The Rav (Joseph Soloveitchik) gave a famous shiur at a Pidyon Haben in 1974. During the shiur, he descibed his experience as he gave his Talmud shiur in YU as an old man.
As a matter of fact, I want to tell you, and please don't, don’t misinterpret my words, I am not trying to brag or to boast, very far from it, but whatever I have said now is not just an idea. To me it's an experience. Let me say that the secret of mispar ha'do'ros, of combining, uniting, merging many generations into one community, where discrepancy of age disappears, where years play no role, centuries have no significance. Where generations, I mean, can, so to say communicate, commune with each other, I do experience every time I enter the classroom at the yeshiva. And I've been a teacher for the last, how many years? Oy vey, I'm that old.
Whenever I enter the classroom which is crowded with boys, who could be as far as age is concerned, my grandchildren. I enter the classroom as an old man, I am old- with a wrinkled face and eyes reflecting fatigue and the sadness of old age. You have to be old in order to experience that sadness. It's a very strange sadness; it's the melancholy of remembering things, things which disappear, they don't exist. When I enter a classroom I sit down, and opposite me are rows of boys, young boys with beaming eyes, beaming faces, clear eyes, radiating the joy of being young.
Always when I enter, you know I enter in a very pessimistic mood, I always enter the class in despair. And I ask myself, I mean, every time I enter the classroom- can there be a dialogue between an old teacher and young students? Between a rebbe in his Indian summer and boys enjoying the spring of their lives?
I start the shiur, I don't know what the conclusion will be. Whenever I start the shiur, the door opens, another old man walks in and sits down. He is older than I am. All the talmidim call me the Rav, he is older than the Rav. He is the great, the grandfather of the Rav; his name is Reb Chaim Brisker. And without whom no shiur can be delivered nowadays. Then, the door opens quietly again and another old man comes in, he is older than Reb Chaim, he lived in the 17th century. What’s his name? Shabsai Kohen- the famous Shach- who must be present when dinei mamonos are being discussed; when we study Bava Metziah, Bava Kamah. And then, more visitors show up. Some lived, some of the visitors lived in the 11th century, some in the 12th century, some in the 13th century, some lived in antiquity- Rebbe Akiva, Rashi, Rabbeinu Tam, the Ra'avad, the Rashba, more and more come in, come in, come in. Of course, what do I do? I introduce them to my pupils and the dialogue commences. The Rambam says something, the Ra'avad disagrees; and sometimes he's very nasty. Very sharp, harsh language he uses against the Rambam. A boy jumps up to defend the Rambam against the Ra'avad, and the boy is fresh- you know how young boys are fresh- so the language he uses is improper, he uses improper language. So, I correct him. And another jumps up with a new idea; the Rashba smiles gently. I try to analyze what the young boy meant, another boy intervenes, we call upon the Rabbeinu Tam to express his opinion, and suddenly a symposium of generations comes into existence.
Generations! Young boys- 22, 23, 24 years of age- there are boys who are just 18 years old that are in my class. One generation. then my generation, then the generation of Reb Chaim Brisker, then the generation of the Shach, then the generation of the Rashba, the Ramban, the generation of the Rambam, the generation of Rashi, the generation of the Rabbeinu Tam, and then, I mean there is no end! What about the Rav Hai Gaon? What about Rebbe Akiva, Rebbe Elazar, Rav Yochanan ben Zakai? All generations somehow…
We all speak one language, “v'thi kol ha'aretz safah achas u'd'varim achadim.” We all chat, we all laugh, we all enjoy the company, and we all pursue one goal; we all are committed to a common vision, and we all operate in the same categories. There is mesorah collegiality, friendship, comradeship between old and young, between antiquity middle-ages and modern times, “v'hu ha'keitz.”
This unity of generations, this march of centuries, this conversation of generations, this dialogue between antiquity and present will finally bring the redemption of the Jew.
