְׁבוּעוֹת מְעַכְּבִין. כְּמָאן דָּמַר. מַשְׁבִּיעַ וְאַחַר כָּךְ כּוֹתֵב. וּמָאן דָּמַר. שְׁבוּעוֹת מְעַכְּבוֹת וּתְנַיִין אֵינָן מְעַכְּבִין. כְּמָאן דָּמַר. כּוֹתֵב וְאַחַר כָּךְ מַשְׁבִּיעַ.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:2:10 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וּמִן הֶעָפָר. יָכוֹל מִן הַמּוּנָח <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="116"></i> לְקוּפָּה. תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן. אוֹ אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן. יָכוֹל עַד שֶׁיַּחְפּוֹר בַּדֶּקֶל. תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר יִהְיֶה. הָא כֵיצַד. אִם אֵין שָׁם מֵבִיא וְנוֹתֵן שָׁם. אָמַר רִבִּי אָבִין. אָכֵן אִתְאֲמַרְתְּ. יָכוֹל לֹא יְהֵא כָשֵׁר עַד שֶׁיַּחְפּוֹר בַּדֶּקֶל. תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר יִהְיֶה. מִכָּל מָקוֹם. הַמִּשְׁכָּן. לְרַבּוֹת הַמִּשְׁכָּן וְנוֹב וְגִבְעוֹן וְשִׁילוֹ וּבֵית הָעוֹלָמִים.
    11 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּמָּן אָמַר רִבִּי יוֹנָה. חִילְקָהא לִשְׁנַיִם. טְרַגִיס לִשְׁלֹשָׁה. טִיסָנֵי לְאַרְבָּעָה. רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן בָּעֵי. מִיכָּן וָהֶילַךְ קְמָחִיםן הֵן. אֵין צָרִיךְ לָבוּר אֶת הַסּוֹלֶת מִתּוֹכָן.
    11 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:10:6 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה. אִילּוּלֵי א שֶׁהַדָָּבָר כָּתוּב לֹא הָיָה אֶיפְשַׁר לְאוֹמְרוֹ. מְלַמֵּד כְּשֶׁמֵּת מֹשֶׁה הָיָה מוּטָּל עַל כַּנְפֵי הַשְּׁשְׁכִינָּה כְּאַרְבָּעַת מִיל מִנַּחֲלַת בְּנֵי רְאוּבֵן עַד נַחֲלַת בְּנֵי גָד. שֶׁמֵּת בְּנַחֲלַת בְּנֵי רְאוּבֵן וְנִקְבַּר בְּנַחֲלַת בְּנֵי גָד. וּמְנַיִין שֶׁמֵּת בְּנַחֲלַת בְּנֵי רְאוּבֵן. שֶׁנֶּאֱמַר וּבְנֵי רְאוּבֵן בָּנוּ אֶת חֶשְׁבּוֹן וְאֶת אֶלְעָלֶה וְאֶת קִרְייָתַיִם וְאֶת נְבוֹ. וּכְתִיב עֲלֵה אֶל הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה הַר נְבוֹ וּמוּת בָּהָר אֲשֶׁר אַתָּה עוֹלֶה שָׁמָּה. וּמְנַיִין שֶׁנִּקְבַּר בְּנַחֲלַת בְּנֵי גָד. שֶׁנֶּאֱמַר וּלְגָד אָמַר בָּרוּךְ מַרְחִיב גָּד וגו׳ כִּי שָׁם חֶלְקַת מְחוֹקֵק סָפוּן. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָיָה אוֹמֵר. וַיֵּתֵא רָאשֵׁי עָם. וּמַלְאֲכֵי שָׁרֵת הָיוּ אוֹמְרִים. צִדְקַת יי֨ עָשָׂה. וְיִשְׂרָאֵל הָיוּ אוֹמְרִין. וּמִשְפָּטָיו עִם יִשְׂרָאֵל. אֵילּוּ וָאֵילּוּ הָיוּ אוֹמְרִים. יָבוֹא שָׁלוֹם יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם הוֹלֵךְ נְכוֹחוֹ.
    11 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:8:11 and 8 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וּלְפִי שֶׁגָּנַב שָׁלֹשׁ גְּנֵיבוֹת. לֵב אָבִיו. וְלֵב בֵּית דִּין. וְלֵב אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל. לֵב אָבִיו. דִּכְתִיב וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים שָׁנָה. כָּל עַצְמוֹ שֶׁלְּדָוִד לֹא מָלַךְ אֶלָּא אַרְבָּעִים. וָכָא הוּא אָמַר הָכֵין. אֶלָּא בְשָׁעָה שֶׁשָּׁאֲלוּ יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ. כִּי נֶדֶר נָדַר עַבְדֶיךָ. אָמַר לֵיהּ. וּמַה אַתְּ בָּעֵי כְדוֹן. אָמַר לֵיהּ. כְּתוֹב חַד פִּיתַּק דִּתְּרֵין גּוּבְרִין דִּנְסְבִינוֹן עִימִּי. אָמַר לֵיהּ. אֱמוֹר לִי לְמָאן דְּאַתְּ בָּעֵי וַאֲנָא כְתוֹב. אָמַר לֵיהּ. כְּתוֹב לָהּ סְתָם וַאֲנָא לְמָאן דִּבְעִי אֲנָא נְסַב. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="8a"></i>כָּתַב לֵָיהּ סְתָם. אֲזַל וּצְמַת לֵיהּ תְּרֵין תְּרֵין גּוּבְרִין. עַד דִּצְמַת לֵיהּ מָאתָן גּוּבְרִין. הָדָא הוּא דִכְתִיב. וְאֶת אַבְשָׁלוֹם הָֽלְכוּ מָאתַיִם אִישׁ מִירוּשָׁלַםִ קְרוּאִים וְהוֹלְכִים לְתוּמָּם. קְרוּאִים מִדָּוִד. וְהוֹלְכִים לְתוּמָּם. מֵאַבְשָׁלוֹם. וְלֹא יָֽדְעוּ כָל־דָּבָר. מֵעַצַּת אֲחִיתוֹפֶל. רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא. וְכוֹלְהוּ רָאשֵׁי סַנְהֶדְרִיּוֹת הָיוּ. וְכֵיוָן דְּחָמוֹן מִילַּייָא אַתְייָן לִידֵי חִילּוּפִין. אָֽמְרִין. רִבּוֹן כָּל־הָעוֹלָמִים. נִפְּלָה נָא בְיַד דָּוִד וְאַל יִפּוֹל דָּוִד בְּיָדֵינוּ. שֶׁאִם אָנוּ נוֹפְלִין בְיַד דָּוִד הֲרֵי הוּא מְרַחֵם עָלֵינוּ. וְאִם חַס וְשָׁלוֹם יִפּוֹל דָּוִד בְּיָדֵינוּ אֵין אָנוּ מְרַחֲמִיםן עָלָיו. הוּא שֶׁדָּוִד אָמַר. פְּדֵה בְשָׁלוֹם נַפְשִׁי מִקְּרָב לִי כִּי בְרַבִּים הָיוּ עִמָּדִי. וְלֵב בֵּית דִּין. וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם מִי יְשִׂימֵינִי שׁוֹפֵט הָאָרֶץ וגו׳. וַיַּעַשׂ אַבְשָׁלוֹם כַּדָּבָר הַזֶּה. וְלֵב אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל. וַיְגַנֵּב אַבְשָׁלוֹם אֶת לֵב אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל.
    11 hours ago
    8 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:7:5 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלִנְפִּיל יָרֵךְ. וְכָתוּב אֶחָדַחֵר אוֹמֵר. וְצָֽבְתָה בִטְנָהּ וְנָֽפְלָה יְרֵיכָהּ. וְכָתוּב אֶחָדַחֵר אוֹמֵר. בְּתֵת יי֨ אֶת יְרֵכֵךְ נוֹפֶלֶת וְאֶת בִּטְנֵךְ צָבָה. מִקְרָא אֶחָד מַכְרִיעַ שְׁנֵי מִקְרָאוֹת. אָמַר רִבִּי מָנָא. כָּאן לְמַעֲשֶׂה וְכָאן לְתַנָּייִן. אָמַר רִבִּי אָבִין. וַאֲפִילוּ תֵימַר. כָּן וְכָאן לְמַעֲשֶׂה כָּאן וְכָאן לְתַנָּאִין. לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלִנְפִּיל יָרֵךְ. לַבּוֹעֵל. וְצָֽבְתָה בִטְנָהּ וְנָֽפְלָה יְרֵיכָהּ. לָאִשָּׁה. הַדַּעַת מַכְרָעַת. יָרֵךְ הִתְחִילָה בָּעֲבֵירָה תְחִילָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן. לְפִיכָךְ תִּלְקֶה הַיָּרֵךְ תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן. וּשְׁאָר כָּל הַגּוּף לֹא פָלֵט. רִבִּי אָבָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי פַּפֵּי עֲבַד לָהּ אַפְטָרָה. מַה אִם מִידַּת הַפּוֹרְעָנוּת מְעוּטָה אֵבֶר אֶחָד לוֹקֶה וּשְׁאָר כָּל־הָאֵיבָרִים מַרְגִּישִׁין. מִידַּת הַטּוֹבָה הַמְרוּבָּה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה.
    11 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:6:3 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מֵבִיא חֶבֶל מִצְרִי. וְלָמָּה חֶבֶל מִצְרִי. אָמַר רִבִּי יִצְחָק. לְפִי שֶׁעָשָׂת כְּמַעֲשֶׂה מִצְרַיִם. רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי. חֶבֶל הַמִּצְרִי מְעַכֵּב. כְּפִיפָה מִצְרִית מְעַכֶּבֶת. מִשֶּׁל מִי הֵן בָּאִין. ייָבֹא כַּיי דְּאָמַר רִבִּי. דְּרִבִּי אָמַר. אֲמַת הַמַּיִם וְחוֹמַת הָעִיר וּמִגְדְּלוֹתֶיהָ וְכָל־צוֹרְכֵי הָעִיר בָּאִין מִשְּׁיֵרֵי הַלִּישְׁכָּה. וְהָכָא כֵן.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:5:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> אִם אָֽמְרָה. טְמֵיאָה אֲנִי. שׁוֹבֶרֶת כְּתוּבָּתָהּ וְיוֹצְאָה כול׳. כְּתִיב וְהֶעֱמִיד הַכֹּהֵן אֶת הָאִשָּׁה לִפְנֵי יי֨. זֶה שַׁעַר נִיקָנוֹר. כָּל־מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר לִפְנֵי יי֨ זֶה שַׁעַר נִיקָנוֹר. כְּתִיב אִם יֶחֱטָא אִישׁ לְאִישׁ וגו׳. רִבִּי חִייָה בַּר בָּא וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. רִבִּי חִייָה בַּר בָּא פָּטָּתַר קִרְייָה בַּבּוֹעֵל. וְרִבִּי יְהוּשֻׁעַ בֶּן לֵוִי פָּטָּתַר קִרְייָה בָּאִשָּׁה. רִבִּי חִייָה בַּר בָּא פָּטָּתַר קִרְייָה בַּבּוֹעֵל. הָהֵין זָן וּמְפַרְנֵס וְאַתְּ אָתִי עַל דַּעְתָּךְ. וְרִבִּי יְהוּשֻׁעַ בֶּן לֵוִי פָּטָּתַר קִרְייָה בָּאִשָּׁה. הָהֵין זָן וּמְפַרְנֵס וְאַתְּ תָּלִית עֵינַיִם עַל חוֹרָן.
    11 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:4:5 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי חִזְקִיָה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא. רִבִּי חִייָה דָרִישׁ שָׁלֹשׁ מִקְרָאוֹת לִשְׁבָח. וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם. וְאֶיפְשַׁר כֵּן. אֲפִילוּ זוֹנָה שֶׁבַּזּוֹנוֹת אֵינָהּ עוֹשָׂה כֵן. אֶלָּא שֶׁתָּלָת עֵינֶיהָ לַפֶּתַח שֶׁכָּל־הָעֵינַיִם מְצַפּוֹת לוֹ. אָֽמְרָה לְפָנָיו. רִבּוֹן כָּל־הָעוֹלָמִים. אַל אֵצֵא רֵיקָם מִן הַבַּיִת הַזֶּה. דָּבָר אַחֵר. בְּפֶתַח עֵינַיִם. שֶׁפִּיתְּחָה לוֹ אֶת הָעֵינַיִם. שֶׁאָֽמְרָה לוֹ. פְּנוּיָה אֲנִי וּטְהוֹרָה אֲנִי. וְעֵלִי זָקֵן מְאוֹד וגו׳. ישכיבון כְּתִיב. שֶׁהָיוּ הַנָּשִׁים מֵבִיאוֹת קִינֵּיהֶין לְטָהֵר לְבָתֵּיהֶן וְהָיוּ מַשְׁהִין אוֹתָן. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעֲלֶה עֲלֵיהֶן כְּאִילּוּ הֵן שׁוֹכְבִין אוֹתָן. אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא. הֲרֵי הִיא דּוּ מְקַנְטתֵר לוֹן. לָמָּה תְבַעֲטוּן בְּזִבְחִי וּבְמִנְחָתִי. אִין תֵּימַר. עֲבֵירָה חֲמוּרָה יֵשׁ כָּאן. מַבְרִיחָן מִן הַחֲמוּרָה וּמְקַנְתְּרָן בַּקַּלָּה. וְלֹא הָֽלְכוּ בָנָיו אַחֲרָיו וַיַּטּוּ אַחֲרֵי הַבָּצַע. שֶׁהָיוּ נוֹטְלִין מַעֲשֵׂר וְדָנִין. אָמַר <i data-overlay="Venice Columns" data-value="17a"></i>רִבִּי בְּרֶכְיָה. מַבְרַכְתָּא הָֽיְתָה עוֹבֶרֶת. וְהָיוּ מַנִיחִין צָרְכֵיהֶן שֶׁלְּיִשְׂרָאֵל וְהָיוּ הוֹלְכִין וְעוֹסְקִין בִּפְרַקְמַטַיָא.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:3:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּנֵּי. מִבַּלְעֲדֵי אִישֵׁךְ. פְּרָט לְשֶׁקָֽדְמָה שִׁכְבַת זֶרַע אֲחֶרֶת לְאִישֵׁךְ. אָמַר רִבִּי אִילָא. כְּעִנְייָן שֶׁנֶּאֱמַר מִלְּבַד עוֹלַת הַבּוֹקֶר. וְהָא תַנִּינָן. כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כָּךְ הֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל. כְּשֵׁוּכְשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל. כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ עַל כָּל־בִּיאָה וּבִיאָה שֶׁהִיא מְקַבֶּלֶת אֶת בַּעֲלָהּ לְאַחַר הַבּוֹעֵל כָּךְ הֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי הִילָא. כָּאן בְּיוֹדֵעַ כָּאן בְּשֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ.
    11 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:2:10 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="128"></i>סוֹטָה כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל כֵּן אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל. כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל. יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת סוֹטָה אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="129"></i> אֲסוּרָה לְאָחִיו <i data-overlay="Venice Columns" data-value="16d"></i>שֶׁלַּבּוֹעֵל. נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא. הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="130"></i> וְאָֽמְרוּ לָהּ. מֵת בַּעֲלֵיךְ. הַוְיָא <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="131"></i> לָהּ יָבָם כָּאן וְיִבְּמָהּ וָמֵת. וְאַחַר כָּךְ בָּא בַּעֲלָהּ. אָסוּר בָהּ וּמוּתָּר בְּצָרָתָהּ. אָסוּר בָּהּ וּמוּתָּר בְּאֵשֶׁת אָחִיו. וְאֵשֶׁת אָחִיו לֹא כְצָרַת סוֹטָה הִיא. הָדָא הִיא אָֽמְרָת <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="132"></i> שֶׁצָּרַת סוֹטָה מוּתֶּרֶת לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל. אָמַר רִבִּי יוּדָן. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="133"></i> אַתְייָא כְרַבָּנִן דְּתַמָּן. דָּמַר רִבִּי הִילָא. תַּנֵּיי <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="134"></i> תַמָּן. כָּל־הַעֲרָיוֹת אֵינָן צְרִיכוֹת גֵט <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="135"></i> חוּץ מֵאֵשֶׁת אִישׁ בִּלְבָד. רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="4b"></i>אַף אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו. בְּרַם כְּרַבָּנִן דְּהָכָא. רִבִּי חִייָה <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="136"></i> בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הַכֹּל מוֹדִין בְּאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁהִיא צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט מִשּׁוּם הִילְכוֹת <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="137"></i> אֵשֶׁת אִישׁ קָנָה בָהּ. עֶרְוָה הִיא. וְעֶרְוָה <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="138"></i> פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ. אָמַר רִבִּי חִינְנָא. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="139"></i> אֲפִילוּ כְרַבָנִן דְּהָכָא אַתְיָא הִיא. בָּהּ קָֽנְסוּ. וְלֹא קָֽנְסוּ בְיוֹרְשֶׁיהָ. אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל. אִין כְּרַבָּנִן דְּתַמָּן. יְהֵא מוּתָּר בָּהּ. רִבִּי זְעִירָא <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="140"></i> בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. צָרַת סוֹטָה אֲסוּרָה וְצָרַת גְּרוּשָׁה מוּתֶּרֶת. רִבִּי יַעֲקֹב <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="141"></i> בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. כָּל־הַצָּרוֹת מוּתָּרוֹת חוּץ מִצָּרַת סוֹטָה. שְׁמוּאֵל אָמַר. גְּרוּשָׁה עַצְמָהּ מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ. מָהוּ פְלִיג. בְּגִין דַּהֲווֹן עָֽסְִיקִין בְּצָרוֹת לֹא אִדְכָּרִיוּן גְּרוּשׁוֹת. צָרַת סוֹטָה לָמָּה הִיא אֲסוּרָה. רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. מֵרֵיח עֶרְוָה נָֽגְעוּ בָהּ. רַב אָמַר. מִפְּנֵי שֶׁכָּתוּב בָּהּ טוּמְאָה כַעֲרָיוֹת.
