(ו) לחיין שאמרו, גבהן עשרה טפחים, ורחבן ועבין כל שהוא. רבי יוסי אומר: רחבן שלשה טפחים.
(ז) בכל עושין לחיין, אפלו בדבר שיש בו רוח חיים, ורבי יוסי אוסר. ומטמא משום גולל, ורבי מאיר מטהר. וכותבין עליו גטי נשים, ורבי יוסי הגלילי פוסל.
(ח) שירא שחנתה בבקעה והקיפוה בכלי בהמה, מטלטלין בתוכה, ובלבד שיהא גדר גבוה עשרה טפחים ולא יהיו פרצות יתרות על הבנין. כל פרצה שהיא כעשר אמות מתרת, מפני שהיא כפתח. יתר מכאן - אסור.
(ט) מקיפין שלשה חבלים זה למעלה מזה וזה למעלה מזה, ובלבד שלא יהא בין חבל לחברו שלשה טפחים. שעור חבלים ועבין יתר על טפח, כדי שיהא הכל עשרה טפחים.
(6) The lechayayin that they spoke [about], their height [must be] ten tefachim, and their width and thickness can be anything. Rabbi Yose says, "Their width must be three tefachim."
(7) We can make a lechi from anything - even out of a living thing but Rabbi Yose forbids [doing that]. And [a living thing that is used as a grave cover] imparts impurity according to [the laws of] a grave cover, but Rabbi Meir renders it pure. We [can] write a bill of divorce on [a living animal] but Rabbi Yose Haglili disqualifies [such a bill of divorce].
(8) If a caravan is camped in a valley and they encircled [the camp] with animal tack; we can carry within [that perimeter], but only if the fence [made from the tack] is ten tefachim high and the gaps aren't more than the walls. Any gap that is [up to] ten amot is permitted because it is like an opening [doorway]; larger than that is forbidden.
(9) We may surround [an area] with three ropes, one on top of the other, but only if there is not [a gap of] three tefachim between one rope and another. The required size of the ropes and their width must be more than a tefach, so that the whole thing be ten tefachim.