Let me tell you that at the conclusion of three and sometimes four hours, I mean I have here a witness, I emerge young and elated, younger than my pupils. They are tired, exhausted, some of them yawn. I feel happy. I have, I have defeated age; I have defeated oldness. I emerge young, less fatigued, less exhausted than my young pupils.
We belong to the same Mesorah community, where generations meet. Where hands, no matter how wrinkled and parchment dry one hand is and how soft and wan the other hand is, shake, unite, and in a community where the great dialogue continues. When I was looking at the baby who was redeemed this evening, I don’t know whether he will be in my class, whether I will live to have him. But someone will sit and teach the baby, and the baby is already a member of the community, of the great Mesorah community. And I feel as if I, it is possible to establish communication with this baby.
סנהדרין ל"ו א
מימות משה ועד רבי לא מצינו תורה (גדול הדור בתורה) וגדולה (שנתברך בשלטון ועושר) במקום אחד, שיהיו שתי מידות אלה באדם אחד שהוא יחיד בכך.
Sanhedrin 36a
From the days of Moses and until the days of Rabbi Yehuda HaNasi we do not find unparalleled greatness in Torah knowledge and unparalleled greatness in secular matters, including wealth and high political office, combined in one place, i.e., in a single individual.
(א) רַבִּי אוֹמֵר, אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיָּבֹר לוֹ הָאָדָם, כֹּל שֶׁהִיא תִפְאֶרֶת לְעוֹשֶׂיהָ וְתִפְאֶרֶת לוֹ מִן הָאָדָם. וֶהֱוֵי זָהִיר בְּמִצְוָה קַלָּה כְבַחֲמוּרָה, שֶׁאֵין אַתָּה יוֹדֵעַ מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל מִצְוֹת. וֶהֱוֵי מְחַשֵּׁב הֶפְסֵד מִצְוָה כְּנֶגֶד שְׂכָרָהּ, וּשְׂכַר עֲבֵרָה כְנֶגֶד הֶפְסֵדָהּ. וְהִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה, דַּע מַה לְּמַעְלָה מִמְּךָ, עַיִן רוֹאָה וְאֹזֶן שׁוֹמַעַת, וְכָל מַעֲשֶׂיךָ בַסֵּפֶר נִכְתָּבִין:
(1) Rabbi Said: which is the straight path that a man should choose for himself? One which honors the person doing the action and which other people [some say God] honor. And be careful with a light commandment as with a grave one, for you did know not the reward for the fulfillment of the commandments. Also, reckon the loss [that may be sustained through the fulfillment] of a commandment against the reward [accruing] thereby, and the gain [that may be obtained through the committing] of a transgression against the loss [entailed] thereby. Apply your mind to three things and you will not come into the clutches of sin: Know what there is above you: an eye that sees, an ear that hears, and all your deeds are written in a book.
In our mishnah above, Rabbi Y’hudah HaNasi (Judea, second century CE), the son of Rabban Shimon ben Gamliel and the redactor of the Mishnah, poses one of the eternal questions asked by every great philosopher over the millennia: What is the good life? What is the virtuous path? The prerequisite to living a good life is actually asking the question itself—and not once, but continually.
Yanklowitz, Rabbi Dr. Shmuly. Pirkei Avot: A Social Justice Commentary (Kindle Locations 1421-1423). CCAR Press. Kindle Edition.
ספת אמת
דע מה למעלה כל מה שמושפע מלמעלה. כל השינויים הדוחניים שנעשים למעלה בעולמות העליונים. זה הכל ׳ממך׳
Sefat Emet
Know what is above: All that is influenced from above. All the changes that are impressed upon us from the doings of that which is in the highest heavens, it all comes from YOU!