    11 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 1:1:10 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    נִסְתְרָה בְּעֵד אֶחָד בְּשַׁחֲרִית וּבְעֵד אֶחָד בֵּין הָעַרְבַּיִם. ייָבֹא כְהָדָא. נִתְייַחֲדָה עִמּוֹ בִפְנֵי שְׁנַיִם. צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט שֵׁנִי. בְּאֶחָד אֵינָהּ צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט שֵׁינִי. בְּאֶחָד בְּשַׁחֲרִית וְאֶחָד בֵּין הָעַרְבַּיִם. זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְשָׁאַל רִבִּי לָֽעְזָר בֶּן תַּדַּאי אֶת הַחֲכָמִים וְאָֽמְרוּ. אֵין זֶה יִיחוּד. קִינָּא לָהּ בְּעֵד אֶחָד בְּשַׁחֲרִית וּבְעֵד אֶחָד בֵּין הָעַרְבַּיִם. מֵאַחַר שֶׁהוּא אִישׁ וְהִיא אִשָּׁה אֵין קִינּוּיוֹ קִינּוּי. ייָבֹא כְהָדָא. אֵין מְקַבְּלִין מִן הָעֵדִים אֶלָּא אִם כֵּן רָאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת. רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר. וַאֲפִילוּ רָאוּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="45"></i> זֶה אַחַר זֶה. רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יִצְחָק בְּשֵׁם רַב. מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה בְּעֵידֵי הַבְּכוֹרָה וּבְעֵידֵי הַחֲזָקָה. רַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה. אַף בְּעֵידֵי סֵימָנִין כֵּן. מֵהָדָא פְּשִׁיטָא שֶׁזֶּה אוֹמֵָמַר. רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בְּגַבּוֹ. וְזֶה אוֹמֵר. רָאִיתִי שְׁתֵּנֵי שְׂעָרוֹת בְגַבּוֹ. זֶה אוֹמֵר. רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבָּהּ. וְזֶה אוֹמֵר. רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבָּהּ. לָאו כְּלוּם. כָּל־שֶׁכֵּן גַּבּוֹ וְגַבּוֹ. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="2b"></i>[שְׁנַיִם אוֹמְרִים. רָאִינוּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="46"></i> שְׂעָרָה אַחַת <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="47"></i> בְגַבּוֹ. וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים. רָאִינוּ <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="46"></i> ] שְׂעָרָה אַחַת בִּכְרֵיסוֹ. רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי שַׁמַּי. חַד אָמַר. פָּסוּל. וְחַד אָמַר. כָּשֵׁר. מָאן דָּמַר. פָּסוּל. כְּמֵעִיד עַל חֲצִי סֵימָן. וּמָאן דָּמַר. כָּשֵׁר. אֲנִי אוֹמֵר. שֶׁמָּא נִשְׁרוּ. שְׁנַיִם אוֹמְרִים. רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="48"></i> וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים. רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בִּכְרֵיסָהּ. רִבִּי חַגַּיי אָמַר. דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל. רִבִּי בָּא אָמַר. דִּבְרֵי הַכֹּל כָּשֵׁר. רִבִּי יוּדָן אָמַר. בְּמַחֲלוֹקֶת. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר. בְּמַחֲלוֹקֶת. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חַגַּיי. וְהָא רִבִּי יוּדָן סָבַר כְּװָתִי. אָמַר לֵיהּ. עַל רַבֵּיהּ אֲנָא פְלִיג. לֹא כָּל־שֶׁכֵּן עִילָוֵיהּ. אָמַר רִבִּי מָנָא. יְאוּת אָמַר רִבִּי חַגַּיי. אִילּוּ שְׁטָר שֶׁהוּא מְחוּתָּם בְּאַרְבָּעָה עֵדִים וְקָרָא עֲלוּי עִרְעֵר. זֶה מֵעִיד עַל שְׁנַיִם וְזֶה מֵעִיד עַל שְׁנַיִם. שֶׁמָּא כְּלוּם הוּא. וְאֵין כָּל־חֲתִימָה וַחֲתִימָה צְרִיכָה (אֶלָּא) <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="49"></i> שְׁנֵי עֵדִים וָכָה כָּל־סֵימָן וְסֵימָן צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים. רִבִּי חֲנַנְיָה יְלִיף לָהּ מִשְּׁנֵי חֲזָקָה. אִילּוּ אֶחָד מֵעִיד שֶׁאָֽכְלָהּ שָׁנָה רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִייָה וּשְׁלִישִׁית. <i data-commentator="Notes by Heinrich Guggenheimer" data-label="50"></i> וְאֶחָד מֵעִיד שֶׁאָֽכְלָהּ רְבִיעִית חֲמִישִית וְשִׁישִּׁית. שֶׁמָּא כְּלוּם הוּא. וְאֵין כָּל־חֲזָקָה וַחֲזָקָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים וָכָה כָּל־סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים.
    12 hours ago
    4 related »
  • Rivka Werner published a new Source Sheet, Enriching Our Understanding of the Poor Man's Bread: Matzo as Redemption, Rebuttal, & Repentance.
    12 hours ago
  • Amanda Katherine Weiss published a new Source Sheet, Why Choose Leadership?.
    13 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 3:8 and Tosefta Parah 3:5
    (automatic citation link)
    14 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 3:5 and 4 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    They erected a ramp from the Temple Mount to the Mount of Olives. Arches upon arches, and domes over the foundations, [in order to prevent potential contamination] due to a grave of the depths. Rabbi Eliezer says, there was not a ramp there; rather, there were marble columns with cedar beams on top of them, and the heifer would not need to go out [using] a ramp. And they would contaminate the Kohen who burned the heifer so that the Sadducees would not say that [the burning] was performed by one upon whom the sun had set. And it so happened that there was one upon whom the sun had set for him, and he came to burn the heifer, and Rabban Yochanan ben Zakkai found out about it, and he came and he placed both of his hands on him (thereby contaminating him), and he said, "Sir, High Priest, how pleasing it is that you are the High Priest. Now go back and immerse yourself one time."<sup>*</sup><i class="footnote"><b>רד טבול אחד</b> (GR"A and Ohr HaGanuz)</i> He descended and immersed himself and ascended. After he had ascended, [Rabban Yochanan ben Zakkai] tore his ear<sup>*</sup><i class="footnote">i.e., thereby inflicting a disqualifying blemish (see Zar Zahav here)</i>. He said to him, "Ben Zakkai! When I have time for you...!" He said to him, "When you have time." It was not even three days before they put him in his grave. His father came before Rabban Yochanan ben Zakkai. He said to him, "My son did not have time for the sun to set on him."<sup>*</sup><i class="footnote">See GR"A.</i> § Its pit and its wood pile and the place of immersion were hollow<sup>*</sup><i class="footnote"><b>ומערכתה ובית הטבילה היו חלילין</b> (Ohr HaGanuz)</i> due to [potential impurity arising from] a grave of the depths (see Par. 3:8).
    14 hours ago
    4 related »
  • Rabbi Dr. Sue Reinhold published a new Source Sheet, Addict Torah: Song of Songs (Pesach Shabbat Chol Ha-Moed) 5784/2024.
    14 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 3:4 and 3 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Rabbi Yishmael ben Pi'abi [prepared the ashes of] two [red heifers]<sup>*</sup><i class="footnote">see MS Vienna; alt., "taught [that the ashes of] two [red heifers must be prepared]" (Mishnat Eretz Yisrael)</i>: One with a <i>tevul yom</i> and one with one upon whom the sun had set. That which was prepared with a <i>tevul yom</i>, the [whole] day they were arguing with him about it. He said to them<sup>*</sup><i class="footnote"><b>אמר להם</b> (GR"A); alt., <b>אמרו לו</b> ("They said to him") (MS Vienna)</i>, "Tithes may be eaten by a <i>tevul yom</i> and terumah are [only] eaten by one on whom the sun has set. [As to] tithes, which may be eaten by a <i>tevul yom</i>, would they not reason that eating them would thereby increase their sanctity? [Similarly,] foods of greater sanctity are eaten on one day, and foods of lesser sanctity are eaten over two days, to increase their sanctity."<sup>*</sup><i class="footnote">Note that the GR"A and Zuckermandel cite a fuller version of the foregoing argument, as follows: "Tithes may be eaten by <i>tevulei yom</i>, and terumah may [only] be eaten by one upon whom the sun has set; [thus, as to] tithes that are eaten by one upon whom the sun has set, would it not increase their sanctity all the more so? [Similarly,] foods of greater sanctity are eaten within the curtains, [while] foods of lesser sanctity are eaten outside of the curtains; [thus, as to] foods of lesser sanctity that are eaten within the curtains, would that not increase their sanctity all the more so? [Moreover,] foods of greater sanctity are eaten in one day, and foods of lesser sanctity over two days; [thus,] as to foods of lesser sanctity that are eaten in one day, would that not increase their sanctity all the more so?"</i> They said to him, "If we allow this to stand, we will end up giving a bad name to the earlier ones (i.e., the ashes of the earlier red heifers), about which they (i.e., the Sadducees) would say, 'they were impure.'" And they issued a decree over it, and he spilled out [the ashes prepared by one upon whom the sun had set], and he went back and prepared [ashes from] another [red heifer] with a <i>tevul yom</i>.
    14 hours ago
    3 related »
  • Rabbi Ora Nitkin-Kaner published a new Source Sheet, Text Study 3: Legacy.
    15 hours ago
  • Rabbi Ruhi Sophia Rubenstein published a new Source Sheet, Counting the Omer.
    16 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 3:4 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Rabbi Yishmael ben Pi'abi [prepared the ashes of] two [red heifers]<sup>*</sup><i class="footnote">see MS Vienna</i>; alt., "taught [that the ashes of] two [red heifers must be prepared]" (Mishnat Eretz Yisrael): One with a <i>tevul yom</i> and one with one upon whom the sun had set. The one who they [sought to] makeat which was prepared with a <i>tevul yom</i>, the [whole] day they were arguing with him about it. HeThey said to him, "Tithes are eaten by a <i>tevul yom</i> and terumah is eaten by one on whom the sun has set. Tithes that[As to] tithes, which are eaten by a <i>tevul yom</i>, is it not logicalthey would rule that they arbe eaten to increase his sanctity? F. [Similarly,] foods of greater sanctity are eaten on one day, and foods of lesser sanctity are eaten over two days, to increase their sanctity." HeThey said to him, "If we uphold [your words]allow this to stand, we will end up giving a bad name to the earlier ones (i.e., the ashes of the earlier red heifers), about which they said, 'impurity was decreed upon it.'" And then he spilled out [the ashes]would say, 'they were impure.'" And they issued a decree over it, and he spilled out [the ashes prepared by one upon whom the sun had set], and he went back and madeprepared [ashes from] another [red heifer] with a <i>tevul yom</i>.
    16 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnat Eretz Yisrael on Mishnah Sotah 9:15:5 and Tosefta Parah 3:4
    17 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 3:5 and Tosefta Parah 3:4
    17 hours ago
  • Rabbi Seth Adelson published a new Source Sheet, The Gate That Was Shut Shelomoh Ibn Gevirol.
    18 hours ago
  • Alex Malanych published a new Source Sheet, Enemies.
    19 hours ago
  • Roni Tabick published a new Source Sheet, Omer Week 1 - Unity and Oneness.
    19 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection (mesorat hashas) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:9 and Sifra, Vayikra Dibbura DeNedavah, Section 13 4
    19 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection between Exodus 2 and Jerusalem Talmud Sotah 2:1:9
    (automatic citation link)
    20 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and 2 others »
    Version: Mechon-Mamre (Hebrew)
    ר"ע אומר נאמר לציבור הבא ביכורים בפסח והבא ביכורים בעצרת. אם מצינו שממין שהיחיד מביא חובתו ממנו הציבור מביא ביכורים בעצרת. מאי זהתמן אמר רבי יונה חילקא לשנים. טרניס לשלשה. טיסני לארבעה. רבי יוסי בי רבי בון בעי מיכן והיחיד מביא חובתו מן השעורין. אף הציבור לא יביא אלא מן השעורין. אם תאמר מן החוטין אין שתי הלחם ביכורין.לך קמחין הן. אין צריך לבור את הסולת מתוכן:
    20 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר. נֶאֱמַר לַצִּיבּוּר. הֲבֵא בִיכּוּרִים בַּפֶּסַח וַהֲבֵא בִיכּוּרִים בָּעֲצֶרֶת. כְּמָה מָצִינוּ שֶׁמִּמִּין שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ יְהֵא הַצִּיבּוּר מֵבִיא בִּיכּוּרָיו בָּעֲצֶרֶת. אַף מִמִּין שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ יְהֵא הַצִּיבּוּר מֵבִיא תַּמָּן אָמַר רִבִּי יוֹנָה. חִילְקָה לִשְׁנַיִם. טְרַגִיס לִשְׁלֹשָׁה. טִיסָנֵי לְאַרְבָּעָה. רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּיכ בּוּרָיו בַּפֶּסַח. מֵאֵי זֶה מִין הַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ. מִן הַשְּׂעוֹרִין. אַף הַצִּיבּוּר לֹא יָבִיא אֶלָּא מִן הַשְּׂעוֹרִין. אִם תֹּאמַר. מִן הַחִיטִּין. אֵין שְׁתֵּי הַלֶּחֶם בִּיכּוּרִיםן בָּעֵי. מִכָּן וָהֶילַךְ קְמָחִים הֵן. אֵין צָרִיךְ לָבוּר אֶת הַסּוֹלֶת מִתּוֹכָן.
    20 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:1:9 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (English)
    Rebbi Joḥanan in the name of Rebbi Ismael: <sup class="footnote-marker">39</sup><i class="footnote">This sentence is also quoted in <a class="refLink" data-ref="Jerusalem Talmud Sotah 3:1:2-5" href="/Jerusalem_Talmud_Sotah.3.1.2-5">Halakhah 3:1</a>. The argument refers to <a class="refLink" data-ref="Leviticus 2:14" href="/Leviticus.2.14"><i>Lev</i>. 2:14</a>, where “a flour offering of first fruits” is mentioned which is identified as the <i>‘Omer</i> offering (<a class="refLink" data-ref="Leviticus 23:9-14" href="/Leviticus.23.9-14"><i>Lev</i>. 23:9–14</a>), traditionally brought from barley (since early in spring there is no wheat ready). The argument attempts to show that the offering mentioned in <a class="refLink" data-ref="Leviticus 2:14" href="/Leviticus.2.14"><i>Lev</i>. 2:14</a> must be the <i>‘omer</i> offering of barley. The argument of R. Ismael is quoted only here because it cannot be sustained. The basis of the argument is the position that a word used in the legal parts of the Torah can only have one meaning. Since the construct form “<i>flour offering of</i>” used for the ritual of the suspected wife (<a class="refLink" data-ref="Numbers 5:15" href="/Numbers.5.15"><i>Num</i>. 5:15</a>,<a class="refLink" data-ref="Numbers 5:16" href="/Numbers.5.16">16</a>,<a class="refLink" data-ref="Numbers 5:18" href="/Numbers.5.18">18</a>) refers to barley, it is concluded that the “<i>flour offering of first fruits</i>” also must refer to barley. The problem is that the construct state is also used in <a class="refLink" data-ref="Leviticus 2:7" href="/Leviticus.2.7"><i>Lev</i>. 2:7</a>, <a class="refLink" data-ref="Leviticus 6:14" href="/Leviticus.6.14">6:14</a>,<a class="refLink" data-ref="Leviticus 2:16" href="/Leviticus.2.16">16</a>; <a class="refLink" data-ref="Numbers 4:16" href="/Numbers.4.16"><i>Num</i>. 4:16</a>, <a class="refLink" data-ref="Numbers 4:28" href="/Numbers.4.28">28</a>:8 clearly referring to wheat offerings.</i>“Flour offering of, flour offering of.” Since “flour offering of” said there is of barley, here also it is of barley. <sup class="footnote-marker">40</sup><i class="footnote">A slightly garbled version of a text dealing with the same problem, preserved in <i>Sifra</i> <i>Wayyiqra Paršata</i> 13(4). The reading <i>Liezer</i> for the first Tanna mentioned here, as against <i>Lazar</i> as suggested by the text, follows the reading of <i>Sifra</i>. Since this Tanna is mentioned before R. Aqiba, a reading of <i>Lazar</i> would refer to R. Eleazar ben ‘Arakh.</i> Rebbi Eliezer said, it says here “milky white<sup class="footnote-marker">41</sup><i class="footnote"><a class="refLink" data-ref="Leviticus 2:14" href="/Leviticus.2.14"><i>Lev</i>. 2:14</a>, a word used in the description of the offering of first fruits. For the translation of אביב as “milky white”, see J. Milgrom, <a class="refLink" data-ref="Leviticus 1-16" href="/Leviticus.1-16"><i>Leviticus</i> <i>1–16</ai></ia>, 1991, pp. 192–194.</i>” and it says in Egypt “milky white<sup class="footnote-marker">42</sup><i class="footnote"><a class="refLink" data-ref="Exodus 9:31" href="/Exodus.9.31"><i>Ex</i>. 9:31</a>, referring to barley.</i>”. Since “milky white” mentioned in Egypt refers to barley, here also it refers to barley. Rebbi Aqiba said, it was said to the public, bring first fruits on Passover and bring first fruits on Pentecost<sup class="footnote-marker">43</sup><i class="footnote">During or after the Holiday of Unleavened Bread (depending on the interpretation of the term “after the Sabbath”) the <i>‘Omer</i> offering is required as “first harvest” (<a class="refLink" data-ref="Leviticus 23:9-14" href="/Leviticus.23.9-14"><i>Lev</i>. 23:9–14</a>). Pentecost is described as “holiday of first fruits” (<a class="refLink" data-ref="Numbers 28:26" href="/Numbers.28.26"><i>Num</i>. 28:26</a>).</i>. <sup class="footnote-marker">44</sup><i class="footnote">This text is slightly garbled. A more intelligible text is in <i>Sifra</i> (but one cannot exclude the possibility that the text in <i>Sifra</i> is Amoraic and has been edited to make it more intelligible) and the <a class="refLink" data-ref="Menachot 68b" href="/Menachot.68b">Babli, <i>Menaḥot</i> 68b</a>: <br>רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר. נֶאֱמַר לַצִּיבּוּר. הֲבֵא בִיכּוּרִים בַּפֶּסַח וַהֲבֵא בִיכּוּרִים בָּעֲצֶרֶת. כְּמָה מָצִינוּ שֶׁמִּמִּין שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ יְהֵא הַצִּיבּוּר מֵבִיא בִּיכּוּרָיו בָּעֲצֶרֶת. אַף מִמִּין שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ יְהֵא הַצִּיבּוּר מֵבִיא בִּיכּוּרָיו בַּפֶּסַח. מֵאֵי זֶה מִין הַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ. מִן הַשְּׂעוֹרִין. אַף הַצִּיבּוּר לֹא יָבִיא אֶלָּא מִן הַשְּׂעוֹרִין. אִם תֹּאמַר. מִן הַחִיטִּין. אֵין שְׁתֵּי הַלֶּחֶם בִּיכּוּרִים. <br>Rebbi Aqiba says: It was said to the public, bring First Fruits on Passover and bring First Fruits on Pentecost. <i>As</i> we find that, from the kind a private person brings his obligatory offering the public has to bring their First Fruits on Pentecost, <i>also from the kind a private person brings his obligatory offering the public brings their First Fruits on Passover</i>. From which kind does the private person bring his obligatory offering? From barley! Also the public should bring only from barley. If you say, from wheat, the Two Breads are not First Fruits.</i> If we find that from the kind a private person brings his obligatory offering<sup class="footnote-marker">45</sup><i class="footnote">The only <i>obligatory</i> flour offerings of a private person are the purification offering of the poor (<a class="refLink" data-ref="Leviticus 5:11" href="/Leviticus.5.11"><i>Lev</i>. 5:11</a>) and the offering for the suspected wife. The <i>voluntary</i> offerings of a private person are all high quality wheat.</i> the public bring their first fruits on Pentecost. From which kind does the private person bring his obligatory offering? From barley! Also the public should bring only from barley. If you say from wheat, the Two Breads<sup class="footnote-marker">46</sup><i class="footnote">Two wheat breads made from sour dough to be presented to the altar but not burned, <a class="refLink" data-ref="Leviticus 23:17" href="/Leviticus.23.17"><i>Lev</i>. 23:17</a>. These are called “First Fruits”. If the <i>‘Omer</i> offering, whose nature is not specified in the verse, were to be brought from wheat, the Two Breads would not be baked from “First Fruits”.</i> would not be first fruits.
