24 Shabbat 16/3-6

(ג) מַצִּילִין סַל מָלֵא כִכָּרוֹת, וְאַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מֵאָה סְעֻדּוֹת, וְעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה, וְחָבִית שֶׁל יַיִן. וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים, בֹּאוּ וְהַצִּילוּ לָכֶם. וְאִם הָיוּ פִקְחִין, עוֹשִׂין עִמּוֹ חֶשְׁבּוֹן אַחַר הַשַּׁבָּת. לְהֵיכָן מַצִּילִין אוֹתָן, לְחָצֵר הַמְעֹרֶבֶת. בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר, אַף לְשֶׁאֵינָהּ מְעֹרָבֶת:

(ד) ולשם מוציא כל כלי תשמישו, ולובש כל מה שיכול ללבש, ועוטף כל מה שיכול לעטף. רבי יוסי אומר: שמונה עשר כלים. וחוזר ולובש ומוציא, ואומר לאחרים: בואו והצילו עמי.

(ה) רבי שמעון בן ננס אומר: פורסין עור של גדי על גבי שדה תבה ומגדל שאחז בהן את האור, מפני שהוא מחרך. ועושין מחצה בכל הכלים, בין מלאים בין ריקנים, בשביל שלא תעבר הדלקה. רבי יוסי אוסר בכלי חרס חדשים מלאין מים, לפי שאין יכולין לקבל את האור והן מתבקעין ומכבין את הדלקה.

(ו) נכרי שבא לכבות, אין אומרים לו: כבה, ואל תכבה, מפני שאין שביתתו עליהן. אבל קטן שבא לכבות, אין שומעין לו, מפני ששביתתו עליהן.

(3) One may save a basket filled with loaves even though it holds [sufficient food for] one hundred meals. [Similarly, one may save] a cake of pressed figs and a cask of wine. One may say to others: Come and save for yourselves, and if they are knowledgeable they settle accounts [with the owner] after Shabbat. To where may they be they moved? Into a courtyard with an Eruv [the halachic merging of separate domains by means of setting aside an amount of food in a designated place]; Ben Beteira says: Even into one without an Eruv.

(4) One may carry out to there all the vessels he requires. And he may wear whatever he is able to wear, and may wrap [himself] with whatever he is able to wrap [himself]. Rabbi Yose says: [One may not wear more than] eighteen garments, but he may return and dress again and take out [clothes in this way]. And he may say to others: Come and save with me.

(5) Rabbi Shimon ben Nanas says: One may spread a goat-skin over a chest, or a box, or a tower [closet] which has caught on fire since it will [only] get singed. One may form a barrier with any vessels, whether they are full [of water] or empty, to prevent the fire from spreading. Rabbi Yose forbids [making a barrier] with new earthenware filled with water because these [types of vessels] cannot withstand the fire and will burst thereby extinguishing the fire.

(6) [If] a gentile comes to extinguish [the fire], one may not say to him: "Extinguish" or "do not extinguish," because it is not their [Jews'] responsibility to ensure his Shabbat rest. But [if a Jewish] child comes to extinguish [it] they do not allow him because it is their responsibility to ensure his Shabbat rest.