When Rebbe was born they [the Romans] banned circumcision and his father and mother circumcised him. The emperor [Hadrian] sent for him and they brought Rebbe and his mother before him. But his mother had switched him for Antoninus and nursed the child until he was brought before the emperor who found him uncircumcised and he sent them in peace. His legate said, “I saw that they circumcised this child but the Holy One, blessed be He, constantly works miracles for them. And so they repealed the decree.” Tosafot, Avoda Zara 10b, s.v. amar,
derived from Midrash Beit HaMikdash 8
Balancing Torah with Derech Eretz
Derech Eretz:
What is "Derech Eretz" and How Does it Relate to Ethics? You may have heard derech eretz as a term related to the way in which a Jew should behave. The Hebrew term derech eretz (literally "the way of the land") is a difficult one to define with precision. It has been defined as decency, decorum, etiquette, proper manners, common courtesy, and even savoirfaire. But the Hebrew term definitely has its ethical implications. As a whole, derech eretz refers to a code of proper behavior towards people ––– Ronald Isaacs
(ג) מעשה ברבי ינאי, שהיה מהלך בדרך וראה אדם אחד שהיה משופע ביותר. א"ל: משגח רבי מתקבלא גבן? אמר לו: אין. הכניסו לביתו האכילו והשקהו. בדקו במקרא ולא מצאו, במשנה ולא מצאו, באגדה ולא מצאו, בתלמוד ולא מצאו. א"ל: סב בריך. א"ל: יברך ינאי בביתיה. א"ל: אית בך אמר מה דאנא אמר לך? א"ל: אין. א"ל: אמור אכול כלבא פיסתיא דינאי, קם תפסיה. א"ל: ירותתי גבך דאת מונע לי. א"ל ומה ירתותך גבי? א"ל: חד זמן הוינא עבר קמי בית ספרא, ושמעית קלהון דמניקיא אמרין (דברים לב): תורה צוה לנו משה מורשה קהלת יעקב, מורשה קהלת ינאי אין כתיב כאן, אלא קהלת יעקב?! א"ל: למה זכיתה למיכלא על פתורי? אמר לו: מיומי לא שמעית מילא בישא וחזרתי למרה, ולא חמית תרין דמתכתשין דין עם דין, ולא יהבית שלמא ביניהון. א"ל: כל הדא דרך ארץ גבך וקריתך כלבא?! .... דאמר רבי ישמעאל בר רב נחמן: עשרים וששה דורות קדמה דרך ארץ את התורה, הדא הוא דכתיב (בראשית ג): לשמור את דרך עץ החיים. דרך זו דרך ארץ ואח"כ עץ החיים, זו תורה.
(3) Rabbi Yannai was once walking along the road, and saw a man who was extremely well dressed. Rabbi Yannai said to him: Would you like to come over to my house? The man replied: Yes. Rabbi Yannai brought him into his home, and gave him food and drink. As they were eating and drinking together, he examined him in his knowledge of Bible, and found out that he had none; examined his knowledge of Mishnah, and realized that he had none; his knowledge of legends, and saw that he had none; his knowledge of Talmud and saw he had none. Rabbi Yannai then told him: Wash and recite grace. Said the guest: Let Yannai recite grace in his own home. Seeing that he could not even recite a blessing, Yannai told him: Can you at least repeat what I say? Said he: Yes. Said Rabbi Yannai: repeat the following: 'A dog has eaten Yannai's bread.' Offended, the man stood up, and grabbed Rabbi Yannai by the coat! He then said: My inheritance is with you, and you are withholding it from me! Said Rabbi Yannai with puzzlement: What legacy of yours is there with me? He replied: Once I passed by a school, and I heard the voices of the little children saying: 'Moses gave us the Torah, the inheritance of the congregation of Jacob.' They did not say 'the inheritance of the congregation of Yannai,' but the 'congregation of Jacob.' Rabbi Yannai asked, “How then are you worthy to eat at my table?” The guest replied, “Never have I heard an evil word spoken against me and returned to argue with the person who spoke it. Never have I seen two people arguing without making peace between them.” Rabbi Yannai then said, “you have so much Derech Eretz and I called you a dog.” ... Rabbi Ishmael son of rav Nachman said: Derech eretz precedes Torah by 26 generations, since it is written “and to guard the way to the Tree of Life” (Genesis 3). “Way” is the derech eretz, and only after that comes “Tree of Life” which is Torah.