    20 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and 2 others »
    Version: Le Talmud de Jérusalem, traduit par Moise Schwab, 1878-1890 [fr] (English)
    A quoi R. Yona ajoute: La première sorte est le grain divisé en deux parts, la seconde en trois, et la dernière en quatre. R. Yossé b. R. Aboun demanda: si l’on divise un grain en un plus grand nombre de morceaux, est-ce comme de la farine, dont il est superflu de prélever la fleur, ou non? (Question non résolue).
    20 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 3:4 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Rabbi Yishmael ben Pi'abi teaches<sup>*</sup><i class="footnote">see Ohr HaGanuz</i>: Two [Kohanim performed the ceremony]. One who was[prepared the ashes of] two [red heifers]<sup>*</sup><i class="footnote">see MS Vienna</i>: One with a <i>tevul yom</i> and one with one upon whom the sun had set. The one who they [sought to] madke a <i>tevul yom</i>, the [whole] day they were arguing with him about it. He said to thehim, "Tithes are eaten by a <i>tevul yom</i> and terumah is eaten by one on whom the sun has set. Tithes that are eaten by a <i>tevul yom</i>, is it not logical that they are eaten to increase his sanctity? Foods of greater sanctity are eaten on one day, and foods of lesser sanctity are eaten over two days, to increase their sanctity." TheyHe said to him, "If we uphold [your words], we will end up giving a bad name to the earlier ones (i.e., the ashes of the earlier red heifers), about which they said, 'impurity was decreed upon it.'" And then they spilled out [the ashes] and went back and made a different personnother [red heifer] with a <i>tevul yom</i>.
    20 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11 and Moed Katan 13b:7
    20 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection (ein mishpat) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and Moed Katan 13b:7
    20 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11 and Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:3
    20 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11 and Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:2
    20 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11 and Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:1
    20 hours ago
  • Michael Kimmel edited Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:1 and 3 others »
    Version: Piotrków, 1898-1900 (Hebrew)
    <b>תמן.</b> חסר כאן וצ"ל תמן תנינן החילקא הטרגיס והטסני טמאים בכ"מ ומשנה היא בפ"ו דמכשירין ומפרש ר' יונה החילקא לשנים נחלק כל גרעין החטה לשנים:
    20 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel added a connection (commentary) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10:3
    (automatic commentary link)
    20 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection (commentary) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10:2
    (automatic commentary link)
    20 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection (commentary) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10:1
    (automatic commentary link)
    20 hours ago
  • Michael Kimmel added Penei Moshe on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10:1 and 3 others »
    Version: Piotrków, 1898-1900 (Hebrew)
    <b>תמן.</b> חסר כאן וצ"ל תמן תנינן החילקא הטרגיס והטסני טמאים בכ"מ ומשנה היא בפ"ו דמכשירין ומפרש ר' יונה החילקא לשנים נחלק כל גרעין החטה לשנים:
    20 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel added a connection (commentary) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:9 and Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:9:6
    (automatic commentary link)
    20 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11 and Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:2
    20 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11 and Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:1
    20 hours ago
  • Michael Kimmel edited Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:9:6 history »
    Version: Piotrków, 1898-1900 (Hebrew)
    <b>ה"ג דבר אחר אם תאמר מן החיטים אין שתי הלחם ביכורים וכ"ה במנחות.</b> וה"פ א"ת שעומר בפסח קרב מחיטי שנה זו אין שתי הלחם ביכורים ורחמנא קרינהו ביכורים דכתיב וביום הביכורים:
    20 hours ago
  • Michael Kimmel edited Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:11:1 and 4 others »
    Version: Piotrków, 1898-1900 (Hebrew)
    <b>חילקא.</b> לשנים כשהחטה נטחנת לשני חלקים קרוי' חילקה וכן כולם משתנה שמן לפי רבוי החלקים:
    20 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel added a connection (commentary) between Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10 and Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10:2
    (automatic commentary link)
    20 hours ago
  • Michael Kimmel edited Korban HaEdah on Jerusalem Talmud Sotah 2:1:10:1 and 2 others »
    Version: Piotrków, 1898-1900 (Hebrew)
    <b>ה"ג דבר אחר אם תאמר מן החיטים אין שתי הלחם ביכורים וכ"ה במנחות.</b> וה"פ א"ת שעומר בפסח קרב מחיטי שנה זו אין שתי הלחם ביכורים ורחמנא קרינהו ביכורים דכתיב וביום הביכורחילקא.</b> לשנים כשהחטה נטחנת לשני חלקים קרוי' חילקה וכן כולם משתנה שמן לפי רבוי החלקים:
    20 hours ago
    2 related »
  • Baruch Schiffmiller published a new Source Sheet, מעשה ידי טובעין בים.
    20 hours ago
  • Ellen Morrow published a new Source Sheet, Five Exodus Questions Sefer HaYashar Tries to Answer.
    22 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Eruvin 10:12:3 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    חוֹתְכִין יַבֶּלֶת בַּמִּקְדָּשׁ אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה. תַּמָּן תַּנִּינָן. חֲתִיכַת יַבַּלְתּוֹ אֵין דּוֹחִין. וְהָכָא אַתְּ אֲמַר הָכֵין. רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי פְּדָת. מִפְּנֵי קִילְקוּל פַּיִיסוֹת. אָמַר רִבִּי . וְהֵן שֶׁהִפִּיסוּ. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם לֵוִי סוֹבַייָה. בֵּין בְּנִפְרֶכֶת בֵּין בְּשֶׂאֵינָהּ נִפְרֶכֶת. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים אָמַר. כָּאן בְּלַחָה כָּאן בִּיבֵישָׁה. רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָא אָמַר. כָּאן בְּיָד כָּאן בְּכֶלִי. אַתְיָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים כְּבַר קַפָּרָא. וּדְרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה כְרִבִּי יוֹחָנָן. דְּתַנֵּי. כָּל־הַמְקַלְקְלִין פְּטוּרִין חוּץ מִן הַמַּבְעִיר וְהָעוֹשֶׁה חַבּוּרָה. בַּר קַפַּרָא אָמַר. אֲפִילוּ אֵינוֹ צָרִיךְ לְדָם אֵינוֹ צָרִיךְ לְאֶפֶר. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן. והוּא שֶׁיְּהֵא צָרִיךְ לְדָם אוֹ לְאֶפֶר. רִבִּי אָחָא רִבִּי חֲנִינְה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. כָאן וְכָאן בְּלַחָה אֲנָן קַייָמִין. וְהוּא שֶׁיְּהֵא צָרִיךְ לְדָם.
    23 hours ago
  • Michael Kimmel edited Sheyarei Korban on Jerusalem Talmud Pesachim 6:1:16:1 history »
    Version: Piotrków, 1898-1900 (Hebrew)
    <b>הא חוץ לעזרה מותר משום שבות שהתירו במקדש.</b> נראה דמפרש הרכיבו דלא כר' נתן דאמר החי נושא את עצמו והבאתו מתחוץ לתחום כר"ע דאמר תחומין דאורייתא וכדמסיק לקמן אך קשה א"כ מאי קאר"א אלו שהן משום שבות לא ידחו את השבת הא הני נמי מלאכות דאורייתא הן וכן מקשה בבבלי בעירובין דף קג וי"ל דסובר הירושלמי כיון דסבר ר"א מכשירי מצוה דוחין את השבת הני אינן אלא שבות ואע"ג דאפשר לשנויי כיון דבמקדש הוא לא גזרו אשבות ודוחק וצ"ע בעירובין שם בשינוייא דרבא:
    23 hours ago
  • Keith Posner published a new Source Sheet, Link between Exodus and the Apocalypse.
    1 day ago
  • Jonathan Nordmann added a connection (reference) between Exodus 8:19 and Joshua 24:7
    1 day ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 6:4 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Every thing that is in his hand and he did work [with it], whether there are watchers there or whether there are no watchers there -- it is is disqualified. Every thing that is in his hand and he did not do work [with it] -- if there are watchers, it is fit, and if there are no watchers, it is disqualified.<sup>*</sup><i class="footnote">tr. follows GR"A</i> He drew for himself and for another with two hands at once -- all are disqualified. He sanctified for himself and for another with two hands at once -- his is disqualified and the other's is fit. He drew [for himself] and sanctified for another with two hands at once -- his is disqualified and the other's is fit. He sanctified for himself and drew for himself for another [?] with two hands at once -- both are disqualified. He filled for himself with two hands, this one after that one -- the first is disqualified and the second is fit. He sanctified for himself with two hands, this one after that one -- the first is fit and the second is disqualified. He drew and sanctified for himself with two hands, this one after that one -- both of them are disqualified. He drew for another with two hands, this one after that one, [or] he sanctified for another with two hands, this one after that one, [or] he drew and sanctified, [or] sanctified and filled for another with two hands, this one after that one -- all of them are fit. He drew for himself and for another with two hands, this one after that one -- his is disqualified and his fellow's is fit. He sanctified for himself and for another with two hands, this one after that one -- his is fit and his fellow's is disqualified. He drew for himself and for another with two hands, this one after that one -- both of them are disqualified. He sanctified for himself and drew for another with two hands, this one after that one -- both of them are fit.
    1 day, 5 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Sotah 9:2 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    How did they do it? The agents of the Beit Din would go out and collect evidence, and investigate, and bury him, and mark the spot, until they would come to the great Beit Din<sup>*</sup><i class="footnote">לבית דין הגדול (Lieberman)</i> that was in the Chamber of Hewn Stone, and they would measure it.
    1 day, 5 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Rosh Hashanah 2:14 and 3 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Rabban Gamaliel says, the prayer leader fulfills the obligation of the masses, and the Sages say, each and every person must fulfill his own obligation. He said to them, "If so, why do they bring him down before the ark?" They said to him, "In order for him to fulfill the obligation of whoever does not know how [to pray]." He said to them, "If so, why does each and every person pray for himself?" They said to him, "Because the prayer leader rectifies himself." He said to them, "If so, why do they bring him down before the ark?" They said to him, "To fulfill [the obligation of] whoever does not know." He said to them, "Just as he fulfills [the obligation of] whoever does not know, so too he fulfills [the obligation of] whoever does know."
    1 day, 6 hours ago
    3 related »
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 9:2 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    All agree that regarding a well into which descended a flow of rainwater, that one must wait until [its appearance returns] to how it had been. A newly emerging spring needs to become clear [before its waters can be used], the words of Rabbi Yehuda. And the Sages say, there is no need. [If] he had put a jar down in front of him, and a flow of rainwater descended into it, it is disqualified. [If] dew descended into it at night, Rabbi Eliezer says, he should let it remain in the sun and the dew will evaporate. And the Sages say, dew only evaporates from fruits.
    1 day, 6 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishneh Torah, Red Heifer 7:1 and Tosefta Parah 9:2
    1 day, 6 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 9:1 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    All the rivers are disqualified to sanctify the waters of purification with them. And Rabbi Yehuda concedes that regarding a spring that flows out from two places and returns back and mixes in one place, it is fit. And so too would Rabbi Yehuda say, a person may draw from this spring into a jar, and from that spring into a jar, and pour them into a single trough and sanctify [the combined waters]. And so too would Rabbi Yehuda say, a person may fill a flask from this jar, and a flask from that jar, and pour it into a single trough and sanctify. And so too would Rabbi Yehuda say, one who goes down to Tzalmon is forbidden [to draw water], because they [are waters which are known to] have failed in times of war. They said to him, all the waters of Creation failed in times of war. Shiloah had ants crawling in it<sup>*</sup><i class="footnote"><b>נמלה מהלכת בו</b> (see Rash MiShantz to Par. 8:9)</i>. But a spring that would flow out in one year from this side and in another year from that side, or that was abundant in the rainy season, and decreased in the sunny season, is fit.
    1 day, 7 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 8:9 and Tosefta Parah 9:1
    (automatic citation link)
    1 day, 7 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 9:1 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    All the rivers are disqualified to sanctify the waters of purification with them. And Rabbi Yehuda concedes that regarding a spring that flows out from two places and returns back and mixes in one place, it is fit. And so too would Rabbi Yehuda say, a person may draw from this spring into a jar, and from that spring into a jar, and pour them into a single trough and sanctify [the combined waters]. And so too would Rabbi Yehuda say, a person may fill a flask from this jar, and a flask from that jar, and pour it into a single trough and sanctify. And so too would Rabbi Yehuda say, one who goes down to Tzalmon is forbidden [to draw water], because they [are waters which are known to] have failed in times of war. They said to him, all the waters of Creation failed in times of war. Shiloah had ants crawling in it<sup>*</sup><i class="footnote"><b>נמלה מהלכת בו</b> (see Rash MiShantz to Par. 8:9)</i>. But a spring that would flow out in one year from this side and in another year from that side, or that was abundant in the rainy season, and decreased in the sunny season, is fit.
    1 day, 7 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 9:4 and Tosefta Parah 9:4
    (automatic citation link)
    1 day, 7 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 9:3 and Tosefta Parah 9:4
    (automatic citation link)
    1 day, 7 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 9:3 and 3 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Waters of purification into which fell waters from a spring, or waters from a mikveh or fruit juices: If the majority are waters of purification, they impart impurity by carrying; [and] if the majority are fruit juices, they do not impart impurity by carrying. Half and half -- they impart impurity by carrying. In any of these cases, they are disqualified from sprinkling from them. Said Rebbi, according to the words of Rabbi Eliezer, a sprinkling in any amount is fit [to purify], and [even if the sprinkling is] half from fit [waters] and half from unfit, the sprinkling purifies in any amount.
    1 day, 7 hours ago
    3 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishneh Torah, Red Heifer 9:15 and Tosefta Parah 9:5
    1 day, 8 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnat Eretz Yisrael on Mishnah Mikvaot 7:5:5 and Tosefta Parah 9:5
    1 day, 8 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 10:4 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    A jug containing [ashes of] purification and a stone jug containing terumah which touched one another -- both of them are pure. With two handles -- both of them are impure. Rabbi Yehoshua says, [only] that of the [ashes of] purification is impure. A jug and a flask containing terumah that touched one another, both of them with the two handles that are on them, are pure. Rabbi Yehoshua says, that of the [ashes of] purification is impure. In what case does this apply? As to a stone [jug], but as to an earthenware [jug], all agree that as to the one containing [ashes of] purification, it is pure.
    1 day, 8 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson translated Tosefta Parah 9:6 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    A person does not transport waters of purification and ashes of purification while he is riding on the back of his fellow or on the back of an animal [in] a place where his feet do not touch the ground. But they may carry him over a bridge [and there is no concern]. It is the same with the Jordan and with all the other rivers. Chananiah ben Akiva says, they only stated this [leniency] as to the Jordan.
    1 day, 9 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 7:5 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Whoever had both himself and his waters [of purification] in a tent with a corpse, and his waters were sealed with a tightly fitting lid -- just as he is pure, so too his waters are pure. [If] he is from inside, and his waters are from outside, just as he is impure, so too his waters are impure. [If] he is from outside and his waters are from inside, just as he is pure, so too his waters are pure. Said Rabbi Shimon, for this [reason], one says to him, "Guard yourself so that your waters will be pure."
