57 Bava Basra 5/8-11

(ח) המוכר יין ושמן לחבירו. והוקרו. או שהוזלו. אם עד שלא נתמלאת המדה. למוכר. משנתמלאת המדה. ללוקח. ואם היה סרסור ביניהן. נשברה החבית. נשברה לסרסור. וחייב להטיף לו שלש טפין. הרכינה ומיצה. הרי הוא של מוכר. והחנוני. אינו חייב להטיף שלש טפין. רבי יהודה אומר ערב שבת עם חשכה. פטור:

(ט) השולח את בנו אצל חנוני ופונדיון בידו ומדד לו באיסר שמן. ונתן לו את האיסר. שבר את הצלוחית. ואבד את האיסר. חנוני חייב. רבי יהודה פוטר. שעל מנת כן שלחו. ומודים חכמים לרבי יהודה. בזמן שהצלוחית ביד התינוק. ומדד חנוני לתוכה חנוני פטור:

(י) הסיטון מקנח מדותיו אחת לשלשים יום. ובעל הבית אחת לשנים עשר חדש. רבן שמעון בן גמליאל אומר. חלוף הדברים. חנוני מקנח מדותיו פעמים בשבת וממחה משקלותיו פעם אחת בשבת. ומקנח מאזנים על כל משקל ומשקל:

(יא) אמר רבן שמעון בן גמליאל במה דברים אמורים בלח. אבל ביבש אינו צריך. וחייב להכריע לו טפח. היה שוקל לו עין בעין. נותן לו גירומיו. אחד לעשרה בלח. ואחד לעשרים ביבש. מקום שנהגו למוד בדקה. לא ימוד בגסה. בגסה. לא ימוד בדקה. למחוק. לא יגדוש. לגדוש. לא ימחוק:

(8) [If] one sold wine or oil to his fellow, and they became more expensive or less expensive: if [the price changed] before the measuring device was filled, [it belongs] to the seller. Once the measuring device was filled, [it belongs] to the buyer. If there was a middleman between them: if the barrel broke, it broke to [the detriment of] the middleman. The seller [of wine or oil] must let three more drops drip [for the buyer]. If he then turned the measuring device over and [the liquid] pooled, this belongs to the seller. And the shopkeeper is not obligated to let three more drops drip. Rabbi Yehuda says: On the eve of Shabbat, once it is dark, is he exempt.

(9) [If] one sent his child to a shopkeeper with a pundion in his hand and he measured out an issar worth of oil for him and gave him an issar [in change], [and] the child broke the flask and lost the issar, the shopkeeper is liable. Rabbi Yehuda exempts him, for he did send him for this purpose. And the sages agree with Rabbi Yehuda that if the shopkeeper measured the oil into the flask while it was in the child’s hand, the shopkeeper is exempt.

(10) The wholesaler must wipe his measuring devices once every thirty days and the householder once every twelve months. Rabban Shimon ben Gamaliel says: Vice versa. The shopkeeper must wipe his measuring devices twice per week, and clean his weights once per week, and clean his scales for each and every weighing.

(11) Rabban Shimon ben Gamliel said: To what do these words apply? To [vessels used to measure] liquid. But [vessels used to measure] dry substances do not require it. And he must tilt the scales by a handbreadth [to the buyer’s advantage]. If he measured what appears [to be exactly even] for him, he must give him the customary addition to the measure: a tenth for liquid measures and a twentieth for dry measures. In places where they are accustomed to measure with small measures, he should not measure with large measures; with large measures, he should not measure with small measures; to smooth down, he should not heap; to heap, he should not smooth down.