מִשֶּׁמֵּת רַבִּי בָּטְלָה עֲנָוָה וְיִרְאַת חֵטְא אֲמַר לֵיהּ רַב יוֹסֵף לְתַנָּא לָא תִּיתְנֵי עֲנָוָה דְּאִיכָּא אֲנָא
The final line of the mishna states that from the time when Rabbi Yehuda HaNasi died, humility and fear of sin ceased. Rav Yosef said to the tanna who reviewed the mishna: Do not teach that humility ceased, for there is still one who is humble, namely me 😂
(ח) רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי אוֹמֵר, הַנּוֹי וְהַכֹּחַ וְהָעֹשֶׁר וְהַכָּבוֹד וְהַחָכְמָה וְהַזִּקְנָה וְהַשֵּׂיבָה וְהַבָּנִים, נָאֶה לַצַּדִּיקִים וְנָאֶה לָעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר (שם טז) עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה בְּדֶרֶךְ צְדָקָה תִּמָּצֵא. וְאוֹמֵר (שם כ) תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָם וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָה. וְאוֹמֵר (שם יד) עֲטֶרֶת חֲכָמִים עָשְׁרָם. וְאוֹמֵר (שם יז) עֲטֶרֶת זְקֵנִים בְּנֵי בָנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבוֹתָם. וְאוֹמֵר (ישעיה כד) וְחָפְרָה הַלְּבָנָה וּבוֹשָׁה הַחַמָּה, כִּי מָלַךְ ה' צְבָאוֹת בְּהַר צִיּוֹן וּבִירוּשָׁלַיִם וְנֶגֶד זְקֵנָיו כָּבוֹד. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר, אֵלּוּ שֶׁבַע מִדּוֹת שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים לַצַּדִּיקִים, כֻּלָּם נִתְקַיְּמוּ בְרַבִּי וּבְבָנָיו:
(8) Rabbi Shimon ben Menasya said in the name of Rabbi Shimon ben Yohai: Beauty, strength, riches, honor, wisdom, [old age], gray hair, and children are becoming to the righteous, and becoming to the world, As it is said: “Gray hair is a crown of glory (beauty); it is attained by way of righteousness” (Proverbs 16:31), And it says: “The ornament of the wise is their wealth” (ibid. 14:24), And it says: “The glory of youths is their strength; and the beauty of old men is their gray hair” (ibid. 20:29), And it says: “Grandchildren are the glory of their elders, and the glory of children is their parents” (ibid. 17:6), And it says: “Then the moon shall be ashamed, and the sun shall be abashed. For the Lord of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and God’s Honor will be revealed to his elders” (Isaiah 24:23). Rabbi Shimon ben Menasya said: these seven qualities, which the sages have listed [as becoming] to the righteous, were all of them fulfilled in Rabbi [Judah HaNasi] and his sons.
The Sages taught: What is the meaning of that which the verse states: “And you shall gather your grain”? Because it is stated: “This Torah shall not depart from your mouths, [and you shall contemplate in it day and night]” (Josh. 1:8), I might have thought that these matters are to be understood as they are written; Therefore, the verse states: “And you shall gather your grain”; assume in their regard, the way of the world. This is the statement of R' Yishmael. R' Shimon ben Yoḥai says: Is it possible that a person plows in the plowing season and sows in the sowing season and harvests in the harvest season and threshes in the threshing season and winnows in the windy season; what will become of Torah? Rather, when Israel performs God’s will, their work is performed by others, as it is stated: “And strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and your vinedressers” (Isa. 61:5). When Israel does not perform God’s will, their work is performed by them themselves, as it is stated: “And you shall gather your grain,” and moreover, others’ work will also be performed by them, as it is stated: “You shall serve your enemy, etc.” (Deut. 28:48). Abaye said: many have acted in accordance with R' Yishmael, and were successful in . Many have acted in accordance with R' Shimon ben Yoḥai and were not successful.