    1 day, 9 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 6:4 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Every thing that is in his hand and he did work [with it], whether there are watchers there or whether there are no watchers there -- it is is disqualified. Every thing that is in his hand and he did not do work [with it] -- if there are watchers, it is fit, and if there are no watchers, it is disqualified.<sup>*</sup><i class="footnote">tr. follows GR"A</i> He drew for himself and for another with two hands at once -- all are disqualified. He sanctified for himself and for another with two hands at once -- his is disqualified and the other's is fit. He drew [for himself] and sanctified for another with two hands at once -- his is disqualified and the other's is fit. He sanctified for himself and drew for himself for another [?] with two hands at once -- both are disqualified. He filled for himself with two hands, this one after that one -- the first is disqualified and the second is fit. He sanctified for himself with two hands, this one after that one -- the first is fit and the second is disqualified. He drew and sanctified for himself with two hands, this one after that one -- both of them are disqualified. He drew for another with two hands, this one after that one, [or] he sanctified for another with two hands, this one after that one, [or] he drew and sanctified, [or] sanctified and filled for another with two hands, this one after that one -- all of them are fit. He drew for himself and for another with two hands, this one after that one -- his is disqualified and his fellow's is fit. He sanctified for himself and for another with two hands, this one after that one -- his is fit and his fellow's is disqualified. He drew for himself and for another with two hands, this one after that one -- both of them are disqualified. He sanctified for himself and drew for another with two hands, this one after that one -- both of them are fit.
    1 day, 12 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 7:1 and 3 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    An individual who filled up five casks to sanctify, one is sanctified. [If] he was taking out each and every one and [then] poured, even if he closed [the door] behind him, it is fit, because he is [continually] occupied with the sanctification, but if once he had taken out the last one he closed the door behind him, it is disqualified because he did work with it; but if there are watchers there, only the one that is in his hand is disqualified. One who sanctifies them with five [acts of] mixing: [If] he had taken them out each and every one and [then] poured, if there are watchers there, that which he closed the door [while holding] is fit, and that which he did not close the door [while holding] is disqualified.
    1 day, 12 hours ago
    3 related »
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 6:2 history »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    [If] he poured out [the ashes] with his hand or with his foot or with a clay-rimmed sink <sup>*</sup><i class="footnote"><b>חרסין של שוקת</b> (see Jastrow)</i>, it is fit because it was filled with a vessel. [If] he put the ashes [into a vessel] and afterwards put in the water, it is disqualified, and Rabbi Shimon deems it fit. Rabbi Shimon agrees that if he put in the ashes and afterwards put in the water, and he saw that there was an excessive amount [of ashes], and adds other water to it, he needs to mix [again], for the waters of purification may only be prepared by putting in ashes.
    1 day, 13 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Parah 10:3 and 3 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    A jar of purification [waters] that was placed on top of a <i>sheretz</i>: Rabbi Eliezer renders it pure and the Sages render it impure. To what case does this refer? To a situation where if the <i>sheretz</i> moved but the jar stood still, and even if a corpse or a carcass touch it from the outside, it is impure. And if it was placed on top of something that was laid upon or sat upon, or on top of an impure earthenware [vessel], it is impure. If it was placed on top of food or liquid, or on top of a Sefer Torah, Rabbi Yosei renders it pure and Rabbi Meir renders it impure. One who passes it over [the airspace of] an oven or over a carcass or over a <i>sheretz</i>, Rabbi Akiva renders it impure. Rabbi Akiva concedes that if the sprinkling passed over something that was laid upon or sat upon, or on top of an impure earthenware vessel, that it is pure, except for an olive's-bulk of a corpse, or from a tent [covering a corpse], in which case [the sprinkling] is impure, from above as from below.
    1 day, 13 hours ago
    3 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Song of Songs 1:3 and Tosefta Parah 10:2
    (automatic citation link)
    1 day, 14 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Song of Songs 1:2 and Tosefta Parah 10:2
    (automatic citation link)
    1 day, 14 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Shabbat 16b:2 and Tosefta Parah 10:2
    (automatic citation link)
    1 day, 14 hours ago
  • Benjamin Davidson translated Tosefta Parah 10:1 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    [Regarding] the waters of purification and the ashes of purification that are mixed together, whether they are impure or whether they are pure, they render the pure impure for purposes of touching or carrying terumah. Rabbi Yochanan ben Nuri said, [regarding] waters of purification that became impure, behold, they are like wood ashes. Disqualified ashes that were put on top of the waters [of purification], whether they are fit for mixing or whether they are not fit for mixing, they render pure hands impure for purposes touching or carrying terumah. Rabbi Yochanan ben Nuri says, ashes of purification that became impure, behold, they are like wood ashes.
    1 day, 14 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 10:3 and Tosefta Parah 10:3
    1 day, 14 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection between Isaiah 30:24 and Tosefta Kifshutah on Shabbat 8:8:1
    (automatic citation link)
    1 day, 14 hours ago
  • Michael Kimmel edited Tosefta Kifshutah on Shabbat 8:8:2 history »
    Version: Tosefta Kifshuta. Third Augmented Edition, JTS 2001 (Hebrew)
    <small>18-19.</small> <b>לבהמה כמלוא פי הגדי. לצבוע וכו'. </b>ר"מ הנ"ל. ופי הגדי הוא פחות מכגרוגרת,<sup class="footnote-marker">27</sup><i class="footnote">עיין בבלי ע"ו א', ומפורש שם שמלוא פי הטלה הוא כגרוגרת, ופי הגדי פחות ממנו, עיין במשנה וברש"י שם.</i> ושיעור צביעת בגד קטן הוא פחות יותר. ועיין מ"ש לעיל ח"ב, עמ' 552, ומבואר שם שהפטמין והצבעין היו לוקחין מורסן, עיין מש"ש.<br>ובהשגות הרמ"ך פי"ח מה' שבת ה"ו: [לצביעה]. זומא של צבעין וכו'. וכוונתו לבבלי פסחים מ"ב ב' שפירשוה שם: מיא <b>דחיזרי</b><sup class="footnote-marker">28</sup><i class="footnote">כגי' כי"י וראשונים, עיין דק"ס שם, עמ' 121, הע' מ'. ועיין רש"י במקומו וב"מ ס' ב' ד"ה מיא דחיזרא. ומתוך הירושלמי בפסחים מתבארת פעולת המורסן בצביעה, שכן אמרו שם (פ"ג ה"א, כ"ט ע"ד): וזימי של צבעין דו יהב בגויה <b>קוצים</b> (כ"ה בשרי"ר, עמ' 106 ), <b>בגין דיקלוט ציבעא.</b> ופירש בק"ע ע"פ הבבלי הנ"ל (בפנים) ש"קוצם" (כ"ה בדפוסים) הוא מיא דחיזרי. ובפ"מ, וכן כל המלונים, פירשו שהכוונה לקוצה שצובעים בה, והוא תמוה מאד, שהרי הירושלמי מפרש בכל המינים שנמנו במשנתנו את החמץ שבהם, ומה לה לקוצה ולחמץ. אבל קוצים (כגי' שרי"ר הנ"ל) הם דוגמת "קוצים, קוצים" שבירושלמי מגילה פ"ג רה"ח, ע"ד ע"ב, מס' סופרים רפי"ב, כלומר, חתיכות קטנות, ולפנינו משמעותו פרורים של לחם, עיין ערוך קץ ו' שהביא בשם ת"י ויקרא ב, ו', שתרגם פתים: <b>קציין,</b> ולפנינו בת"י שם: <b>ריסוקין.</b> ולפ"ז היו משתמשים בפרורי לחם, וכן במורסן, כדי להועיל לקליטת הצבע לתוך הארג. Bוידידי הרא"ש רוזנטל העיר לי שהוא פירש את הירושלמי לפני הרבה זמן על פי "קצמא" בסודית, שפירושה "קמח שעורים" (עיין פיין-סמית ערך קצמא), ולפי זה הגירסא הנכונה בהוצאות שלנו: דו יהב בגויה <b>קוצם</b> (ולא קוצים כבשרי"ר) וכו', כלומר, שהוא נותן לתוכו קמח שעורים. ופירושו מחוור יותר, ואין לנו להכניס צורה עברית (קוצים במקום: <b>קציין</b>) באמצע משפט ארמי. ועיין מ"ש להלן פי"א שו' 61.</i> דצבעי בה וכו'. ובפיה"מ להר"מ פ"ג מ"א שם: מיא דחיזרי, והוא מים ששורין בהם המורסן, ומשתמשים בו צובעי הלכא.
    1 day, 14 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 9:9 and Tosefta Parah 10:1
    1 day, 15 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Mishnah Parah 9:7 and Tosefta Parah 10:1
    1 day, 15 hours ago
  • ניב בלוש published a new Source Sheet, חירות.
    1 day, 17 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Pesachim 1:5:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי. כְּשֵׁירוֹת הָיוּ. מִשֵּׁם מַאי הוּא פוֹסְלָן. שֶׁלֹּא לִשְׁחוֹט עֲלֵיהֶן אֶת הַזֶּבַח. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="5b"></i>וְלֹא בִשְׁחִיטָה הֵן קְדֵישׁוֹת. וְיִפָּדֶה וְיֵאָכֵל. אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה. חוֹלִייָא קוֹמוֹי לֹא אָכַל. וְאַתְּ אָמַרְתָּ. יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל. רִבִּי [חֲנִינָא] אָמַר. פְּסוּלוֹת הָיוּ. מִפְּנֵי שֶׁהֵן מְמַהֲרִין לְהָבִיא תוֹדוֹתֵיהֶן מִפּנֵי חָמֵץ שֶׁבַּתוֹדָה. וְאֵי אֶיפְשַׁר שֶׁלֹּא יִישָּׁפֵךְ דָּמָהּ שֶׁלְאֶחָד מֵהֶן וְהִיא נִפְסֶלֶת.
    1 day, 18 hours ago
  • Michael Kimmel edited Noam Yerushalmi on Pesachim 1:5:2:2 history »
    Version: Vilna, 1869 (Hebrew)
    <b>אך</b> לי נראה שזה דוחק דא"כ ה"ל להירושלמי למימר כשירות היו אלא שלא נשח' עליהן הזבח כמו שאומר בש"ס דילן. ע"כ נראה לי שהוא כמו דאמרינן בירושלמי (פ"ו דיומא ה"ו) ר' ירמי' אמר ר' אלעזר שאל פרים הנשרפים ושעירים הנשרפין מהו שיפסלו משום יוצא או לא וע"ז אומר מה צריכא לי' כרשב"ל ברם כר' יוחנן פשיטא לי' דאתפלגון השוחט תודה בפנים ולחמה חוץ לחומה לא קדש הלחם ר"י אומר חוץ לחומת ירושלים רשב"ל אמר חוץ לחומת העזרה. רשב"ל כדעתי' דאמר ר' אמי בשם רשב"ל בשר שלמים שיצא ואח"כ נכנס ונזרק עליו מן הדם כבר נפסל משם יוצא כו' וא"כ לרשב"ל הא שאומר רשב"ל השוחט תודה בפנים ולחמה חוץ לחומה לא קדש הלחם הוא משום דאם יקדש ע"כ נפסל ביוצא ע"כ אינו קדוש כלל והוא דלא כשיטת הש"ס דילן בפסחים (ד' ס"ג) אלימא בעל בסמוך קא מיפלגי דרשב"ל סבר על בסמוך ור' יוחנן סבר לא בעינן על בסמוך והא איפלגו בה חדא זימנא דתנן השוחט ש ש תודה לפנים ולחמה חוץ לחומה לא קדש הלחם מאי חוץ לחומה ר' יוחנן אמר חוץ לחומת בית פאגי אבל חוץ לחומת עזרה קדיש ולא בעינן על בסמוך רבי שמעון בן לקיש אמר אפי' חוץ לחומת עזרה לא קדיש אלמא בעינן על בסמוך כו' וא"כ סובר הש"ס דילן דפליגי בעל בסמוך ולכאורה קשה דלמה אינו אומר הש"ס דילן דהטעם הוא משום דנפסל ביוצא וכמו דאית' בירושלמי וכמו דאמרינן בזבחים (ד' פ"ט) נימא מסייע לי' בשר קדשים קלים שיצאו לפני זריקת דמים ר' יוחנן אמר כשר ר"ל אמר פסול ר' יוחנן אמר כשר הואיל וסופו לצאת ר"ל אמר פסול עדיין לא הגיע זמנו לצאת כו' וא"כ אמאי לא אמר הש"ס דילן כשיטה הירושלמי דע"כ לא קידש הלחם משום דאם יתקדש נפסל ביוצא ואיפשר לומר דהש"ס דילן סוב' דאעפ"כ קידש לר"ל אך שנפסל ביוצא
    1 day, 18 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection between Mishnah Sukkah 4:4 and Mishnat Eretz Yisrael on Mishnah Pesachim 1:5:3
    (automatic citation link)
    1 day, 18 hours ago
  • Michael Kimmel added a connection between Beitzah 19b and Mishnat Eretz Yisrael on Mishnah Pesachim 1:5:1
    (automatic citation link)
    1 day, 18 hours ago
  • Michael Kimmel edited Mishnat Eretz Yisrael on Mishnah Pesachim 1:5:1 and 3 others »
    Version: Mishnat Eretz Yisrael, Seder Moed, Jerusalem, 2008-2012 (Hebrew)
    <b>ועוד אמר רבי יהודה</b> – רבי יהודה מספר על ימי הבית השני שבהם נהגו כשיטתו. המילה "ועוד" מחברת את שתי אמירותיו (זו שבמשנה הקודמת וזו שכאן) ליחידה אחת, חלות<sup class="footnote-marker">41</sup><i class="footnote">בגיליון [שתי] חלות, וכן ברוב כתבי היד, ודומה שנשמטה המילה, או אולי לא נכתבה משום שהיא מיותרת ומובנת מההמשך.</i> של תודה פסולות – אדם הרוצה להודות לה' מביא חלות תודה. חלות אלו עשויות חמץ. לפי פשוטם של דברים הניחו חלות פסולות משום שאי אפשר לאכלן. את החלות הטהורות המותרות לאכילה אכלו עד הרגע האחרון. בתלמוד הבבלי (יג ע"א; ביצה יט ע"ב)<sup class="footnote-marker">42</sup><i class="footnote">ליברמן קושר את הדיון במחלוקת אם מביאים קרבן תודה בערב פסח, עיין תוספתא כפשוטה, עמ' 476-477.</i> הסבירו שהיו חלות רבות ערב הרגל, ולכן להא הספיקו לאכלן. ברור שהבבלי לא גרס חלות פסולות, והבין שהחלות כשרות ולא הספיקו להביאן למקדש. הוא הדין בתוספתא (פ"א ה"ד). באשר להסבר נראה שעקב ריבוי מביאי הקרבנות והמהומה אירע שהחלות לא נאכלו. מה עוד שלעולים היה שפע של בשר קרבנות.
    1 day, 18 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Tosefta Kifshutah on Pesachim 1:4:2 history »
    Version: Tosefta Kifshuta. Third Augmented Edition, JTS 2001 (Hebrew)
    <small>15.</small> <b>ר' יהודה או' משם רבן גמליאל שתי חלות של תודה פסולות וכו'. </b>במשנתנו פ"א מ"ה: ועוד אמר ר' יהודה שתי חלות של תודה פסולות ומונחות על גג האיצטבא, כל זמן שמונחות כל העם אוכלים, נטלה אחת, תולין, לא אוכלין ולא שורפין, נטלו שתיהן התחילו כל העם שורפין. רבן גמליאל<sup class="footnote-marker">17</sup><i class="footnote">לפני המאירי היתה הגירסא במשנתנו "רבן שמעון בן גמליאל", עיי"ש י"א ב' ד"ה ועוד (21 ע"א), ועיין בתוספות ובתוספות הר"ש י"ג סע"ב. אבל במאירי שם: "אף בספרים מדוייקים מצינו בכאן רבן גמליאל, ולא רבן שמעון". וכן מעתיקים גם הראשונים הנ"ל י"ג רע"א, וכן במאירי ברפ"ב. והגירסא "רשב"ג" הוא שיבוש ברור, כפי שמוכח מכל נוסחאות המשנה והתוספתא כאן.</i> אומר חולין נאכלים כל ארבע, ותרומה כל חמש ושורפין בתחילת שש. ומן התוספתא כאן משמע שאף דברי רבן גמליאל נמסרו בשם ר' יהודה, ולשיטת רבן גמליאל, ניטלה אחת מהן אין אוכלין אלא תרומה.<br>ומה שאמרו "פסולות" פירשו בירושלמי פ"א ה"ה, כ"ז ע"ד, ובבבלי י"ג ב', שמתוך שהן מביאין הרבה תודות בי"ג בניסן, יש מהן שנפסלות בלינה.<sup class="footnote-marker">18</sup><i class="footnote">בירושלמי: מתוך שהן ממהרין אי אפשר שלא ישפך הדם של אחת מהן.</i> ונתבאר בבבלי שם, וכן בביצה י"ט ב', שאין מביאין תודה בערב הפסח. אבל בירושלמי הנ"ל להלן שם מוכח שמביאין תודה בערב הפסח (שהרי אם לא יביא בערב הפסח יעבור בעשה), ומי שסובר שכשירות היו פירושו כשירות ממש.<sup class="footnote-marker">19</sup><i class="footnote">עיין בפ"מ שם רה"ה ד"ה כשירות. וכן מוכח מהמשך הירושלמי: מה נפיק מביניהון חלות תודה וכו'. ועיין מאירי י"ג ב' ד"ה ולעניין. ועיין מ"ש להלן חגיגה פ"א, שו' 39–41, ד"ה נמצאנו ואילך.</i> ולא עוד אלא שהביאו שם ברייתא בשם ר' נתן שהיו אוכלין את החלות עצמן, וכשניטלו החלות (לדעת ר' נתן לא היו ניטלות אחת, אחת) שוהין להן שעה אחת לאכילתן (כדין תרומה), ותולין אבל לא שורפין (חולין).<br>ואף מי שסובר שהחלות פסולות יכול לסבור שהיו מביאין תודה בערב הפסח, אלא שחלות כשרות אי אפשר להניח עד סוף חמש שלא להביא קדשים לידי פסול,<sup class="footnote-marker">20</sup><i class="footnote">ולהניח אחת כשרה ואחת פסולה, ולאכול את הכשירה בסוף ד', אי אפשר מתוך חשש שמא תטמא הפסולה את הכשרה, ולפיכך נטלו שתי פסולות ששתיהן עומדות לשרפה.</i> ולפיכך הניחו שם חלות פסולות. אבל עיין בבבלי י"ג סע"ב, בתוספות, בתוספות הרשב"א ובחידושי מהר"מ החלאווה שם.
