Mishna Berura Source Sheet 160:5

(ה) אין המלאכה פוסלת אלא במי' שאובים בין שהם בכלים בין שהם בקרקע.

אבל לא במי מקוה או מעיין בעודם מחוברים:

(5) Water only becomes pusul through work being done to it when it is drawn water (whether it is currently in a vessel or the ground)

But water in a mikvah or a spring doesn't become pusul as long as it is still connected [to the original body of water].

A short intro into Mayim She'uvin v.s. Mei Mikva and Mayan from another article on Sefaria:

In the last chapter, we distinguished between the two bodies of water that purify, a ma’ayan (natural spring) and a mikvah (collection of rainwater). The Sifra (commenting on Vayikra 11:36) draws a parallel between them, teaching that just as God creates ma’ayanot naturally, without human intervention, so, too, must the water in a mikvah reach it without passing through receptacles.

If, for example, one drew water from a well with a bucket and then poured the water into a pit, the water would be considered mayim she’uvim (drawn water) and would hence be disqualified for use in a mikvah. In the modern context, water from the tap constitutes mayim she’uvim because it passes through receptacles in purification plants and water meters.

נראה מלשון הרמב"ם שאם עשה מלאכתו במי מקוה או מי מעיין בעודן מחוברי' לא נפסלו שהרי כתב:

"כל מים שנעשה בהם מלאכה נעשו שופכין ופסולים לנט"י. כיצד? מים שאובין שהדיח בהם כלים או ששרה בהם פתו וכיוצא בזה בין בכלים בין בקרקעות פסולין לנט"י."

משמע דדוקא בשאובין פסלה מלאכה ולא בשאינן שאובין:

Beis Yosef says this same diyuk in the Rambam in Kessef Mishna.

(ח) כָּל מַיִם שֶׁנַּעֲשָׂה בָּהֶן מְלָאכָה נַעֲשׂוּ שׁוֹפְכִין וּפְסוּלִין לִנְטִילַת יָדַיִם. כֵּיצַד. מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁהֵדִיחַ בָּהֶן כֵּלִים אוֹ שֶׁשָּׁרָה בָּהֶם פִּתּוֹ וְכַיּוֹצֵא בְּזֶה בֵּין בְּכֵלִים בֵּין בְּקַרְקָעוֹת פְּסוּלִין לִנְטִילַת יָדַיִם...

(8) Any water that was used for a task is considered as sewage water and is unfit to use for washing hands. What is implied? Water that has been drawn from its source, which was used to wash utensils, to dip one's bread in, or the like, whether [it was stored] in a container or [in a pool] in the ground, becomes unacceptable for washing hands...

(א) כל מים שנעשה בהם מלאכה נעשו שופכין וכו'. פ''ק דידים עשה בהם מלאכה או ששרה בהם פתו פסולים. ומפרש רבינו דל''ש בכלים ול''ש בקרקעות נפסלו לפי ששמם מכלל השופכים מדלא מפליג בין כלים לקרקעות כדמפליג בנפסלו משתיית הכלב וכמ''ש בסמוך.

והיינו במים שאינן נובעים אבל במים נובעים או במי מקוה נראה מדברי רבינו דלא נפסלו בכך מדכתב מים שאובין שהדיח בהם כלים וכו' משמע דדוקא בשאובים הוא דפסל.

(ו) אין המלאכה כו'. אבל פסול דשינוי מראה* או נפסלו משתית בהמה אין בזה חילוק בין שאובים למי מקוה ומעיין כ"מ מדברי רמב"ם** והוא פשוט:

*The Taz seems to hold that there will be an issue of shinui mareh even by a Mayan. In Shaar Tzion he brings that many Achronim are not at ease with this psak.

**Where is it mashma in Rambam like this?

Also, it's interesting that the Mishna Berura splits up discussing the dinim of shinui mareh and animal drinking from it, when they are both discussed by Taz. However, I think the reason he does that is to point to the specific detail he discussed in s.k. 4 about the difference between nimoach between Mikva and netilas yadayim.