    1 day, 18 hours ago
  • Michael Kimmel deleted a connection between Rosh Hashanah 16a:7 and Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman) 1:13
    1 day, 19 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:15:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    סַכִּין תּוֹכחְבָהּ בָּאָרֶץ ג׳ פְעָמִים וְדַייוֹ. רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה. הָדָא דְתֵימַר בְּסַכִּין קְטַנָּה. אֲבָל בְּסַכִּין גְּדוֹלָה צְרִיכָה לִיבּוּן. וְהַלִּיבּוּן צָרִיךְ שֶׁיְּהוּ נִיצּוֹצוֹת מְנַתְּזִין מִמֶּנּוָּה.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:14:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> גַּת שֶׁלְּאֶבֶן שֶׁזִּפְּתָהּ גּוֹי כול׳. מַתְנִיתִין דְּרִבִּי. שֶׁלְּעֵץ רִבִּי אוֹמֵר. יְנַגֵּב. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים. יִקְלוֹף אֶת הַזֶּפֶת. וְשֶׁלְּחֶרֶס דְּלֹא כְרִבִּי. דְּתַנֵּי. הַגַּת וְהַמַּחַץ וְהַמַּשְׁפֵּךְ שֶׁלְּגוֹי. רִבִּי מַתִּיר וַחֲכָמִים (אוֹמְרִים). מוֹדֶה רִבִּי בַּקַּנְקָנִים שֶׁאֲסוּרוֹת. וּמִפְּנֵי מַה אֵילּוּ אֲסוּרִין וְאֵילּוּ מוּתָּרִין. אֵילּוּ מַכְנִסָן לְכָךְ וְאֵילּוּ אֵין מַכְנִסָן לְכָךְ. רִבִּי יּוסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הֲלָכָה כְרִבִּי. כְּלֵי פַּפִּייָר שֶׁזִּפְתָּן גּוֹי. רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי בּוּן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל. הֲלָכָה כְּרִבִּי. מַחֲלוֹקֶת רִבִּי וַחֲכָמִים. דְּתַנֵּי. הָֽיְתָה גִיתּוֹ טְמֵיאָה וּמְבַקֵּשׁ לְטַהֲרָהּ. הַלּוּלָבִין וְהַדַּפִּין וְהָעֲדַשָּׁה מַנַגְּבָן וּטְהוֹרִין. וְהָעֶקֶל שֶׁלִּנְצָרִיןם וְשֶׁלְּבִטְבּוּט וְשֶׁלְּעֵץ שֶׁלְּשִׁיפָה שֶׁלְּחוּטִין שֶׁלְגָמִי מְייַשְּׁנָן כָּל־שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר. מִבַּד לְבַד וּמִגַּת לְגַת. תַּנֵּי. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. אִם רָצָה לְטַהֲרָן מִיָּד נוֹתֵן בְּצִינּוֹר שֶׁמֵּימָיו מְקַלְּחִין אוֹ בְּנָהָר שֶׁמֵּימָיו מְהַלְּכִין כְּדֵי עוֹנָה. כְּשֵׁם שֶׁאַתְּ מְנַגֵּב בְּטָהֳרוֹת כָּךְ מְנַגֵּב בְּיֵין נֶסֶךְ. כַּמָּה הִיא עוֹנָה. רִבִּי יּוסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר. חֲצִי יוֹם. וַחֲצִי לַיְלָה. תַּנֵּי רִבִּי חִייָה. אוֹ יוֹם אוֹ לַיְלָה. מַה וּפְלִיג. אֶלָּא כָּאן שֶׁהַיּוֹם וְהַלַּיְלָה שָׁוִין וְכָאן בְּשֶׁאֵין הַיּוֹם וְהַלַּיְלָה שָׁוִין.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:13:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> יֵין נֶסֶךְ שֶׁנָּפַל לַבּוֹר כול׳. רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם בֶּן בְּתֵירָה. יֵין נֶסֶךְ שֶׁנָּפַל לַבּוֹר יִימָּכֵר כּוּלּוֹ לְגוֹי חוּץ מִדְּמֵי יַיִן נֶסֶךְ. רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נָתָן בְּשֵׁם רִבִּי חָמָא. הֲלָכָה כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רִבִּי יָסָא. חַד רַבָּנִין נְפַק מִבֵּית ווַעֲדָא. אֲמַר. אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ. חַד אָמַר. הֲלָכָה כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. וְחַד אָמַר. אֵין הֲלָכָה כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="37a"></i>וּמוֹדֶה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בְּיַיִן לְתַבְשִׁיל שֶׁהוּא אָסוּר. רִבִּי בּוּן בְשֵׁם רַב. מוֹדִין חֲכָמִים לְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּון גַּמְלִיאֵל בְּחָבִית בֵּין חָבִיּוֹת לִימָּכֵר כּוּלּוֹ לְגוֹי חוּץ מִדְּמֵי יַיִן נֶסֶךְ שֶׁבּוֹ. אָמַר רִבִּי זֵירָא קוֹמֵי רִבִּמִּי. עַד דְּלָא אִיתְאַָמָּרַת הָדָא מִילְּתָא לָא הֲוְינָן יוֹדַדְּעִין דּוּ כֵּן. לָא אִיתְאַָמָּרַת אֶלָּא מוֹדִין חֲכָמִים לְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. אוֹ דִילְמָא לָא אִיתְאַָמָּרַת אֶלָּא מוֹדֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לַחֲכָמִים. אָמַר רִבִּי יוּדָן. יְדַע הֲוָה רִבִּי זְעִירָא דוּ כֵן אֶלָּא כְאִינַּשׁ דִּשְׁמַע מִילָּה וּמַקְּשֶׁהֵי עֲלָּהּ.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:12:11 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בָעֵי. אִיסּוּרֵי הֲנָייָה מָהוּ שֶׁיִּבָּטְלוּ (בְּצֵירוּף) [בְּטֵירוּף]. וְהָתַנִּינָן שׂוֹר הַנִּסְקַל. תִּיפְתָר בַּחֲתִיכוֹת. וְהָתַנִּינָן צִּיפֳּרֵי מְצוֹרָהע. תִּיפְתָּר צִּיפּוֹר בַּצִּיפֳּרִין. וְהָתַנִּינָן שֵׂיעֵר נָזִיר. אִית לָךְ מֵימַר צִּיפּוֹר בַּצִּיפֳּרִין. כַּד מַטּוּן לְעָרְלָה הָתִיב רִבִּי יַעֲקֹב קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי. וְהָתַנִּינָן הָאוֹרֵג מְלֹא הַסִּיט מִצֶּמֶר בְּכוֹר בַּבֶּגֶד יִדָּלֵק הַבֶּגֶד. וּמִשִּיעֵר הַנָּזִיר מִפֶּטֶר חֲמוֹר בַּשַּׂק יִדָּלֵק הַשַּׂק. אֲמַר לֵיהּ. אִילּוּ אֲמַר תַּנָּא קַמָּן אִיתְייָהִיבַת יְאוּת.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:11:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="36a"></i>עַד כְּדוֹן בְּשֶׁנָּֽפְלוּ זֶה אַחַר זֶה. נָֽפְלוּ שְׁנַיִם כְּאַחַת. נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא. מֵאֵימָתַי חָמֵץ כּוּתִים מוּתָּר לְאַחַר הַפֶּסַח. שֶׁל בַּעֲלֵי בָּתִּים שָׁלֹשׁ שַׁבָּתוֹת שֶׁלַּאֲפִייָה. וְשֶׁלְּנַחְתּוֹמִין בַּכְּרָכִים אַחַר ג׳ יָמִים. בַּכְּפָרִים אַחַר ג׳ תַּנּוּרִים. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר. אַף כְּשֶׁאָֽמְרוּ. שֶׁלְּבַּעֲלֵי בָּתִּים אַחַר שָׁלֹשׁג׳ שַׁבָּתוֹת שֶׁלַּאֲפִייָה. וְהוּא שֶׁיָּהֵא אָדָם גָּדוֹל אוֹ שֶׁהָיָה מַשִּׂיא לִבְנוּ וְאָפָה ג׳ תַּנּוּרִין בְּשַׁבָּת אֶחָד זוּ אַחַר זוֹ מוֹתָּר. אַף כְּשֶׁאָֽמְרוּ שֶׁלְּנַחְתּוֹמִין בַּכְּפָרִין אַחַר ג׳ יָמִים. אִם נִדְחַק וְאָפָה ג׳ תַּנּוּרִין בְּיוֹם אֶחָד זֶה אַחַר זֶה מוֹתָּר. תַּנֵּי. רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר. אַף כְּשֶׁאָֽמְרוּ שֶׁלְּנַחְתּוֹמִין בַּכְּפָרִיןם אַחַר ג׳ תַּנּוּרִין. אָסוּר עַד ג׳ יָמִים. שֶׁמִּשַּׁחֲרִית בּוֹרֵר לוֹ שְׂאוֹר לְכָל־אוֹתוֹ הָיּוֹם. אוֹתָהּ הָעִיסָּה הַשְּׁנִייָה לֹא מֵאִיסּוּר וְהֵיתֵר מִתְחַמֶּצֶת. אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ. מָאן תַּנָּא חָמֵיצָן שֶׁלְּכוּתִים. רִבִּי לִעֶזֶר. אָמַר רִבִּי יוּסֵי לְרִבִּי חֲנִינָה עֵנְתוֹנַייָא. נָהִירְתְּ דַּהֲוִיתוֹן מָרִין אַתְּ וְרִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ. מָאן תַּנָּא חָמֵיצָן שֶׁל כּוּתִים. רִבִּי לִיעֶזֶר. וְכָאן לָא הֲוִינָן מָרִין אֶלָּא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ. יָֽרְדוּ לְחָמֵיצָן שֶׁל כּוּתִים כְּרִבִּי לִיעֶזֶר. וְעוֹד מֵהָדָא דָּמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בַּר רִבִּי אַבָּהוּ. אַבָּא הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא. שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי חִייָה וּלְרִבִּמִּי וּלְרִבַּסִּי וְהוֹרוּן לֵיהּ כְּרִבִּי לִיעֶזֶר. מַה. וּכִיחִידְאְה מָוֹרִין. לֹא. <i data-overlay="Venice Columns" data-value="45b"></i>מִשׁוּם שֶׁיָּֽרְדוּ לְחָמֵיצָן שֶׁל כּוּתִים כְּרִבִּי לִיעֶזֶר.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:10:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    פְּשִׁיטָא דָא מִילְּתָא. יִשְׂרָאֵל תּוֹפֵשׁ בְּפִי הַמַּשְׁפֵּךְ וְהַגּוֹי מְעָרֶה דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="35b"></i>גּוֹי תּוֹפֵשׂ בַּמַּשְׁפֵּךְ וְיִשְׂרָאֵל מְעָרֶה. רִבִּי אַסִּי אוֹסֵר וְרִבִּי אִמִּי מַתִּיר. גּוֹי תּוֹפֵשׂ בְּפִי הַנּוֹד וְיִשְׂרָאֵל מְעָרֶה. רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא. הִיא הַמַּחֲלוֹקֶת. רִבִּי מָנָא בָעָאּעֵי קוֹמִי רִבִּי יוֹסֵי. הַייְדָא מַחֲלוֹקֶת. אָמַר לֵיהּ. מַחֲלוֹקֶת רִבִּי אַסִּי וְרִבִּי אִמִּי. יִשְׂרָאֵל תּוֹפֵשׂ בַּנּוֹד וְגּוֹי מְעָרֶה. סָֽבְרִין מֵימַר. דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר. רִבִּי שְׁמוּאֵל כָּל גַּרְמָא אָמַר שֶׁאָסוּר. שֶׁפְּעָמִים שֶׁיִּשְׂרָאֵל מְרַפֶּה יָדָיו וְנִמְצָא כָּל־הָעִירוּי מַחְמַת הַגּוֹי. וָאהוּ דִמְרַגֵּל זִיקָא מֵעֵיל לְרַע אֵין בּוֹ מִשּׁוּם מְעָרֶה מִכֵּלִי לְכֵלִי.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:9:1 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>משנה:</big></strong> אוּמָּנִים יִשְׂרָאֵל שֶׁשָּׁלַח לָהֶם נָכְרִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ מוּתָּר שֶׁיֹֹּאמְרוּ לוֹ תֶּן לָנוּ אֶת דָּמֶיהָ. אִם מִשֶּׁנִּכְנָס לִרְשׁוּתָן אָסוּר.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:8:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    חִיוְיָא מִי פֲרֵי בַתְרֵיהּ נְפַל לְגוֹבָא. אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִין וְאַכְשְׁרוּן. אָֽמְרִין. אֵין פְּנַאי לְהַטִּיל אֵירֶס.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:7:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> הָיָה אוֹכֵל עִמּוֹ כול׳. הֲווֹן בַּעַייִן מֵימַר. מַה שֶּׁעַל הַשּׁוּלְחָן אָסוּר בְּתוֹךְ פִּישּׁוּט יָדַיִים. וּמַה שֶּׁעַל הַדֶּולְפִקֵי מוּתָּר חוּץ <i data-overlay="Venice Columns" data-value="45a"></i>מַפִּישּׁוּט יָדַיִים. וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב שֵׁשֶׁת. כְּשֵׁם שֶׁנָּֽתְנוּ פִּישּׁוּט יָדַיִים בַּטָּהֳרוֹת כָּךְ נָֽתְנוּ פִּישּׁוּט יָדַיִים בְּיֵין נֶסֶךְ. אֶלָּא כֵינִי. מָאן דְּאָמַר. מַה שֶּׁעַל הַשּׁוּלְחָן אָסוּר. בְּתוֹךְ פִּישּׁוּט יָדַיִים. וּמַה שֶּׁעַל הַדֶּולְפִקֵי מוּתָּר. וּבִלְּבַד חוּץ לְפִּישּׁוּט יָדַיִם.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:6:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> הַמַּנִּיחַ אֶת הַנָּכְרִי בַחֲנוּתוֹ כול׳. וּכְרִבִּי מֵאִיר. דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הַבַּיִת טָמֵא. רִבִּי חָמָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה. בְּחָצֵר הַחֲלוּקָה בִּמְסִיפָּס בְּטְהֳרוֹת טָמֵא. בְּיֵין נֶסֶךְ טָהוֹר. וְהָא רִבִּי מֵאִיר מַחְמִיר בָּטָהֳרוּת וּמֵיקִל בְּיֵין נֶסֶךְ. אוּף רַבָּנִן מַחְמִירִין בָּטָהֳרוּת וּמֵיקִילִין בְּיֵין נֶסֶךְ.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:5:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> הַמַּנִּיחַ יֵינוֹ בַקַּרוּן כול׳. אָמַר רִבִּי חֲנִינָה. מַעֲשֶׂה בְקַרוּן אַחַת מִשֶּׁל בֵּית רִבִּי שֶׁהִפְלִיגָה יוֹתֵר מֵאַרְבָּעַת מִיל. אֲתַא עוֹבְדַא קוֹמֵי רַבָּנִן וְאַכְשְׁרוּן. אַֽמְרִין. בְּהָדָא אִיסְטְרָטָא דְּצַייָדָן הֲוָת וְכוּלָּהּ מִיִּשְׂרָאֵל הֲווָת. אָמַר רִבִּי חֲנִינָה. זִמְנִין דּוּ חֲמִי סַייָגִין כּוּבִין וְהוּא סָבוּר דִּינּוּן בְּנֵי נַשׁ וְהוּא מִתְבְּעָת.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:4:9 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    בָּעוּן מֵרִבִּי אַבָּהוּ. חָלוּט שֶׁלָּהֶן מָהוּ. אָמַר לוֹן. הַלְוַאי הָיִינוּ יְכוֹלִין לוֹסַר גַּם מֵימֵיהֶן. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה. כּוּתָאֵי דְקַיְסָרִין מוּתָּר לְהַלְווֹתָן בָּרִיבִּית. רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי. מֵעַתָּה לֹא נָחוּשּׁ לְחַלּוֹתַָתָן. וָנָן חֲמֵיי רַבָּנִן חֲשָׁשׁוּן.
    1 day, 21 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:3:5 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    דְּתַנֵּי. כָּל־נוֹתְנִין טַעַם בֵּין לִשְׁבָח בֵּין לְפְגָם אָסוּר. דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים. לִשְׁבָח אָסוּר. לִפְגָם מוּתָּר. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="33a"></i>כְּגוֹן חוֹמֶץ שֶׁנָּפַל לַגְּרִיסִין. רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא. דְּתַנִּינָן תַּמָּן. וְכֵן שְׂעוֹרִים שֶׁנָּפְלוּ בְתוֹךְ הַבּוֹר שֶׁל מַיִם. אַף עַל פִּי שֶׁהִבְאִישׁוּ מֵימָיו מֵימָיו מֻוּתָּרִין׃ וְהָדָא מַתְנִיתָא רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר. בְּמַחֲלוֹקֶת. רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דִּבְרֵי הַכֹּל. רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר. שְׁמוּעָתָה כֵן. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר בְּמַחֲלוֹקֶת. עַל דַּעְתִיוֹן דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דִּבְרֵי הַכֹּל.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 5:1:8 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-overlay="Venice Columns" data-value="44d"></i>הַכֹּל מוֹדִין בַּחֲלִיפִּין שֶׁאֲסוּרוֹת. חֲלִיפֵּי חֲלִיפִּין מָהוּ. אָמַר רִבִּי חֲנִינָה. מַחֲלוֹקֶת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבָּנִן. רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אָמַר. אָסוּר. וְרַבָּנִן אָֽמְרֵי. מוּתָּר. רִבִּי לָֽעְזָר בֶּןַר הוֹשַׁעְיָה. טַּעֲמוֹן דְּרַבָּנִן וְהָיִ֥יתָ חֵרֶ֭ם כָּמוֹהוּ. כָּל־שֶׁאַתְּ יָכוֹל לְקַייְמוֹ מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה כָמוֹהוּ. מַאי כְדוֹן. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן. כָּמוֹהוּ כָּמוֹהוּ ב׳ פְּעָמִים עַל שֵׁם וְלֹֽא־יִדְבַּ֧ק בְּיָֽדְךָ֛ מְא֖וּמָה מִן־הַחֵ֑רֶם.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:12:4 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי. הַלּוֹקֵחַ כְּמוֹכֵר. וְתַנֵּי כֵן. אֶחָד הָלּוֹקֵח וְאֶחָד הַמּוֹכֵר בִּרְשׁוֹת הַגּוֹי. בִּזְמַן שֶׁהַיַּיִן שֶׁל יִשְׂרָאֵל וְיִשְׂרָאֵל דָּר שָׁם מוּתָּר. וְהוּא שֶׁיְּהֵא עָלָיו מַפְתֵּחַ וְחוֹתָם. וּבִזְמַן שֶׁהַיַּיִן שֶׁלְּגוֹי וְיִשְׂרָאֵל דָּר שָׁם מוּתָּר. וְהוּא שֶׁיְּהֵא לוֹ עָלָיו מַפְתֵּחַ וְחוֹתָם. וְאִם אֵין יִשְׂרָאֵל דָּר שָׁם אָסוּר אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ עָלָיו מַפְתֵּחַ וְחוֹתָם.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:11:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> נָכְרִי שֶׁנִּמְצָא כול׳. רַב שֵׁשֶׁת בְּשֵׁם רַב. וְהוּא שֶׁיִהְיֶה לוֹ עָלָיו מִלְוָה עַל אוֹתוֹ הַבּוֹר. אֲבָל אֵין לֹו מִלְוָה עַל אוֹתוֹ הַבּוֹר שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בַּעֲלֵי הַחוֹב לַעֲמוֹד בַּגִּיתּוֹת וּבְגָרְנוֹת. הֲווֹן בָּעוּ מֵימַר. מָאן דָּמַר. וְהוּא שֶׁיְּהֵא לוֹ עָלָיו מִלְוָה עַל אוֹתוֹ הַבּוּר. בְּתוֹךְ לְפִישּׁוּט יָדַיִים. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="30b"></i>וּמָאן דָּמַר. אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ עָלָיו מִלְוָה עַל אוֹתוֹ הַבּוּר. חוּץ לְפִישּׁוּט יָדַיִים. וְלֹא כָךְֵן אָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב שֵׁשֶׁת. כְּשֵׁם שֶׁנָּֽתְנוּ פִּישּׁוּט יָדַיִים בְּטָהֳרוֹת כֵּןָּךְ נָֽתְנוּ פִּישּׁוּט יָדַיִים בְּיַיִן נֶסֶךְ. אֶלָּא כֵינִי. מָאן דָּמַר. וְהוּא שֶׁיְּהֵא לוֹ עָלָיו מִלְוָה עַל אוֹתוֹ הַבּוּר. בְּתוֹךְ פִּישּׁוּט יָדַיִים. וּמָאן דָּמַר. אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ עָלָיו מִלְוָה עַל אוֹתוֹ הַבּוּר. וּבִלְבַד חוּץ לְפִישּׁוּט יָדַיִים.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:10:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    דֵּלֹמָא. רִבִּי חֲנִינָה בַּר פַּפָּא וְרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן עָֽבְרוּן עַל חַד מִן חוֹרְשֵׁי שְׁבִיעִית. אָמַר לֵיהּ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן. אַיַּשֵּׁר. אָמַר לֵיהּ רִבִּי חֲנִינָה בַּר פַּפָּא. לֹא כֵן אִילְּפָן רִבִּי. וְלֹ֤א אָֽמְר֨וּ ׀ הָעוֹבְרִים וגו׳. שֶׁאָסוּר לוֹמַר לְחוֹרְשֵׁי שְׁבִיעִית. אַיַּשֵּׁר. אָמַר לִקְרוֹת אַתְּ יֹודֵעַ לִדְרוֹשׁ אֵי אַתְּ יוֹדֵעַ. וְלֹ֤א אָֽמְר֨וּ ׀ הָעוֹבְרִים. אֵילּוּ הָאוּמּוֹת שֶׁהֵן עוֹבְרִין מִן הָעוֹלָם שֶׁלֹּא אָֽמְרוּ לְיִשְׂרָאֵל. בִּרְכַּ֣ת יְי אעֲלֵיכֶ֑ם. וּמַה יִשְׂרָאֵל אוֹמְרִין לָהֶם. בֵּרַ֥כְנוּ אֶ֝תְכֶ֗ם בְּשֵׁ֣ם יְי׃ וְיִשְׂרָאֵל אוֹמְרִים לָהֶם. לֹא דַיֵּיכֶם כָּל־הָטּוֹבוֹת וְהַנְּחָמוֹת הַבָּאִים לָעוֹלָם בִּשְׁבִילֵינוּ. וְאֵין אַתֶּם אוֹמְרִים לָנוּ. בּוֹאוּ וּשְׂאוּ לָכֶם מִן הַבְּרָכוֹת. וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ פִיסִּים וְזֵימִיּוֹת וְגוּלְגֹּלִיּוֹת וְארְנוֹנוֹת.
    1 day, 21 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:9:3 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה. שֶׁכְּבַר נִיטְמוּ מֵהֶכְשֵׁר בְּצִירָה. מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי. טְהוֹרִים הָיוּ דְּבַר תּוֹרָה. אַתְּ הוּא שֶׁגַָּזַרְתָּה עֲלֵיהֶן טוּמְאָה. חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי מֵהָדָא. דָּמַר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא. בְּדִין הָיָה שֶׁיְּהֵא אָדָם פּוֹטֵר אֶת טִיבְלוֹ דְּבַר תּוֹרָה. דִּכְתִיב וּנְתַתֶּ֤ם מִמֶּ֨נּוּ֙ אֶת־תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה לְאַֽהֲרֹ֭ן הַכֹּהֵֽן׃ עֲשֵׂה שֶׁיִּנָּֽתְנוּ לְאַהֲרוֹן הַכֹּהֵן בִּכְהוּנָּתוֹ. וְכָאן הוֹאִיל וְאֵין אַתְּ יָכוֹל לִיתְּנוֹ לְאַהֲרוֹן הַכֹּהֵן בִּכְהוּנָּתוֹ רַשַּׁאי אַתָּה לְטַמּוֹתָן.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:8:7 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    גּוֹי מָהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה בְּפִיו יַיִן נֶסֶךְ. רִבִּי אָדָא בְּשֵׁם רִבִּי לָֽעְזָר. אֵין גּוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ בְּפִיו. רִבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ. הַגּוֹי עוֹשֶׂה יַיִן נֶסֶךְ בְּפִיו. וְתַנֵּי כֵן. אֲגָרַנִיסוֹם שֶׁטָּעַם מִן הַכּוֹס אוֹ מִן הַמֵּינֶיקֶת וְהֶחֱזִיר לְחָבִית אָסוּר. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָדָא בְּשֵׁם רִבִּי לָֽעְזָר. וְהוּא שֶׁהֶחֱזִיר הַגּוֹי. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה בְּשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ. וַאֲפִילוּ הֶחֱזִיר יִשְׂרָאֵל.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:7:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אָמַר רִבִּי זְעוּרָא. אִילּוּ הֲוָה כְתִיב כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עוֹבְדֵיהֶם קַשְׁיָא. עוֹבְדֵי הַחַמָּה כַחַמָּה וְעוֹבְדֵי הַלְּבָנָה כַלְּבָנָה. אֶלָּא כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עוֹשֵׂיהֶם. אָמַר רִבִּי מָנָא. אִילּוּ הֲוָה כְתִיב כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עוֹבְדֵיהֶם לֹא קַשְׁיָא. דִּכְתִיב וְחָֽפְרָה֙ הַלְּבָנָ֔ה וּבוֹשָׁה֭ הַֽחַמָּ֑ה. רִבִּי נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי מָנָא. עֲתִידָה עֲבוֹדָה זָרָה לִהְיוֹת בָּאָה וְרוֹקֶקֶת בִּפְנֵי עוֹבְדֶיהָ וּמְבַייְשָׁתָן וּבְטֵילָה מִן הָעוֹלָם. וּמַה טַעַם. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="28b"></i>יֵבוֹשׁוּ כָּל־עוֹבְדֵי פֶ֗סֶל. רִבִּי נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי מָנָא. עֲתִידָה עֲבוֹדָה זָרָה לִהְיוֹת בָּאָה וְכוֹרַעַת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּבְטֵילָה מִן הָעוֹלָם. וּמַה טַעַם. ישְׁתַּחֲווּ לוֹ כָּל־אֱלֹהִֽים׃
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:5:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> כֵּיצַד הוּא מְבַטְּלָהּ כול׳. אָמַר רִבִּי זְעִירָה. הָדָא דְתֵימַר. בְּשֶׁמְּכָרָהּ מִתּוֹךְ שָׁלוֹם. אֲבָל מְכָרָהּ מִתּוֹךְ הַקְפָּדָה דִּבְרֵי הַכֹּל בְּטֵילָה. וְהָיָ֙ה כִֽי־יִרְעַ֜ב וְהִתְקַצַּ֗ף וְקִלֵּ֧ל בְּמַלְכּ֛וֹ וגו׳. זְעוּר בַּר חִינְנָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה. בְּשֶׁמְּכָרָהּ לַצּוֹרֵף נֶחְלְקוּ. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="28a"></i>אֲבָל אִם מְכָרָהּ לְעוֹבְדָהּ דִּבְרֵי הַכֹּל. אֵינָהּ בְּטֵילָה. רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב. בְּשֶׁמְּכָרָהּ לְעוֹבְדֶיהָ נֶחְלְקוּ. אֲבָל אִם מְכָרָהּ לַצּוֹרֵף דִּבְרֵי הַכֹּל. בְּטֵילָה הִיא. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי הַכֹּל. רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּמַחֲלוֹקֶת. וְאַתְייָא דְּרִבִּי חֲנִינָה כרִבִּי רִבִּי יוֹחָנָן וּדְרַב יִרְמְיָה כְּרֵישׁ לָקִישׁ. מַאי כְדוֹן. בְּשֶׁמְּכָרָהּ לַצּוֹרֵף נֶחְלְקוּ. אֲבָל אִם מְכָרָהּ לְעוֹבְדֶיהָ דִּבְרֵי הַכֹּל. אֵינָהּ בְּטֵילָה.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:4:11 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    כְּתִיב לֹא־תַֽעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ים וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם. לֹא הִיא עֲשִׂייָה הִיא קִימָה. אָמַר רִבִּי הִילָא. עֲשִׁייָה כַתְּחִילָּה. קִימָה כָּל־שֶׁאִילּוּ תִפּוֹל לֹא יְקִימֶינָּה. כְּתִיב וְנִתַּצְתֶּ֣ם אֶת־מִזְבְּחוֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם֙ אֶת־מַצֵּבוֹתָם. וּמְנַיִין לִיתֵּן אֶת הֶאָמוּר בָּזֶה לָזֶה וְאֶת הֶאָמוּר בָּזֶה לָזֶה. אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה לִצְדָדִין אִיתְאֲמָרַת. אוֹ שִׁיבּוּר אוֹ גִידּוּעַ אוֹ נְתִיצָה לְכָל־אַחַת וְאַחַת.
    1 day, 21 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:2:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> מָצָא בְרֹאשׁוֹ מָעוֹת כול׳. אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן. לֹא סוֹף דָּבָר עֲטָרוֹת שִׁיבֳּולִים אֶלָּא אֲפִילוּ עֲטָרוֹת שֶׁלְּווֶרֶד. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי. לֹא סוֹף דָּבָר מֶרְקוּלִיס וּבְרֹאשׁוֹ מָעוֹת אֶלָּא אֲפִילוּ עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁאֵין לָהּ קַנְקֵלִּין מָצָא בְתוֹכָהּ כְּסוּת אוֹ כֵלִים הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרִין.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 4:1:9 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    כֵּיצַד הוּא מְבַטְּלָהּ. רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא דְּאָמַר. בְּרוֹק. וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה. אַבְנֵי מֶרְקוּלִיס שֶׁנִּתְפַּזְּרוּ אֵין לָהֶן בִּיטּוּל. אָמַר רִבִּי פִינְחָס. כָּאן בְּנִזְרָקוֹת לָהּ וְכָאן בְּשֶׁאֵין נִזְרָקוֹת לָהּ. כְּהָדָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי הֲוָה לֵיהּ מֶרְקוּלִיס גַּו חַקְלָא. אֲתַא גַבֵּיהּ בּוּרְגָּנָרֵהּ. אֲמַר לֵיהּ. בְּגִין דִּשְׁמָעִית דְּאַרְכוֹנָהא בָעֵי מֵיעֲבוֹר הָכָא לְמָחָר אֶלָּא בְחַיֶּיךָ דְאַתְּ מֵרִים אִילֵּין כֵּיפַייָא. מִן דְּרָימוֹן אֲזַל בָּעֵי מֵיסָבִינוֹן. אֲמַר לֵיהּ. דִּידִי אִינּוּן. שָׁמַע רִבִּי חִייָה בַּר ווָה וָמַר. וְאִית לְאִימֵּיהּ בַּר. וְלֹא רִבִּי חִייָה רַבָּה תַנִּיתָהּ. אֶלָּא מִן דִּשְׁמָעָהּ מִינֵּיהּ חִזֵּק וּקְבָעָהּ.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:13:2 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> נָטַל מִמֶּנָּה כֶרְכִּד כול׳. אָמַר רִבִּי חַגַּיי. כַּד נַחְתִּית מִן אִילְפָא אַשְׁכַּחִית רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא יְתִיב מַקְשִׁי. נָטַל הִימֶּינָּה כֶרְכִּד אָסוּר בַּהֲנָייָה. אָרַג בּוֹ אֶת הַבֶּגֶד הַבֶּגֶד אָסוּר בַּהֲנָייָה. וְהָתַנִּינָן. יִמָּכֵר כּוּלֹּו לַגּוֹי חוּץ מִדְּמֵי יֵין נֶסֶךְ שֶׁבּוֹ׃ אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא. חַגַּיי קְשָׁתָהּ חַגַּיי קִייְמָהּ. מַאי כְדוֹן. תַּמָּן אֵין דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִיקַּח מִן הַגּוֹי. בְּרַם הָכָא דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִיקַּח בֶּגֶד מִן הַגּוֹי.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:11:5 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן. דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁתַּבְּרָה אֲסוּרָה. לֹא כֵן סָֽבְרִינָן מֵימַר. אִם בְּשֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר. תִּיפְתַּר בָּעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלְּיִשְׂרָאֵל. <i data-overlay="Venice Columns" data-value="43c"></i>לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רַב. דְּרַב אָמַר. לְצוֹרְכָהּ הִיא אֲסוּרָה וּשְׁפָיֶיהָ מוּתָּרִין. עוֹד הִיא תִּיפְתַּר בָּעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלְּיִשְׂרָאֵל. מִפְּנֵי מַה הַכֹּל פּוֹרְשִׁין הִימֶּינָּהּ. מִפְּנֵי שֶׁנִּיבּוּלָהּ רַע.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:9:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָֽעְזָר שְׁתֵּי אֲשֵׁירוֹת הֵן. וְהָתַנִּינָן. ג׳ אֲשֵׁירוֹת הֵן. כָּאן לְשָׁעָה וְכָאן לִשְׁהוֹת.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:8:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="24a"></i>רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי לָֽעְזָר. וְהוּא שֶׁהֶעֱמִיד עָלֶיהָ עֲבוֹדָה זָרָה. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָֽעְזָר ב׳ אֲבָנִים. וְהָא תַנִּינָן. שָׁלשׁ אֲבָנִים הֵן. כָּאן לְשָׁעָה וְכָאן לִשְׁהוֹת.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:7:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> שָׁלֹשׁ בָּתִּים הֵן כול׳. רַב וְרִבִּי יוֹחָנָן תְּרֵויהוֹן אָֽמְרִין. בְּהַכְנָסָתָן לָאָרֶץ הִיא מַתְנִיתָא. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב דְּאָמַר. הַמִּשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ. בְּגִין כָּךְֵּן הוּא פָתַר לָהּ בִּכְנִיסָתָן לָאָרֶץ. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן דּוּ אָמַר. הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַבַּיִת אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="23b"></i>וְיִפְתְרִינָהּ בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת. הַמִּשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת יֵשׁ לוֹ בִיטּוּל. הַכְנָסָתָן לָאָרֶץ אֵין לוֹ בִיטּוּל. כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה. מְפָרֵק אֶת פְּצִימָיו וְהוּא מוּתָּר.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:6:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אִית מַתְנִיתָא אָֽמְרָה. עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה. וְאִית מַתְנִיתָא אָֽמְרָה. עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְשֶׁרֶץ. מָאן <i data-overlay="Venice Columns" data-value="43b"></i>דָּמַר. עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה. נִיחָא. וּמָאן דָּמַר. עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְשֶׁרֶץ. כָּל־עַצָמוֹ אֵינוֹ קָרוּי נִידָּה אֶלָּא בִמְשַׁמְּשֶׁיהָ. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="22b"></i>תִּיפְתָּר בַּחֲקוּקִין עַל גּוּפָהּ. דְּאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב דִּכְפַר חָנָן. תִּיפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לָאֵפוֹד עַצְמוֹ. כְּעִנְייָן שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּעַשׂ֩ גִדְע֜וֹן אֵפוֹד. מַתְנִיתִין כְּמָאן דְּאָמַר. עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה. וְהָתַנִִּינָן. אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין כַּשֶּׁרֶץ. תִּיפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת עַצְמוֹ. דְּאָמַר רִבִּי בָּא רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב. הַמִּשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ. רִבִּי זְעִירָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַבַּיִת אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ. וּמָאן דְּאָמַר. אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ. אֲסָרוֹ. הָתִיב רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי. וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב. הַשֹּּׁׁוֹקֶת שֶׁבַּסֶּלַע אֵין מְמַלְאִין בָּהּ וְאֵין מְקַדְּשִׁין בָּהּ וְאֵין מַזִּין מִמֶּנָּה וְאֵינָהּ צְרִיכָה צָמִיד פָּתִיל וְאֵינָהּ פּוֹסֶלֶת אֶת הַמִּקְוֶה. הָיְתָה כֶלִי וְחִיבְּרָהּ בַּסִּיד וכול׳ עַד וּפּוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה. מִפְּנֵי שֶׁחֲקָקָהּ וְאַחַר כָּךְ חִיבְּרָהּ. הָא אִם חִיבְּרָהּ וְאַחַר כָּךְ חֲקָקָהּ מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ. פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי יוֹחָנָן. סִיתוּתָן שֶׁלָּאֲבָנִים הִיא גְמַר מְלָאכְתָן. לֵית הָדָא פְּלִיגֵיָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאָמַר. עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה מוּתֶּרֶת. וְכֵן סָֽבְרִינָן מֵימַר. אִם בְּעָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר. תִּיפְתָּר לַמִּשְׁתַּחֲוֶה לְכָל־אֶבֶן וָאֶבֶן וְאַחַר כָּךְ בְּנָייָן. לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן. דְּרִבִּי יוֹחַנָן אָמַר. עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה אֲסוּרָה. וְכֵן סָֽבְרִינָן מֵימַר. אִם בְּשֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר. תִּיפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַזְּמוֹרָה <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="23a"></i>וְאַחַר כָּךְ נְטָעָהּ.
    1 day, 21 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:5:10 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּנֵּי רִבִּי בּוֹרְקַי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא. מְלַמֵּד שֶׁלֹֹֹּא הִנִּיחוּ הַכְּנַעֲנִים לֹא הַר וְלֹא גִבְעָה שֶׁלֹּא עָֽבְדוּ עָלָיו. וְלֹא כֵן סָֽבְרִנָן מֵימַר. דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ אָסוּר לָהֶדְיוֹט אָסוּר לַגְּבוֹהַּ. בֵּית הַבְּחִירָה אֵיכָן נִבְנֶה. עַל פִּי נָבִיא. וַיַּ֤עַל דָּוִיד֙ בִּדְבַר־גָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּר֖ בְּיַד יְי.
    1 day, 21 hours ago
    6 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:4:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> שָׁאַל פְּרָקְלוֹס בֶּן פְּלוֹסְלוֹס כול׳. מָה אֲנָן קַייָמִין. אִם בְּשֶׁשָּׁאֲלוֹ בְהִילְכוֹת הַמֶּרְחָץ הָיָה לוֹ לְהָשִׁיב. וְאִם בְּשֶׁלֹא שָׁאֲלוֹ בְהִילְכוֹת הַמֶּרְחָץ <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="20a"></i>לֹא הָיָה לוֹ לְהָשִׁיב. דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. שׁוֹאֲלִין הִילְכוֹת הַמֶּרְחָץ בְּבֵית הַמֶּרְחָץ. הִילְכוֹת בֵּית הַכִּסֵּא בְבֵית הַכִּסֵּא. כְּהָדָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָֽעְזָר עָאַל מִיסְחֵי עִם רִבִּי מֵאִיר. אָמַר לֵיהּ. מָהוּ שֶׁנַּדִּיחַ. אָמַר לֵיהּ. אָסוּר. מָהוּ שֶׁנַּקְּנִיחַ. אָמַר לֵיהּ. אָסוּר. וְלֹא כֵן שְׁמוּאֵל שָׁאַל לְרַב. מָהוּ לַעֲנוֹת אָמֵן בְּמָקוֹם מְטוּנָּף. אָמַר לֵיהּ. אֲסִיר. וַאֲסִיר דְּאַמְרִית לָךְ אֲסִיר. אַשְׁכַּח תַּנֵּי. שׁוֹאֲלִין הִילְכוֹת הַמֶּרְחָץ בְּבֵית הַמֶּרְחָץ. הִילְכוֹת בֵּית הַכִּסֵּא בְבֵית הַכִּסֵּא. אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבִיו דְּרִבִּי מַתַּנְיָה. מֵהִילְכוֹת הַמֶּרְחָץ שָׁאֲלוֹ אֶלָּא שֶׁאֵין דֶּרֶךְ לַעֲנוֹת בַּמֶּרְחָץ. אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבְדַּימִי. מֵהִילְכוֹת הַמֶּרְחָץ שָׁאֲלוֹ אֶלָּא שֶׁהֶבֶל הַמֶּרְחָץ רַע לַשִּׁינַּיִים. חֲבֵרַייָא רִבִּי חָמָא בַּר יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. תְּשׁוּבַת הַפְלֵג הָשִׁיבוֹ. דִּלֹא כֵן הָיָה לוֹ לְהָשִׁיבַהֲשִׁיבוֹ מִבַּעַל פְּעוֹר שֶׁאֵין עֲבוֹדָתוֹ אֶלָּא בִפְעִירָה. מַאי כְדוֹן. אֶת שֶׁהוּא נוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ אָסוּר. וְאֶת שֶׁאֵינוֹ נוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ מוּתָּר׃
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:3:5 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מָתִיב רִבִּי יוֹסֵי לְרַבָּנִן. וְהָֽכְתִיב וְאֶת־חַטַּאתְכֶ֞ם אֲשֶׁר־עֲשִׂיתֶ֣ם אֶת־הָעֵ֗גֶל. אָֽמְרוּ לֵיהּ. מְלַמֵּד שֶׁהָיָה מְבַקֵּשׁ לְבוֹדְקָן כְּשֵׁם שֶׁבּוֹדְקִין אֶת הַסּוֹטוֹת. וַיִּ֨זֶר֙ עַל־פְּנֵ֣י הַמַּ֔יִם. אָמַר לוֹן. וְהָֽכְתִיב וְגַ֣ם ׀ מַֽעֲכָ֣ה אֵם אַסָּא הַמֶּלֶךְ הֵסִירֶהָ מִגְּבִירָ֔ה. אָֽמְרוּ לוֹ. מִשָּׁם רְאָייָה. וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ וגו׳. אָמַר לוֹן. וְהָֽכְתִיב וכִּתַּת֩ נְחַ֨שׁ הַנְּחוֹשֶׁת. וְכִי עֲבוֹדְה זָרָה הִיא. וַהֲלֹא מֹשֶׁה עֲשָׂאוֹ. אֶלָּהא מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל טוּתוֹעִין אַחֲרָיו עַד שֶׁבָּא חִזְקִיָּהוּ וְהֶעֱבִירוֹ.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:2:4 and 3 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה. רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. אֲסוּרָה. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר. מוּתֶּרֶת. מָה אֲנָן קַייָמִין. אִם בְּעָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכֶלְייָן. דִּבְרֵי הַכֹּל. אָסוּר. אִם בְּשֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכֶלְייָן. דִּבְרֵי הַכֹּל. מוּתָּר. אֶלָּא כִי אֲנָן קַייָמִין בִּסְתָם. רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. סְתָם כְּמִי שֶׁעָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכֶלְייָן. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר. סְתָם כְּמִי שֶׁאֵין עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכֶלְייָן. אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבִיו שֶׁל דְּרִבִּי מַתַּנְייָה. אִם הָיוּ מוּנָּחִין בִּמְקוֹמָן כְּמִי שֶׁעֲָתִידִין לְהַחֲזִירָן לְכֶלְייָן. מָתִיב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּןֵישׁ לָקִישׁ לְרִבִּי. וְהָא כְתִיב עַל־כֵּ֡ן לֹֽא־יִדְרְכוּ֩ כֹֽהֲנֵ֨י דָג֜וֹן עַל־מִפְתַּ֥ן דָּג֖וֹן. אָמַר לֵיהּ. מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ נוֹהֲגִין בְּמִפְתַּן יוֹתֵר מִדָּגוֹן. רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּרַ בָּא אָמַר. אוּמּוֹת הָעוֹלָם עָשׂוּ מִפְתָּן אֶחָד. יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כַמָּה מִפְתָנִים. וּמַה טַעַם וּפָֽקַדְתִּ֗י עַ֧ל הַדּוֹלֵג עַל־הַמִּפְתָּן֭.
    1 day, 21 hours ago
    3 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 3:1:20 and 14 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    טַבַּעַת שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ עֲבוֹדָה זָרָה אָסוּר לַחְתּוֹם בָּהּ. רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר. אִם הָֽיְתיָה חוֹתָמָהּ שָׁקוּוֹקֵעַ אָסוּר לַחְתּוֹם בָּהּ. בּוֹלֵט מוּתָּר לַחְתּוֹם בָּהּ. רִבִּי חֲנִינָה בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר. שֶׁלְּבֵית אַבָּא הָיוּ חוֹתְמִין בְּפְּרָסוֹפּוֹת. רִבִּי לָֽעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר. כָּל־פְּרָסוֹפּוֹת הָיוּ בִּירוּשָׁלַיִם חוּץ מִשֶׁלְּאָדָם.
    1 day, 21 hours ago
    14 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:9:9 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    הֵן סְכָכוֹת הֵן פְּרָעוֹת. הֵן רְפָפוֹת הֵן רְעוָּלוֹת. הֵן אִיסְטָגִיּוֹת הֵן סָפָיוֹת. הֵן כּוֹסוּת הֵן גּוּמוֹת. הִיא מָקוֹם תַּחַת הַכּוֹסוֹת הִיא מְקוֹם הֲנָחַת חֲתִיכוֹת. <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="18a"></i>הֵן זֵיתֵי קֻלוּסְקָא הֵן זֵיתִים מְגוּלְגָּלִיםן.
    1 day, 21 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:8:12 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    חָלוּט שֶׁלָּהֶן מָהוּ. נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא. רִבִּי אִמִּי סְלַק עִם רִבִּי יוּדָן נְשִׂייאָהִׂייָא לְחַמְתָּא דְגָדֵר וְהִתִּיר חָלוּט שֶׁלָּהֶן. רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בָּעֵי. מַה בֵּין חָלוּט לְתוּרְמוּסִין. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי. חָלוּט מְחוּסָּר מַעֲשֶׂה יְדֵי הָאוֹר הוּא. תּוּרְמוּסִין אֵינָן מְחוּסָּר מַעֲשֶׂה יְדֵי הָאוֹר הוּא.
    1 day, 21 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:7:10 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חַלְפּוּתָא רִבִּי חַגַּי בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן. כְּבָשִׂ֥ים לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּמְחִ֥יר שָׂ֝דֶ֗ה עַתּוּדִֽים׃ <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="15b"></i>כְּבָשִׁים כְּתִיב. הָא כֵיצַד. בְּשָׁעָה שֶׁתַּלְמִידִין קְטַנִּים כְּבוֹשׁ לִפְנֵיהֶן דִּבְרֵי תוֹרָה. הִגְדִּילוּ וְנַעֲשׂוּ כָעַתּוּדִים גַּלֵּה לָהֶם רָזֵי תוֹרָה. וְדָא מְסַייְעָה לְמַה דְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי. וְאֵ֨לֶּה֙ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תָּשִׂ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃ מָה הַסִּימָה הַזֹּאת אֵינָהּ נִגְלֵית לְכָל־בִּרְייָה בָּכָּךְ אֵין לְךָ רְשׁוּת לְשַׁקֵּעַ אֶת עַצְמָךְ בְּדִבְרֵי תוֹרָה אֶלָּ בֶא לִפְנֵי בְנֵי אָדָם כְּשֵׁירִין.
    1 day, 21 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:6:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    וְרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי לָֽעְזָר. חַד אָמַר. מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִמִּידָּתוּ. וְחַד אָמַר. מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִשּׁוֹתָיו. וְלֹא יָֽדְעִין מָאן מַר דָּא וּמָאן מַר דָּא. מִן מַה דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן. מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה. וָמַר רִבִּי לָֽעְזָר. אֵינָהּ מֻחְלֶפֶת. תַּמָּן בְּכֹהֵן וְהָכָא בִּבְעָלִים. הֲוֵי דְּרִבִּי יוֹחָנָן דּוּ אָמַר. מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִשּׁוֹתָיו.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:4:10 and 5 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="14a"></i>אֲרָמַייָא אִיתְבְּזָעַת זִיקֵיהּ וְקִיבְּלָהּ יִשְׂרָאֵל גַּו דִידֵיהּ. אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִן. אָֽמְרֵי. מְמַלֵּא אוֹתָן מַיִם ג׳ יָמִים מֵעֵת לָעֵת.
    1 day, 21 hours ago
    5 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:3:24 and 18 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    הַהוֹלְכִיםן בַּתַּרְפּוּת. רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. תוֹרִיבֹס. מוֹלִיכִין עֲבוֹדָה זָרָה גְדוֹלָה אֶצֶל עֲבוֹדָה זָרָה קְטַנָּה. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי תַּרְפּוּת. מָּאן דְּאָמַר תַּרְפּוּת. תְּרָפִים. וּמָאן דָּמַר תַּרְבּוּת. תוֹרִיבוֹס.
    1 day, 21 hours ago
    18 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:2:11 and 8 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    מַעֲשֶׂה בְּאֶלְעָזָר בֶּן דָּמָא שֶׁנְּשָׁכוֹ נָחָשׁ וּבָא יַעֲקֹב אִישׁ כְּפַר סָמָא לְרַפּוֹתוֹ. אָמַר לוֹ. נֵימָא לָךְ בְּשֵׁם יֵשׁוּ בֶּן פַנְדֵּרָא. אָמַר לוֹ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל. אֵי אַתָּה רַשַּׁאי בֶּן דָּמָא. אָמַר לוֹ. אֲנִי אָבִיא רְאַייָה שֶׁיְּרַפְּאֵינִי. לֹא הִסְפִּיק לְהָבִיא רְאָייָה עַד שֶׁמֵּת. אָמַר לוֹ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל. אַשְׁרֶיךָ <i data-overlay="Venice Columns" data-value="41a"></i>בֶּן דָּמָה. שֶׁיָּצָאתָ בְשָׁלוֹם מִן הָעוֹלָם וְלֹא פָרַצְתָּ גְדֵירָן שֶׁלַּחֲכָמִים. לְקַייֵם מַה שֶׁנֶּאֱמַר וּפוֹרֵץ גָּדֵ֖ר יִשְּׁכֶ֥נּוּ נָחָֽשׁ. וְלֹא נָחָשׁ נְשָׁכוֹ. אֶלָּא שֶׁלֹּא יִשְׁכֶּינּוּ לְעָתִד לָבוֹא. וּמַה הֲוָה לֵיהּ לְמֵימַר. אֲשֶׁ֨ר יַֽעֲשֶׂ֥ה אוֹתָם הָֽאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם
    1 day, 21 hours ago
    8 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 2:1:11 and 8 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    אֲבָל נָכְרִית מְנִיקָה בְנָהּ שֶׁלְּבַת יִשְׂרְאֵל׃ דִּכְתִיב וְהָי֨וּ מְלָכִ֜ים אֽוֹמְנַיִיךְ וְשָׂרֽוֹתֵיהֶם֙ <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="10a"></i>מֵינִ֣יקוֹתַיִיךְ. תַּנֵּי. יוֹנֵק הַתִּינּוֹק וְהוֹלֵךְ מִן הַנָּכְרִית וּמִן בְּהֵמָה טְמֵיאָה וּמֵבִיאִין לוֹ חָלָב מִכָּל־מָקוֹם. וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ לֹא מִשּׁוּם שֶׁקֶץ וְלֹא מִשּׁוּם טוּמְאָה.
    1 day, 21 hours ago
    8 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:9:5 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    לֹא תְחָנֵּֽם לֹא תִתֵּן לָהֶם חֵן. וְהָתַנֵּי. מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה מְטַייֵל בְּהַר הַבַּיִת וְרָאָה אִשָּׁה אַחַת גּוֹיָה וּבִירֵךְ עָלֶיהָ. וְכִי דַּרְכּוֹ שֶׁלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל לְהַבִּיט בַּנָּשִׁים. אֶלָּא דֶּרֶךְ עַקְמוּמִית הָֽיְתָה <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="8a"></i>כְּגוֹן אָהֵין פסוורוס שֶׁהִבִּיט בָּהּ שֶׁלֹּא בְטוֹבָתוֹ וּבִירֵךְ עָלֶיהָ. וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי <i data-overlay="Venice Columns" data-value="40b"></i>יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. לֹא תְחָנֵּֽם לֹא תִתֵּן עֲלֵיהֶם חֵן. מַה אָמַר. אַבַּסְקַנְטָאה. לֹא אָמַר אֶלָּא. בָּרוּךְ שֶׁכָּךְ לוֹ בִּרְיוֹת נָאוֹת בְּעוֹלָמוֹ. שֶׁכֵּן רָאָה אֲפִילוּ חֲמוֹר נָאֶה אוֹ גָּמָל נָאֶה סוּס נָאֶה אוֹמֵר. בָּרוּךְ שֶׁכָּךְ לוֹ בִּרְיוֹת נָאוֹת בְּעוֹלָמוֹ.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:8:2 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    <strong><big>הלכה:</big></strong> אֵין מוֹכְרִין לָהֶם בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע כול׳. רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי. אַף בְּהֵמָה גַסָּה בַמַּחֲלוֹקֶת מוֹכֵר הוּא לוֹ עַל מְנָת לִשְׁחוֹט. אַשְׁכַּח תַּנֵּי. אַף בְּהֵמָה גַסָּה בַמַּחֲלוֹקֶת. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר. מוֹכֵר לוֹ עַל מְנָת לִשְׁחוֹט.
    1 day, 21 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:7:3 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    עָבַר וּבָנָה. רִבִּי לָעְזָר אָמַר. מוּתָּר. אָמַר רִבִּי מָנָא. לֹא מִסְתַּבְּרָא כְּאָהֵין סוֹבָרָה דְלֹא אָסוּר דְּהוּא חַייֵד כָּל־הָדָא כִיפְתָּא.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:6:7 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    בֶּן בְּתֵירָה מַתִּיר בַּסּוּס׃ לֹא אָמַר בֶּן בְּתֵירָה אֶלָּא בְסוּס זָכָר שֶׁהוֹרֵג בְּעָלָיו בַּמִּלְחָמָה. וְיֵשׁ אוֹמְרִים. שֶׁרָץ אַחַר הַנְּקֵיבוֹת. וְיֵשׁ אוֹמְרִים. שֶׁעוֹמֵד וּמַשְׁתִּין. מַה בֵּינֵיהוֹן. סְרִיס. מָאן דְּאָמַר. שֶׁרָץ אַחַר הַנְּקֵיבוֹת. אֵינוּ רָץ. וּמָאן דְּאָמַר. עוֹמֵד וּמַשְׁתִּין. אַף זֶהּ עוֹמֵד וּמַשְׁתִּין. רִבִּי תַּנְחוּם בַּר חִייָה. לִכְשֶׁיַּזְקִין כּוֹדְנוֹ בָרֵיחַיִם. רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי הוּנָא. בֶּן בְּתֵירָה וְרִבִּי נָתָן שְׁנֵיהֶם אָֽמְרוּ דָּבָר אֶחָד. דְּתַנֵּי. הוֹצִיא מִן הַבְּהֵמָה וּמִן הַחַיָּה וּמִן הָעוֹפוּת בֵּין חַיִּים בֵּין מֵתִים חַייָב. רִבִּי נָתָן אוֹמֵר. מֵתִים חַייָב. חַיִּים פָּטוּר. וְרַבָּנִן אִית לְהוֹן. חַייָב חַטָּאת. וְאִינּוּן מְתִיבִין לֵיהּ אָכֵן. כְּשִׁיטָּתוֹ הֵשִׁיבוּהוּ. כְּשִׁיטָּתָךְ שֶׁאַתָּה אוֹמֵר מִשּׁוּם שְׁבוּת. אוֹף אֲנָא אִית לִי. לִכְשֶׁיַּזְקִין כּוֹדְנוֹ לָרֵיחַיִם. רִבִּי אוֹמֵר. אוֹמֵר אֲנִי שֶׁאָסוּר מִשּׁוּם שְׁנֵי דְבָרִים. מִשּׁוֵּּׁם כְּלֵי זַיִין וּמִשּׁוֵּּׁם בְּהֵמָה גַסָּה. וְתַנֵּי כֵן. חַיָּה גַסָּה כִבְהֵמָה דַקָּה. מָאן תַּנִּיתָהּ. רִבִּי. דִּבְרֵי חֲכָמִים. רִבִּי בִּיסְנָא רִבִּי חָנָן בַּר בָּא בְשֵׁם רַב. חַיָּה גַסָּה כִבְהֵמָה גַסָּה.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:5:6 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר. אַף דֶּקֶל טָב וְחָצָד וְנִקַלִבִיס אָסוּר לִמְכּוֹר לַגּוֹיִם׃ רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּה אָמַר. קַורְיוֹטָה. רִבִּי לָֽעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי אָמַר. מִין הוּא וּשְׁמוֹ חַצְדָּא. עָבַר וּמָכַר. ייָבֹה כַּיי דָּמַר רִבִּי לָֽעְזָר. עָבַר וּבָנָה מוּתָּר. וָכָא עָבַר וּמָכַר מוּתָּר.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:4:6 and 4 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    בְּמַה מְעוּטָּרוֹת. רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. בַּהֲדַס. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר. בִּשְׁאָר כָּל־הְמִּינִין. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל אָסוּר. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּןְּרֵישׁ לָקִישׁ אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא הַתּוֹסֶפֶת. הֵיךְ עֲבִיד. הָיָה לָמוּד לְהוֹצִיא ה׳ קוּפּוֹת וְהוֹצִיא עֶשֶׂר. אִין תֵּימַר. מִשֵּׁם עִיטּוּר. אָסוּר. אִין תֵּימַר. מִשֵּׁם פְּרַקְסִים מוּתָּר.
    1 day, 21 hours ago
    4 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:3:4 and 2 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    תַּנֵּי. עִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גּוֹיִם וְיִשְׂרָאֵל. אִם נוֹתְנִין הַגּוֹיִם לַגַּבָּאִין גּוֹבִין מֵהֶן וּמִיִּשְׂרָאֵל. וּמְפַרְנְסִין עֲנִיֵּי גוֹיִם וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל. וּמְבַקְּרִין חוֹלֵי גוֹיִם וְחוֹלֵי יִשְׂרָאֵל. נוֹחֲמִים אֲבֵילֵי גוֹיִם וַאֲבֵילֵי יִשְׂרָאֵל. וְקוֹבְרִין מֵיתֵי גוֹיִם וּמֵיתֵי יִשְׂרָאֵל. וּמַכְנִיסִין כֵּלֵי גוֹיִם וְכֵלֵי יִשְׂרָאֵל. מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם. גִּירְדָּאֵי שְׁאָלוֹן לְרִבִּי אִמִּי. יוֹם מִשְׁתֶּה שֶׁלְּגוֹיִם מָהוּ. וּסְבַר מִישְׁרֵי לוֹן מִן הָדָא. מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם. אֲמַר לֵיהּ רִבִּי בָּא. וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה. יוֹם מִשְׁתֶּה שֶׁלְּגוֹיִם אָסוּר. אָמַר רִבִּי אִמִּי. אִילוּלֵא רִבִּי בָּא הָיָה לָנוּ לְהַתִּיר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלָּהֶן. וּבָרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁרִיחֲקָנוּ מֵהֶןם.
    1 day, 21 hours ago
    2 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:2:10 and 7 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    יוֹם הַלֵּידָה וְיוֹם הַמִּיתָה. עַד כָּאן לְצִיבּוּר. מִיכָּן וָאֵילָךְ לְיָחִיד. וּכְתִיב בְּשָׁל֣וֹם תָּמ֗וּת וּֽבְמִשְׂרְפ֣וֹת אֲ֠בוֹתֶיךָ הָרִֽאֹשׂנִ֜ים וגו׳. כֵּינִי מַתְנִיתָא. כָּל־מִיתָה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עִישׁוּן וּשְׂרֵיפָה יֶשׁ בָּהֶן עֲבוֹדָה זָרָה. וְשֶׁאֵין בָּהּ עִישׁוּן וּשְׂרֵיפָה אֵין בָּה עֲבוֹדָה זָרָה.
    1 day, 21 hours ago
    7 related »
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Avodah Zarah 1:1:11 and 6 others »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    חֲבֵרַייָא אָֽמְרֵי. טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל מִשּׁוּם בְּרֵיהּ דְּמוֹעֲדָא. אָמַר רִבִּי <i data-overlay="Vilna Pages" data-value="2b"></i>בָּא. כֵּיוָן שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאָסוּר לָךְ לִישָּׂא וְלִיתֵּן עִמּוֹ הוּא מְמָעֵט בְּשִׂמְחַת אֵידוֹ. מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן. לִמְכּוֹר לוֹ דְּבָרִים שֶׁאֵינָן מִתְקַייְמִין. עַל דַּעַת חֲבֵרַייָא אָסוּר. עַל דַּעַת רִבִּי בָּא מוּתָּר. אָמַר רִבִּי יוּדָן. קִרְייָא מְסַייֵעַ לְמַה דְאָֽמְרֵי חֲבֵרַייָא. וּבְיוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לַח֣וֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי נֶֽאֶסְפ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בֵּצ֣וֹם וְּבְכִי וּבְשַׂקִּ֔ים וַֽאֲדָמָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃ וְלָמָּה לֹא אָמַר בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה. מִשׁוּם בְּרֵיהּ דְּמוֹעֲדָא. אִין נֵימַר דַּהֲוָה בְשׁוּבְתָא לֵית יְכִיל דְּאַתְּ מְחַשֵּׁב וְאַתְּ מַשְׁכַּח צוֹמָא רַבָּא בְּחַד בְּשׁוֹבָא. וּמַה בָהּ וְלֵית רִבִּי חוֹנִיָּה מֵיקַל לְמָאן דִּמְעַבֵּר לֵיהּ מִן אַתְרֵיהּ. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַדְייָא. <i data-overlay="Venice Columns" data-value="39c"></i>אֲנָא חֲשַׁב יָתָהּ וְלָא הֲוָה בְשׁוּבְתָא.
    1 day, 21 hours ago
    6 related »
  • Noam Radwin published a new Source Sheet, Who is Moses and how does he change?.
    2 days, 8 hours ago
  • Esther Mack published a new Source Sheet, Haggadah and liberation.
    2 days, 15 hours ago
  • Michael Kimmel edited Jerusalem Talmud Pesachim 10:7:4 history »
    Version: The Jerusalem Talmud, edition by Heinrich W. Guggenheimer. Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (Hebrew)
    .אִית לָךְ מֵימַר. שֶׁעָבַר חַצּוֹת. לָא מִפְּנֵי הִסִּיעַ דַּעַת. הֲוֵיי. לֵית טַעֲמָא (דְלָא) [אֶלָּא] מִפְּנֵי הִסִּיעַ דַּעַת.
    2 days, 15 hours ago
  • Ben Luks-Morgan published a new Source Sheet, Shemot Rabbah and Control Over Childbirth.
    2 days, 15 hours ago
  • Chayva Lehrman published a new Source Sheet, Pesach Torah Study: Miriam.
    2 days, 15 hours ago
  • Elana Dellal published a new Source Sheet, Jonah's Bar Mitzvah Text Sheet.
    2 days, 16 hours ago
  • Razi Hecker published a new Source Sheet, Razi Hagada - 2024.
    3 days, 10 hours ago
  • Jacob Roth published a new Source Sheet, Rebbe Akiva.
    3 days, 10 hours ago
  • Diego Edelberg published a new Source Sheet, Kohelet Capítulo 4 - Dos son mejor que uno: la amistad y los lazos débiles.
    3 days, 11 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Sotah 8:3 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    When they were still in the Jordan, Joshua said to them, "For this purpose are you crossing to the Land: That you will dispossess its inhabitants," as it is said (Num. 33:52), "'And you shall dispossess all the inhabitants of the Land before you, and destroy them, etc."' And if you do not dispossess them (Num. 33:56), "'it shall be that as I planned to do to them, I will do to you."' And if you do not accept [this commandment], the waters will come and wash over you." When they were still in the Jordan, Joshua said to them, "And each man among you shall lift one stone onto your shoulders, corresponding to the number of tribes of the Children of Israel" (Josh. 4:5), "And you shall rest them, etc." (Josh. 4:3), "beneath the spot where the priests' feet [had stood]" (Josh. 4:9), as a sign for the children that their forefathers had crossed through the Jordan. When they were still in the Jordan, Joshua said to them (Josh. 4:3), "Pick up twelve stones for yourselves from here, within the Jordan, from beneath the spot where the priests' feet [had stood]." Rabbi Yehuda says, Rabbi Halafta and Elazar ben Matya and Chananiah ben Chachinai (alt., "Chinai (see Lieberman)) stood on the same stones, and weighed each and every one, [and found that] they each had a weight of forty seahs. From here you can estimate how much the grapes [taken back by the spies] weighed. And as soon as the last one who was among the Israelites ascended from the Jordan, the waters of the Jordan returned to their place, as it is said (Josh. 4:18), "And the waters of the Jordan returned to their place, and they flowed like previous day and the day before that, over the entire riverbed." It turns out that Israel was on one side, and the Ark and its bearers were on one side, the Ark was carried by its bearers, and they brought it across the Jordan.
    3 days, 12 hours ago
    2 related »
  • Yishai Glaser edited Chesed LeAvraham, Even Shetiya, Maayan 3 14:3 and 7 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    The matter is that the impure worlds are three, and they are transformations: Samael, RHB, and the shells of transformations are called "excrement," and the shells of Samael are called "filth," as it says, "So you shall say to him, 'Thus said the Lord: Behold, so are called excrement and filth without a place.'" And the shells of the world of RHB are called "venereal discharge," from the language of menstruation blood.
    3 days, 12 hours ago
    7 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Joshua 4:9 and Tosefta Sotah 8:3
    (automatic citation link)
    3 days, 13 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Joshua 4:3 and Tosefta Sotah 8:3
    (automatic citation link)
    3 days, 13 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Numbers 33:56 and Tosefta Sotah 8:3
    (automatic citation link)
    3 days, 13 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Sotah 8:1 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    The blessings and the curses are those that Israel pronounced when Israel crossed the Jordan, as it is said (Deut. 27:2), "And it shall be on the day that you cross the Jordan." How did Israel cross the Jordan? On every [other] day the Ark would travel after two banners, but on this day it traveled in front, as it is said (Josh. 3:11), "Behold, the Ark of the Covenant of the Master [of the whole world is passing before you]." On every [other] day the Levites were carrying the Ark, but on this day the priests carried it, a s it is said (Josh. 3:13), "When the soles of the feet of the priests [bearing the Ark of God] came to rest, etc." Rabbi Yosei says, in three places the priests carried the Ark: One, when Israel crossed the Jordan; and one, when they circled around Jericho; and one, when they returned it to its place (i.e., in the Holy of Holies).
    3 days, 13 hours ago
    2 related »
  • Yishai Glaser edited Chesed LeAvraham, Even Shetiya, Maayan 3 13:10 and 12 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Similarly, Samuael with Jacob, as it is written, "And he touched the hollow of his thigh," and know that his intention was to make Jacob blemished so that he would not be buried in the cave, and so that Esau and his wife would be buried there, but it did not come to fruition, for immediately the Almighty healed him, as it says, "And Jacob came whole." Our sages said that he came whole in his body, for the Almighty, in His abundant kindness, turned Samuael's intention, and he fixed Jacob with a peg fixed in a faithful place to be buried in the mentioned cave in order for his descendants to pass through there to the Garden of Eden.
    3 days, 13 hours ago
    12 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Joshua 3:16 and Tosefta Sotah 8:2
    (automatic citation link)
    3 days, 14 hours ago
  • Benjamin Davidson added a connection between Joshua 3:13 and Tosefta Sotah 8:1
    (automatic citation link)
    3 days, 14 hours ago
  • Benjamin Davidson edited Tosefta Sotah 8:1 and 2 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    The blessings and the curses are those that Israel pronounced when Israel crossed the Jordan, as it is said (Deut. 27:2), "And it shall be on the day that you cross the Jordan." How did Israel cross the Jordan? On every [other] day the Ark would travel after two banners, but on this day it traveled in front, as it is said (Josh. 3:11), "Behold, the Ark of the Covenant of the Master [of the whole world is passing before you]." On every [other] day the Levites were carrying the Ark, but on this day the priests carried it, a s it is said (Josh. 3:13), "When the soles of the feet of the priests [bearing the Ark of God] came to rest, etc." Rabbi Yosei says, in three places the priests carried the Ark: One, when Israel crossed the Jordan; and one, when they circled around Jericho; and one, when they returned it to its place (i.e., in the Holy of Holies).
    3 days, 14 hours ago
    2 related »
  • Benjamin Davidson added a connection between Jerusalem Talmud Sotah 7:5:5 and Tosefta Sotah 8:2
    3 days, 14 hours ago
  • Yishai Glaser edited Chesed LeAvraham, Even Shetiya, Maayan 3 12:3 and 3 others »
    Version: Sefaria Community Translation (English)
    Know that anyone who resides in the land of Israel is called righteous, even if they are not righteous as they appear, for if they were not righteous, the land would vomit them out, as it is written, "and the land will vomit out its inhabitants." And since the land does not vomit them out, they are certainly called righteous even though they may seem to be wicked. And know that residing in the land of Israel and leaving to dwell in Egypt is the same transgression that causes a ruler from the evil inclination to rule over him. And anyone who commits himself to dwell in the land of Israel all his days and not to descend to dwell in Egypt is considered as if he has been careful all his days under the reign of the Divine Presence. And know that the land of Israel does not atone for deliberate sins committed therein, only for unintentional transgressions. But deliberate sins committed in it are only forgiven through suffering or by one who repents of his transgression and studies Torah.
    3 days, 14 hours ago
    3 related »
  • Richard Moche published a new Source Sheet, The Pleasing Odor - The Mystery of the Ketoret.
    3 days, 15 hours ago
  • Richard Moche published a new Source Sheet, The Curious Bookends of the Torah Service.
    3 days, 15 hours ago
  • Sari Laufer published a new Source Sheet, Blood and Fire: Siyum Bechorot 5784.
    3 days, 18 hours ago
  • Isamar Mata edited Ezekiel 37:1 and 8 others »
    Version: Spanish - Reina Valera 1960 (English)
    1 La mano de Jehová vino sobre mí, y me llevó en el Espíritu de Jehová, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos.
    3 days, 19 hours ago
    8 related »
Older Activity »